Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 25,1 KopierenKommentare CHM KUA WK WMVolltext AM: Biblische Namen K ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes WK: Apg 7,4 WM: 4Mo 22,2 WM: Ri 1,16 And Abraham took another wife, and her name was Keturah.

21. Mose 25,2 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: HIOB ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes WK: 1Mo 25,1 WK: Apg 7,4 +5 Artikel And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

31. Mose 25,3 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen S ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes WK: 1Mo 25,1 +2 Artikel And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

41. Mose 25,4 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes LJH: Gal 4,28 WK: 1Mo 25,1 +2 Artikel And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

51. Mose 25,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1Volltext JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham LJH: Gal 4,28 RWP: Mk 12,19 WK: 1Mo 25,1 WK: Apg 7,4 And Abraham gave all that he had unto Isaac.

61. Mose 25,6 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,5Volltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham LJH: Gal 4,28 WK: 1Mo 25,1 WK: Apg 7,4 But unto the sons of the concubines, that Abraham had, Abraham gave gifts; and he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.

71. Mose 25,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 6,3 - Wer hat wann wo gesagt, dass Noah 120 Jahre gepredigt hat? WM: 1Mo 15,15 WM: 1Mo 15,18 WM: 1Mo 47,7 And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.

81. Mose 25,8 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,7Volltext AM: Biblische Namen M Autoren: Mackintosh, Charles Henry CHM: 1Mo 1,1 JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 15,15 WM: 1Mo 15,18 WM: 4Mo 23,9 And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

91. Mose 25,9 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,7Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen Z Autoren: Mackintosh, Charles Henry CHM: 1Mo 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Wie haben wir als Christen (nach der Schrift) uns zu verhalten gegenüber a) der Todesstrafe; b) der Leichenverbrennung? RWP: Lk 9,59 WK: 1Mo 25,1 +3 Artikel And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

101. Mose 25,10 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,7Volltext AM: Biblische Namen H Autoren: Mackintosh, Charles Henry CHM: 1Mo 1,1 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 the field which Abraham purchased of the children of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

111. Mose 25,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1Volltext GA: 4Mo 20,7-11; 21,16-18 - Der Fels und der Brunnen KUA: 1Mo 24,22 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 WM: 1Mo 26,1 And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son: and Isaac dwelt by Beer-lahairoi.

121. Mose 25,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1Volltext AM: Biblische Namen M ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade HS: Röm 9,7 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:

131. Mose 25,13 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade HR: Obad 1 HS: Röm 9,7 +5 Artikel and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

141. Mose 25,14 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? HS: Röm 9,7 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 and Mishma, and Dumah, and Massa,

151. Mose 25,15 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T +4 Artikel Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:

161. Mose 25,16 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade HS: Röm 9,7 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations.

171. Mose 25,17 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen M HS: Röm 9,7 WK: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 16,12 And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.

181. Mose 25,18 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,1 WM: 1Mo 25,12Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S HS: Röm 9,7 WK: 1Mo 25,1 And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he {Or, settled Hebrew: fell.}abode over against all his brethren.

191. Mose 25,19 KopierenKommentare KUA WK WMVolltext JND: 1Mo 22,1 And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:

201. Mose 25,20 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,19Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the {Hebrew: Aramean.}Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the {Hebrew: Aramean.}Syrian, to be his wife.

211. Mose 25,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19Volltext WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren: and Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

221. Mose 25,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht HR: Obad 1 RWP: Lk 1,41 WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 WM: Ps 119,10 WM: Amos 5,4 WM: Joh 9,2 And the children struggled together within her; and she said, If it be so, {Or, wherefore am I thus?}wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

231. Mose 25,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19Volltext AM: Biblische Namen L HR: Mal 1,1 HR: Mal 1,2 JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet Obadja JGB: Obad 1 WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 +7 Artikel And Jehovah said unto her,
Two nations are in thy womb,
And two peoples shall be separated from thy bowels:
And the one people shall be stronger than the other people;
And the elder shall serve the younger.

241. Mose 25,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19Volltext WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

251. Mose 25,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,24Volltext AM: Biblische Namen E WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 And the first came forth {Or, ruddy}red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.

261. Mose 25,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 27,1 KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,24Volltext AM: Biblische Namen J WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau's heel; and his name was called {That is, One that takes by the heel or supplants.}Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

271. Mose 25,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19Volltext FBH: 1Mo 27-49 - Die Diplomatie des Menschen und die Erziehung Gottes WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 And the boys grew: and Esau was a skilful hunter, a man of the field; and Jacob was a {Or, harmless Hebrew: perfect.}quiet man, dwelling in tents.

281. Mose 25,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19Volltext WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31 Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.

291. Mose 25,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19Volltext AM: Biblische Namen O KUA: Heb 12,1 WK: 1Mo 25,19 And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:

301. Mose 25,30 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,29Volltext AM: Biblische Namen E Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? HR: Obad 1 KUA: Heb 12,1 WK: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 36,1 WM: 4Mo 20,14 +2 Artikel and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with {Hebrew: the red pottage, this red pottage.}that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called {That is, Red.}Edom.

311. Mose 25,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! KUA: Heb 12,1 RWP: Heb 12,16 WK: 1Mo 25,19 And Jacob said, Sell me {Hebrew: to-day.}first thy birthright.

321. Mose 25,32 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: Heb 12,15-17 - Das Versäumen der Gnade Gottes KUA: Heb 12,1 WK: 1Mo 25,19 And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?

331. Mose 25,33 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! KUA: Heb 12,1 RWP: Röm 9,12 RWP: Heb 12,16 WK: 1Mo 25,19 WM: Joh 1,14 Röm 8,29 Kol 1,15 Heb 1,6 - Der eingeborene Sohn bzw der Erstgeborene WM: Kol 1,15 And Jacob said, Swear to me {Hebrew: to-day.}first; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

341. Mose 25,34 KopierenVerknüpfungen KUA: 1Mo 25,19 WM: 1Mo 25,31Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! KUA: Heb 12,1 WK: 1Mo 25,19 And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: so Esau despised his birthright.

Querverweise zu 1. Mose 25,2 1Mo 25,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Chr 1,321. Chronika 1,32 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK KUA: 1Mo 25,1 And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.

1Mo 36,351. Mose 36,35 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 36,31Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: DAS ERSTE BUCH MOSE HR: Obad 1 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.

Hiob 2,11Hiob 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z EA: HIOB WM: 1Sam 18,30 Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.

1Chr 1,331. Chronika 1,33 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 1Chr 1,32 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

1Mo 37,281. Mose 37,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen M EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ED: 2Mo 1 - Exodus – Israel in Ägypten WK: Apg 7,9 WM: 1Mo 16,12 And there passed by Midianites, merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they brought Joseph into Egypt.

1Mo 37,361. Mose 37,36 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P And the {Hebrew: Medanites.}Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the {Hebrew: chief of the executioners.}captain of the guard.

2Mo 2,162. Mose 2,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 2,11Volltext AM: Biblische Namen D JGB: Joh 1,1 WM: Ri 1,16 WM: Ri 6,1 Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

2Mo 18,12. Mose 18,1 KopierenKommentare CHM WK WMVolltext AM: Biblische Namen J Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.

2Mo 18,22. Mose 18,2 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Mo 18,2b - Welche Heimsendung?Verknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext GA: 4Mo 12 - a) Die Verleumdung Mirjams And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,

2Mo 18,32. Mose 18,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext AM: Biblische Namen G WM: Ri 18,30 and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been {Hebrew: ger.}a sojourner in a foreign land:

2Mo 18,42. Mose 18,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1 WM: 2Mo 18,3Volltext AM: Biblische Namen E GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede and the name of the other was {Hebrew: El, God, and ezer, help.}Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.

4Mo 22,44. Mose 22,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 22,1 WM: 4Mo 22,2Volltext HB: Der erste Spruch ( 4Mo 23,7-10 ) WM: 2Mo 18,1 WM: 4Mo 25,16 WM: 4Mo 31,1 WM: Ri 6,1 And Moab said unto the elders of Midian, Now will {Hebrew: the assembly.}this multitude lick up all that is round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.

4Mo 25,184. Mose 25,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 25,3 WM: 4Mo 25,16Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen Z Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) WM: 4Mo 25,1 WM: Ri 6,1 for they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.

4Mo 31,24. Mose 31,2 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 31,1Volltext WM: Ri 6,1 Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.

4Mo 31,84. Mose 31,8 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 31,7Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen Z BdH: “Friede, tief wie ein Strom!“ HB: Anhang +3 Artikel And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.

Ri 6,1Richter 6,1 KopierenKommentare JND KUA WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: 4Mo 31,7 WM: Ri 1,1 WM: Jer 49,28 WM: Apg 13,20 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

Ri 6,2Richter 6,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen – Teil 2/3 WM: Jer 49,28 And the hand of Midian prevailed against Israel; and because of Midian the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and the caves, and the strongholds.

Ri 6,3Richter 6,3 KopierenVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? HR: Obad 1 WM: 4Mo 34,10 WM: Ri 6,2 WM: Jer 49,28 And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them;

Ri 6,4Richter 6,4 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Richter 6,4 - Und sie verdarben den Ertrag des LandesVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: RUTH WM: 1Mo 43,1 WM: Rt 1,1 WM: Jer 49,28 and they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance in Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.

Ri 6,5Richter 6,5 KopierenVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext WM: Ri 6,4 WM: Jer 46,20 WM: Jer 49,28 For they came up with their cattle and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.

Ri 6,6Richter 6,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext WM: Jer 49,28 And Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried unto Jehovah.

Ri 6,7Richter 6,7 KopierenKommentare KUA WMVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,1Volltext WM: Ri 1,1 WM: Jer 49,28 And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,

Ri 6,8Richter 6,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,7Volltext JBS: Gideon WM: Ri 6,7 WM: Jer 49,28 that Jehovah sent a prophet unto the children of Israel: and he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;

Lorem Ipsum Dolor sit.