Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

2 wird geladen ... And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

3 wird geladen ... And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!

4 wird geladen ... And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

5 wird geladen ... And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

6 wird geladen ... And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them.

7 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

8 wird geladen ... Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink.

9 wird geladen ... And Moses took the rod from before Jehovah, as he commanded him.

10 wird geladen ... And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock?

11 wird geladen ... And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.

12 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.

13 wird geladen ... These are the waters of {That is, Strife.}Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he {Or, showed himself holy}was sanctified in them.

14 wird geladen ... And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

15 wird geladen ... how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

16 wird geladen ... and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

17 wird geladen ... Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.

18 wird geladen ... And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.

19 wird geladen ... And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway; and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing anything else, pass through on my feet.

20 wird geladen ... And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

21 wird geladen ... Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

22 wird geladen ... And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.

23 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,

24 wird geladen ... Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah.

25 wird geladen ... Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor;

26 wird geladen ... and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

27 wird geladen ... And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

28 wird geladen ... And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

29 wird geladen ... And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

Querverweise zu 4. Mose 20,14 4Mo 20,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 11,16 wird geladen ... but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;

1Mo 32,3 wird geladen ... And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.

2Mo 18,8 wird geladen ... And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

Ri 11,17 wird geladen ... then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land; but the king of Edom hearkened not. And in like manner he sent unto the king of Moab; but he would not: and Israel abode in Kadesh.

1Mo 32,4 wird geladen ... And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

5Mo 2,4 wird geladen ... And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you. Take ye good heed unto yourselves therefore;

5Mo 2,5 wird geladen ... contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.

5Mo 2,6 wird geladen ... Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.

5Mo 2,7 wird geladen ... For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

5Mo 2,8 wird geladen ... So we passed by from our brethren the children of Esau, that dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber.And we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.

5Mo 2,9 wird geladen ... And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

5Mo 2,10 wird geladen ... (The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:

5Mo 2,11 wird geladen ... these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

5Mo 2,12 wird geladen ... The Horites also dwelt in Seir aforetime, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which Jehovah gave unto them).

5Mo 2,13 wird geladen ... Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

5Mo 2,14 wird geladen ... And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty and eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Jehovah sware unto them.

5Mo 2,15 wird geladen ... Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.

5Mo 2,16 wird geladen ... So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

5Mo 2,17 wird geladen ... that Jehovah spake unto me, saying,

5Mo 2,18 wird geladen ... Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:

5Mo 2,19 wird geladen ... and when thou comest nigh over against the children of Ammon, vex them not, nor contend with them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

5Mo 2,20 wird geladen ... (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,

5Mo 2,21 wird geladen ... a people great, and many, and tall, as the Anakim; but Jehovah destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead;

5Mo 2,22 wird geladen ... as he did for the children of Esau, that dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

5Mo 2,23 wird geladen ... And the Avvim, that dwelt in villages as far as Gaza, the Caphtorim, that came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)

5Mo 2,24 wird geladen ... Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.

5Mo 2,25 wird geladen ... This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

5Mo 23,7 wird geladen ... Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a sojourner in his land.

Obad 10 wird geladen ... For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Obad 11 wird geladen ... In the day that thou stoodest {Or, aloof}on the other side, in the day that strangers carried away his {Or, forces}substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Obad 12 wird geladen ... But look not thou on the day of thy brother in {Or, the day that he was made a stranger}the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.

Mal 1,2 wird geladen ... I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? {Or, Is not Esau…yet I have loved &c.}Was not Esau Jacob's brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;

Lorem Ipsum Dolor sit.