Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee:

2 wird geladen ... and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing:

3 wird geladen ... and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.

4 wird geladen ... So Abram went, as Jehovah had spoken unto him. And Lot went with him. And Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.

5 wird geladen ... And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran: and they went forth to go into the land of Canaan: and into the land of Canaan they came.

6 wird geladen ... And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the {Or, terebinth}oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.

7 wird geladen ... And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.

8 wird geladen ... And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.

9 wird geladen ... And Abram journeyed, going on still toward the {Hebrew: Negeb, the southern tract of Judah.}South.

10 wird geladen ... And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.

11 wird geladen ... And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:

12 wird geladen ... and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.

13 wird geladen ... Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.

14 wird geladen ... And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.

15 wird geladen ... And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.

16 wird geladen ... And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.

17 wird geladen ... And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.

18 wird geladen ... And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?

19 wird geladen ... why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? Now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.

20 wird geladen ... And Pharoah gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.

Querverweise zu 1. Mose 12,5 1Mo 12,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 14,14 wird geladen ... And when Abram heard that his brother was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan.

1Mo 11,31 wird geladen ... And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

1Mo 10,19 wird geladen ... And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.

1Mo 14,21 wird geladen ... And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.

Apg 7,4 wird geladen ... Then came he out of the land of the Chaldæans, and dwelt in Haran: and from thence, when his father was dead, God removed him into this land, wherein ye now dwell:

1Mo 46,5 wird geladen ... And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

1Mo 46,6 wird geladen ... And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:

1Mo 46,7 wird geladen ... his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

1Mo 46,8 wird geladen ... And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.

1Mo 46,9 wird geladen ... And the sons of Reuben: Hanoch, and Pallu, and Hezron, and Carmi.

1Mo 46,10 wird geladen ... And the sons of Simeon: {In Numbers 26:12, 1 Chronicles 4:24, Nemuel.}Jemuel, and Jamin, and Ohad, and {In 1 Chronicles 4:24, Jarib.}Jachin, and {In Numbers 26:13, 1 Chronicles 4:24, Zerah.}Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.

1Mo 46,11 wird geladen ... And the sons of Levi: {In 1 Chronicles 6:16, Gershom.}Gershon, Kohath, and Merari.

1Mo 46,12 wird geladen ... And the sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Perez were Hezron and Hamul.

1Mo 46,13 wird geladen ... And the sons of Issachar: Tola, and {In 1 Chronicles 7:1, Puah, Jashub. See Numbers 26;23, 24}Puvah, and Iob, and Shimron.

1Mo 46,14 wird geladen ... And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.

1Mo 46,15 wird geladen ... These are the sons of Leah, whom she bare unto Jacob in Paddan-aram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.

1Mo 46,16 wird geladen ... And the sons of Gad: {In Numbers 26:15, Zephon.}Ziphion, and Haggi, Shuni, and {In Numbers 26:16, Ozni.}Ezbon, Eri, and {In Numbers 26:17, Arod.}Arodi, and Areli.

1Mo 46,17 wird geladen ... And the sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.

1Mo 46,18 wird geladen ... These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.

1Mo 46,19 wird geladen ... The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

1Mo 46,20 wird geladen ... And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Poti-phera priest of On, bare unto him.

1Mo 46,21 wird geladen ... And the sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, {In Numbers 26:38, Ahiram.}Ehi, and Rosh, {In Numbers 26:39, Shephupham. In 1 Chronicles 7:12, Shuppim.}Muppim, and {In Numbers 26:39, Hupham.}Huppim, and Ard.

1Mo 46,22 wird geladen ... These are the sons of Rachel, who were born to Jacob: all the souls were fourteen.

1Mo 46,23 wird geladen ... And the sons of Dan: {In Numbers 26:42, Shuham.}Hushim.

1Mo 46,24 wird geladen ... And the sons of Naphtali: {In 1 Chronicles 7:13, Jahziel.}Jahzeel, and Guni, and Jezer, and {In 1 Chronicles 7:13, Shallum.}Shillem.

1Mo 46,25 wird geladen ... These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.

1Mo 46,26 wird geladen ... All the {Or, souls belonging to Jacob that came}souls that came with Jacob into Egypt, that came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;

Heb 11,8 wird geladen ... By faith Abraham, when he was called, obeyed to go out unto a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing whither he went.

Heb 11,9 wird geladen ... By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, {Or, having taken up his abode in tents}dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

Lorem Ipsum Dolor sit.