Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And when we were escaped, then we knew that the island was called {Some ancient authorities read Melitene.}Melita.

2 wird geladen ... And the barbarians showed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

3 wird geladen ... But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out {Or, from the heat}by reason of the heat, and fastened on his hand.

4 wird geladen ... And when the barbarians saw the venomous creature hanging from his hand, they said one to another, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped from the sea, yet Justice hath not suffered to live.

5 wird geladen ... Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.

6 wird geladen ... But they expected that he would have swollen, or fallen down dead suddenly: but when they were long in expectation and beheld nothing amiss came to him, they changed their minds, and said that he was a god.

7 wird geladen ... Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously.

8 wird geladen ... And it was so, that the father of Publius lay sick of fever and dysentery: unto whom Paul entered in, and prayed, and laying his hands on him healed him.

9 wird geladen ... And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured:

10 wird geladen ... who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.

11 wird geladen ... And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was {Greek: Dioscuri.}The Twin Brothers.

12 wird geladen ... And touching at Syracuse, we tarried there three days.

13 wird geladen ... And from thence we {Some ancient authorities read cast loose.}made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;

14 wird geladen ... where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.

15 wird geladen ... And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.

16 wird geladen ... And when we entered into Rome, {Some ancient authorities insert the centurion delivered the prisoners to the Chief of the camp: but &c.}Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.

17 wird geladen ... And it came to pass, that after three days he called together {Or, those that were of the Jews first}those that were the chief of the Jews: and when they were come together, he said unto them, I, brethren, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:

18 wird geladen ... who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

19 wird geladen ... But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Cæsar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

20 wird geladen ... For this cause therefore did I {Or, call for you, to see and to speak with you}entreat you to see and to speak with me: for because of the hope of Israel I am bound with this chain.

21 wird geladen ... And they said unto him, We neither received letters from Judæa concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.

22 wird geladen ... But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.

23 wird geladen ... And when they had appointed him a day, they came to him into his lodging in great number; to whom he expounded the matter, testifying the kingdom of God, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning till evening.

24 wird geladen ... And some believed the things which were spoken, and some disbelieved.

25 wird geladen ... And when they agreed not among themselves, they departed after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Spirit through Isaiah the prophet unto your fathers,

26 wird geladen ... saying,
{Isaiah 6:9, 10}Go thou unto this people, and say,
By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand;
And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

27 wird geladen ... For this people's heart is waxed gross,
And their ears are dull of hearing,
And their eyes they have closed;
Lest, haply they should perceive with their eyes,
And hear with their ears,
And understand with their heart,
And should turn again,
And I should heal them.

28 wird geladen ... Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear. {Some ancient authorities insert verse 29 And when he had said these words, the Jews departed, having much disputing among themselves.}

29 wird geladen ... - - -

30 wird geladen ... And he abode two whole years in his own hired dwelling, and received all that went in unto him,

31 wird geladen ... preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.

Querverweise zu Apostelgeschichte 28,20 Apg 28,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 28,17 wird geladen ... And it came to pass, that after three days he called together {Or, those that were of the Jews first}those that were the chief of the Jews: and when they were come together, he said unto them, I, brethren, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans:

Apg 23,6 wird geladen ... But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees: touching the hope and resurrection of the dead I am called in question.

Apg 26,29 wird geladen ... And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

Apg 10,29 wird geladen ... wherefore also I came without gainsaying, when I was sent for. I ask therefore with what intent ye sent for me.

Apg 24,15 wird geladen ... having hope toward God, which these also themselves {Or, accept}look for, that there shall be a resurrection both of the just and unjust.

Eph 3,1 wird geladen ... For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,—

Apg 10,33 wird geladen ... Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord.

Apg 26,6 wird geladen ... And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

Eph 4,1 wird geladen ... I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,

Apg 26,7 wird geladen ... unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!

Eph 6,20 wird geladen ... for which I am an ambassador in {Greek: a chain.}chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

Phil 1,13 wird geladen ... so that my bonds became manifest in Christ {Greek: in the whole Prætorium.}throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

Kol 4,18 wird geladen ... The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

2Tim 1,10 wird geladen ... but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and {Greek: incorruption. See Romans 2:7}immortality to light through the {Greek: good tidings; and so elsewhere. See marginal note on Matthew 4:23.}gospel,

2Tim 2,9 wird geladen ... wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Phlm 10 wird geladen ... I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, {The Greek word means Helpful. Compare verse 20 margin.}Onesimus,

Phlm 13 wird geladen ... whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the {Greek: good tidings. See marginal note on Matthew 4:23.}gospel:

Lorem Ipsum Dolor sit.