Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

2 wird geladen ... And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

3 wird geladen ... And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!

4 wird geladen ... And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

5 wird geladen ... And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

6 wird geladen ... And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them.

7 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

8 wird geladen ... Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink.

9 wird geladen ... And Moses took the rod from before Jehovah, as he commanded him.

10 wird geladen ... And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye rebels; shall we bring you forth water out of this rock?

11 wird geladen ... And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.

12 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.

13 wird geladen ... These are the waters of {That is, Strife.}Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he {Or, showed himself holy}was sanctified in them.

14 wird geladen ... And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

15 wird geladen ... how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:

16 wird geladen ... and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

17 wird geladen ... Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.

18 wird geladen ... And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out with the sword against thee.

19 wird geladen ... And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway; and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing anything else, pass through on my feet.

20 wird geladen ... And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.

21 wird geladen ... Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.

22 wird geladen ... And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.

23 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,

24 wird geladen ... Aaron shall be gathered unto his people; for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the waters of Meribah.

25 wird geladen ... Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up unto mount Hor;

26 wird geladen ... and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.

27 wird geladen ... And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.

28 wird geladen ... And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

29 wird geladen ... And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

Querverweise zu 4. Mose 20,24 4Mo 20,24 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 27,13 wird geladen ... And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;

4Mo 20,11 wird geladen ... And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.

4Mo 4,27 wird geladen ... At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and ye shall appoint unto them in charge all their burden.

4Mo 31,2 wird geladen ... Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.

4Mo 20,12 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.

5Mo 32,50 wird geladen ... and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:

1Mo 15,15 wird geladen ... But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

1Mo 25,8 wird geladen ... And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

1Mo 25,17 wird geladen ... And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.

1Mo 35,29 wird geladen ... And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.

1Mo 49,29 wird geladen ... And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

1Mo 49,33 wird geladen ... And when Jacob made an end of charging his sons, he gathered up his feet into the bed, and yielded up the ghost, and was gathered unto his people.

5Mo 32,50 wird geladen ... and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:

Ri 2,10 wird geladen ... And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.

2Chr 34,28 wird geladen ... Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought back word to the king.

Lorem Ipsum Dolor sit.