Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

2 wird geladen ... and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

3 wird geladen ... And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:

4 wird geladen ... and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?

5 wird geladen ... And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:

6 wird geladen ... but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

7 wird geladen ... And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the {Or, sound}voice, but beholding no man.

8 wird geladen ... And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

9 wird geladen ... And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

10 wird geladen ... Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

11 wird geladen ... And the Lord said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;

12 wird geladen ... and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.

13 wird geladen ... But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

14 wird geladen ... and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.

15 wird geladen ... But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a {Greek: vessel of election.}chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:

16 wird geladen ... for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.

17 wird geladen ... And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.

18 wird geladen ... And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;

19 wird geladen ... and he took food and was strengthened.
And he was certain days with the disciples that were at Damascus.

20 wird geladen ... And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.

21 wird geladen ... And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.

22 wird geladen ... But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

23 wird geladen ... And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:

24 wird geladen ... but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:

25 wird geladen ... but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket

26 wird geladen ... And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

27 wird geladen ... But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

28 wird geladen ... And he was with them going in and going out at Jerusalem,

29 wird geladen ... preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the {Greek: Hellenists.}Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

30 wird geladen ... And when the brethren knew it, they brought him down to Cæsarea, and sent him forth to Tarsus.

31 wird geladen ... So the church throughout all Judæa and Galilee and Samaria had peace, being {Greek: builded up.}edified; and, walking {Or, by}in the fear of the Lord and {Or, by}in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.

32 wird geladen ... And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

33 wird geladen ... And there he found a certain man named Æneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.

34 wird geladen ... And Peter said unto him, Æneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.

35 wird geladen ... And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

36 wird geladen ... Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called {That is, Gazelle}Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

37 wird geladen ... And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

38 wird geladen ... And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.

39 wird geladen ... And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

40 wird geladen ... But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

41 wird geladen ... And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

42 wird geladen ... And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

43 wird geladen ... And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

Querverweise zu Apostelgeschichte 9,23 Apg 9,23 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 9,16 wird geladen ... for I will show him how many things he must suffer for my name's sake.

Apg 13,50 wird geladen ... But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.

Apg 14,2 wird geladen ... But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.

Apg 14,19 wird geladen ... But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

Apg 22,21 wird geladen ... And he said unto me, Depart: for I will send thee forth far hence unto the Gentiles.

Apg 22,22 wird geladen ... And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Apg 22,23 wird geladen ... And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air,

Jos 10,1 wird geladen ... Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had {Hebrew: devoted.}utterly destroyed it (as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king), and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

Jos 10,2 wird geladen ... that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.

Jos 10,3 wird geladen ... Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

Jos 10,4 wird geladen ... Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

Jos 10,5 wird geladen ... Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.

Jos 10,6 wird geladen ... And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.

Mt 10,16 wird geladen ... Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and {Or, simple}harmless as doves.

Mt 10,17 wird geladen ... But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;

Mt 10,18 wird geladen ... yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.

Mt 10,19 wird geladen ... But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.

Mt 10,20 wird geladen ... For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.

Mt 10,21 wird geladen ... And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and {Or, put them to death}cause them to be put to death.

Mt 10,22 wird geladen ... And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

Mt 10,23 wird geladen ... But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.

2Kor 11,26 wird geladen ... in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my {Greek: race. Compare Acts 7:19.}countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;

1Thes 2,15 wird geladen ... who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;

1Thes 2,16 wird geladen ... forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Lorem Ipsum Dolor sit.