Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And AhabH256 toldH5046 JezebelH348 all that ElijahH452 had doneH6213, and withal how he had slainH2026 all the prophetsH5030 with the swordH2719.

2 wird geladen ... Then JezebelH348 sentH7971 a messengerH4397 unto ElijahH452, sayingH559, So let the godsH430 doH6213 to me, and moreH3254 also, if I makeH7760 not thy lifeH5315 as the lifeH5315 of oneH259 of them by to morrowH4279 about this timeH6256.

3 wird geladen ... And when he sawH7200 that, he aroseH6965, and wentH3212 for his lifeH5315, and cameH935 to BeershebaH884, which belongeth to JudahH3063, and leftH3240 his servantH5288 there.

4 wird geladen ... But he himself wentH1980 a day'sH3117 journeyH1870 into the wildernessH4057, and cameH935 and sat downH3427 under aH259 juniper treeH7574: and he requestedH7592 for himselfH5315 that he might dieH4191; and saidH559, It is enoughH7227; now, O LORDH3068, take awayH3947 my lifeH5315; for I am not betterH2896 than my fathersH1. {for himself: Heb. for his life}

5 wird geladen ... And as he layH7901 and sleptH3462 under aH259 juniper treeH7574, behold, then an angelH4397 touchedH5060 him, and saidH559 unto him, AriseH6965 and eatH398.

6 wird geladen ... And he lookedH5027, and, behold, there was a cakeH5692 baken on the coalsH7529, and a cruseH6835 of waterH4325 at his headH4763. And he did eatH398 and drinkH8354, and laid him downH7901 againH7725. {head: Heb. bolster}

7 wird geladen ... And the angelH4397 of the LORDH3068 came againH7725 the second timeH8145, and touchedH5060 him, and saidH559, AriseH6965 and eatH398; because the journeyH1870 is too greatH7227 for thee.

8 wird geladen ... And he aroseH6965, and did eatH398 and drinkH8354, and wentH3212 in the strengthH3581 of that meatH396 fortyH705 daysH3117 and fortyH705 nightsH3915 unto HorebH2722 the mountH2022 of GodH430.

9 wird geladen ... And he cameH935 thither unto a caveH4631, and lodgedH3885 there; and, behold, the wordH1697 of the LORDH3068 came to him, and he saidH559 unto him, What doest thou here, ElijahH452?

10 wird geladen ... And he saidH559, I have been veryH7065 jealousH7065 for the LORDH3068 GodH430 of hostsH6635: for the childrenH1121 of IsraelH3478 have forsakenH5800 thy covenantH1285, thrown downH2040 thine altarsH4196, and slainH2026 thy prophetsH5030 with the swordH2719; and I, even I only, am leftH3498; and they seekH1245 my lifeH5315, to take it awayH3947.

11 wird geladen ... And he saidH559, Go forthH3318, and standH5975 upon the mountH2022 beforeH6440 the LORDH3068. And, behold, the LORDH3068 passed byH5674, and a greatH1419 and strongH2389 windH7307 rentH6561 the mountainsH2022, and brake in piecesH7665 the rocksH5553 beforeH6440 the LORDH3068; but the LORDH3068 was not in the windH7307: and afterH310 the windH7307 an earthquakeH7494; but the LORDH3068 was not in the earthquakeH7494:

12 wird geladen ... And afterH310 the earthquakeH7494 a fireH784; but the LORDH3068 was not in the fireH784: and afterH310 the fireH784 a stillH1827 smallH1851 voiceH6963.

13 wird geladen ... And it was so, when ElijahH452 heardH8085 it, that he wrappedH3874 his faceH6440 in his mantleH155, and went outH3318, and stoodH5975 in the entering inH6607 of the caveH4631. And, behold, there came a voiceH6963 unto him, and saidH559, What doest thou here, ElijahH452?

14 wird geladen ... And he saidH559, I have been veryH7065 jealousH7065 for the LORDH3068 GodH430 of hostsH6635: because the childrenH1121 of IsraelH3478 have forsakenH5800 thy covenantH1285, thrown downH2040 thine altarsH4196, and slainH2026 thy prophetsH5030 with the swordH2719; and I, even I only, am leftH3498; and they seekH1245 my lifeH5315, to take it awayH3947.

15 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto him, GoH3212, returnH7725 on thy wayH1870 to the wildernessH4057 of DamascusH1834: and when thou comestH935, anointH4886 HazaelH2371 to be kingH4428 over SyriaH758:

16 wird geladen ... And JehuH3058 the sonH1121 of NimshiH5250 shalt thou anointH4886 to be kingH4428 over IsraelH3478: and ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202 of AbelmeholahH65 shalt thou anointH4886 to be prophetH5030 in thy room. {Elisha: Gr. Eliseus}

17 wird geladen ... And it shall come to pass, that him that escapethH4422 the swordH2719 of HazaelH2371 shall JehuH3058 slayH4191: and him that escapethH4422 from the swordH2719 of JehuH3058 shall ElishaH477 slayH4191.

18 wird geladen ... Yet I have leftH7604 me sevenH7651 thousandH505 in IsraelH3478, all the kneesH1290 which have not bowedH3766 unto BaalH1168, and every mouthH6310 which hath not kissedH5401 him. {I have…: or, I will leave}

19 wird geladen ... So he departedH3212 thence, and foundH4672 ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202, who was plowingH2790 with twelveH8147+H6240 yokeH6776 of oxen beforeH6440 him, and he with the twelfthH8147+H6240: and ElijahH452 passedH5674 by him, and castH7993 his mantleH155 upon him.

20 wird geladen ... And he leftH5800 the oxenH1241, and ranH7323 afterH310 ElijahH452, and saidH559, Let me, I pray thee, kissH5401 my fatherH1 and my motherH517, and then I will followH3212+H310 thee. And he saidH559 unto him, Go backH3212 againH7725: for what have I doneH6213 to thee? {Go…: Heb. Go return}

21 wird geladen ... And he returned backH7725 from himH310, and tookH3947 a yokeH6776 of oxenH1241, and slewH2076 them, and boiledH1310 their fleshH1320 with the instrumentsH3627 of the oxenH1241, and gaveH5414 unto the peopleH5971, and they did eatH398. Then he aroseH6965, and wentH3212 afterH310 ElijahH452, and ministeredH8334 unto him.

Querverweise zu 1. Könige 19,16 1Kön 19,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 9,1 wird geladen ... And ElishaH477 the prophetH5030 calledH7121 oneH259 of the childrenH1121 of the prophetsH5030, and saidH559 unto him, Gird upH2296 thy loinsH4975, and takeH3947 this boxH6378 of oilH8081 in thine handH3027, and goH3212 to RamothgileadH7433+H1568:

2Kön 9,2 wird geladen ... And when thou comestH935 thither, look outH7200 there JehuH3058 the sonH1121 of JehoshaphatH3092 the sonH1121 of NimshiH5250, and go inH935, and make him arise upH6965 from amongH8432 his brethrenH251, and carryH935 him to an innerH2315 chamberH2315; {inner…: Heb. chamber in a chamber}

2Kön 9,3 wird geladen ... Then takeH3947 the boxH6378 of oilH8081, and pourH3332 it on his headH7218, and sayH559, Thus saithH559 the LORDH3068, I have anointedH4886 thee kingH4428 over IsraelH3478. Then openH6605 the doorH1817, and fleeH5127, and tarryH2442 not.

1Kön 19,19 wird geladen ... So he departedH3212 thence, and foundH4672 ElishaH477 the sonH1121 of ShaphatH8202, who was plowingH2790 with twelveH8147+H6240 yokeH6776 of oxen beforeH6440 him, and he with the twelfthH8147+H6240: and ElijahH452 passedH5674 by him, and castH7993 his mantleH155 upon him.

1Kön 19,20 wird geladen ... And he leftH5800 the oxenH1241, and ranH7323 afterH310 ElijahH452, and saidH559, Let me, I pray thee, kissH5401 my fatherH1 and my motherH517, and then I will followH3212+H310 thee. And he saidH559 unto him, Go backH3212 againH7725: for what have I doneH6213 to thee? {Go…: Heb. Go return}

1Kön 19,21 wird geladen ... And he returned backH7725 from himH310, and tookH3947 a yokeH6776 of oxenH1241, and slewH2076 them, and boiledH1310 their fleshH1320 with the instrumentsH3627 of the oxenH1241, and gaveH5414 unto the peopleH5971, and they did eatH398. Then he aroseH6965, and wentH3212 afterH310 ElijahH452, and ministeredH8334 unto him.

1Kön 4,12 wird geladen ... BaanaH1195 the sonH1121 of AhiludH286; to him pertained TaanachH8590 and MegiddoH4023, and all BethsheanH1052, which is byH681 ZartanahH6891 beneath JezreelH3157, from BethsheanH1052 to AbelmeholahH65, even unto the place that is beyondH5676 JokneamH3361:

2Kön 9,6 wird geladen ... And he aroseH6965, and wentH935 into the houseH1004; and he pouredH3332 the oilH8081 on his headH7218, and saidH559 unto him, Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, I have anointedH4886 thee kingH4428 over the peopleH5971 of the LORDH3068, even over IsraelH3478.

2Kön 9,7 wird geladen ... And thou shalt smiteH5221 the houseH1004 of AhabH256 thy masterH113, that I may avengeH5358 the bloodH1818 of my servantsH5650 the prophetsH5030, and the bloodH1818 of all the servantsH5650 of the LORDH3068, at the handH3027 of JezebelH348.

2Kön 9,8 wird geladen ... For the whole houseH1004 of AhabH256 shall perishH6: and I will cut offH3772 from AhabH256 him that pissethH8366 against the wallH7023, and him that is shut upH6113 and leftH5800 in IsraelH3478:

2Kön 9,9 wird geladen ... And I will makeH5414 the houseH1004 of AhabH256 like the houseH1004 of JeroboamH3379 the sonH1121 of NebatH5028, and like the houseH1004 of BaashaH1201 the sonH1121 of AhijahH281:

2Kön 9,10 wird geladen ... And the dogsH3611 shall eatH398 JezebelH348 in the portionH2506 of JezreelH3157, and there shall be none to buryH6912 her. And he openedH6605 the doorH1817, and fledH5127.

2Kön 9,11 wird geladen ... Then JehuH3058 came forthH3318 to the servantsH5650 of his lordH113: and one saidH559 unto him, Is all wellH7965? wherefore cameH935 this madH7696 fellow to thee? And he saidH559 unto them, Ye knowH3045 the manH376, and his communicationH7879.

2Kön 9,12 wird geladen ... And they saidH559, It is falseH8267; tellH5046 us now. And he saidH559, Thus and thus spakeH559 he to me, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068, I have anointedH4886 thee kingH4428 over IsraelH3478.

2Kön 9,13 wird geladen ... Then they hastedH4116, and tookH3947 every manH376 his garmentH899, and putH7760 it under him on the topH1634 of the stairsH4609, and blewH8628 with trumpetsH7782, sayingH559, JehuH3058 is kingH4427. {is king: Heb. reigneth}

2Kön 9,14 wird geladen ... So JehuH3058 the sonH1121 of JehoshaphatH3092 the sonH1121 of NimshiH5250 conspiredH7194 against JoramH3141. (Now JoramH3141 had keptH8104 RamothgileadH7433+H1568, he and all IsraelH3478, becauseH6440 of HazaelH2371 kingH4428 of SyriaH758.

Lk 4,27 wird geladen ... AndG2532 manyG4183 lepersG3015 wereG2258 inG1722 IsraelG2474 in the timeG1909 of EliseusG1666 the prophetG4396; andG2532 noneG3762 of themG846 was cleansedG2511, savingG1508 NaamanG3497 the SyrianG4948.

Ri 7,22 wird geladen ... And the threeH7969 hundredH3967 blewH8628 the trumpetsH7782, and the LORDH3068 setH7760 every man'sH376 swordH2719 against his fellowH7453, even throughout all the hostH4264: and the hostH4264 fledH5127 to BethshittahH1029 in ZererathH6888, and to the borderH8193 of AbelmeholahH65, unto TabbathH2888. {in: or, toward} {border: Heb. lip}

Lorem Ipsum Dolor sit.