Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.

2 wird geladen ... But the Jews that were disobedient stirred up the souls of the Gentiles, and made them evil affected against the brethren.

3 wird geladen ... Long time therefore they tarried there speaking boldly in the Lord, who bare witness unto the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

4 wird geladen ... But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.

5 wird geladen ... And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to treat them shamefully and to stone them,

6 wird geladen ... they became aware of it, and fled unto the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the region round about:

7 wird geladen ... and there they {See marginal note on chapter 5:42.}preached the gospel.

8 wird geladen ... And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

9 wird geladen ... The same heard Paul speaking, who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,

10 wird geladen ... said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.

11 wird geladen ... And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.

12 wird geladen ... And they called Barnabas, {Greek: Zeus.}Jupiter; and Paul, {Greek: Hermes.}Mercury, because he was the chief speaker.

13 wird geladen ... And the priest of Jupiter whose temple was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.

14 wird geladen ... But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out

15 wird geladen ... and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like {Greek: nature.}passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:

16 wird geladen ... who in the generations gone by suffered all the {Or, Gentiles}nations to walk in their own ways.

17 wird geladen ... And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.

18 wird geladen ... And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.

19 wird geladen ... But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

20 wird geladen ... But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.

21 wird geladen ... And when they had {Greek: brought good tidings. Compare chapter 5:42.}preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,

22 wird geladen ... confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.

23 wird geladen ... And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

24 wird geladen ... And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

25 wird geladen ... And when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia;

26 wird geladen ... and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

27 wird geladen ... And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all things that God had done with them, and that he had opened a door of faith unto the Gentiles.

28 wird geladen ... And they tarried no little time with the disciples.

Querverweise zu Apostelgeschichte 14,2 Apg 14,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 14,19 wird geladen ... But there came Jews thither from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitudes, they stoned Paul, and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

Apg 13,45 wird geladen ... But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and {Or, railed}blasphemed.

Apg 13,50 wird geladen ... But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.

Apg 17,5 wird geladen ... But the Jews, being moved with jealousy, took unto them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar; and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.

Apg 17,13 wird geladen ... But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.

Apg 18,12 wird geladen ... But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,

Apg 21,27 wird geladen ... And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,

Apg 21,28 wird geladen ... crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.

Apg 21,29 wird geladen ... For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Apg 21,30 wird geladen ... And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.

Mk 15,10 wird geladen ... For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.

Mk 15,11 wird geladen ... But the chief priests stirred up the multitude, that he should rather release Barabbas unto them.

1Thes 2,15 wird geladen ... who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;

1Thes 2,16 wird geladen ... forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Lorem Ipsum Dolor sit.