Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 21,9... It is so easy to forget this and to insist that the end is "immediately" in spite of Christ's explicit denial here. See Matthew 24:4-42; Mark 13:1-37 for discussion of details for Luke 21:8-36, the great eschatological discourse of JesusBetrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Markus 13,1Behandelter Abschnitt Mk 13,1-37 In diesem Kapitel behandelt der Herr den Dienst der Apostel in den Umständen, in denen sie sich bald befinden würden, weit mehr als die Entwicklung ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,1Behandelter Abschnitt Mk 13 Danach belehrte unser Herr die Jünger über die Zukunft in einer Weise, die vollkommen mit dem Charakter des Markusevangeliums übereinstimmt. Darum wird allein hier, wo wir den Dienst des Herrn finden, die Kraft, wodurch die Jünger in Zeiten der Schwierigkeiten antworten ...Kurze Einführung in die Bibel (Ernst Aebi)MARKUS-EVANGELIUM... und Lehren Mk 12,1-44Zukunftsreden Mk 13,1-37 7. Das Leiden und Sterben des Dieners Mk 14-15 Der Mordanschlag der Volksführer Mk 14,1-2Die Salbung zum ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Mk 13,1-37 Mt 24,1-51 Lk 21,5-36 - Die prophetischen RedenMarkus 13,1-37; Matthäus 24,1-51; Lukas 21,5-36 Markus 13,1-37: In diesem Evangelium wird uns der Herr Jesus als der Prophet vorgestellt. Wir können deshalb auch ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 13,14... and the parenthesis inserted in the words of Jesus ("Let him that readeth understand"). See also on Matthew 24:16-25 for discussion of details in Mark 13:14-22.Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,14Behandelter Abschnitt Mk 13,14-23 Dann kommen wir zu der letzten Szene: Wenn ihr aber den Gräuel der Verwüstung stehen seht, wo er nicht sollte – wer es liest, beachte es –, dann ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu 1. Petrus 2,13... ernsteren Ereignissen unterschied, die in der Vollendung des Zeitalters stattfinden würden (Lk 21,25-27, wie noch ausführlicher in Mt 24,15-31 und Mk 13,14-27 beschrieben). Es war daher von Bedeutung, die christlichen Bekenner unter den zerstreuten Juden, an die der Apostel schreibt, zu ermahnen, dass sie ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,21Behandelter Abschnitt Mk 13,21-22 „Und dann, wenn jemand zu euch sagt:,Siehe, hier ist der Christus! Siehe dort!‘, so glaubt es nicht. Denn es werden falsche Christi und falsche ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Markus 13,21Behandelter Abschnitt Mk 13,21-23 Verse 21-23 Es gibt vor dieser Zeit ausdrücklich noch einmal eine Warnung vor Verführern 21 Und dann, wenn jemand zu euch sagt: „Siehe, hier ist der ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Offenbarung 13,13... promised great signs to the disciples (John 14:12), but he also warned them against false prophets and false christs with their signs and wonders (Mark 13:22). So also Paul had pictured the power of the man of sin (2. Thessalonians 2:9). Elijah had called down fire from heaven (1. Kings 18:38; 2. Kings ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 4,48... is not discounting his "signs and wonders" (σημεια κα τερατα, both words together here only in John, though common in N.T. as in Matthew 24:24; Mark 13:22; Acts 2:19; Acts 2:22; Acts 2:43; 2. Thessalonians 2:9; Hebrews 2:4), though he does seem disappointed that he is in Galilee regarded as a mere ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 5,43... aorist active subjunctive of ερχομα). Note αλλος, not ετερος, like αλλον Ιησουν in 2. Corinthians 11:4. Similar prophecies occur in Mark 13:6; Mark 13:22 (Matthew 24:5; Matthew 24:24), all general in character like Antichrist in 2. Thessalonians 2:8-12. There is no occasion for a reference to any ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 2. Korinther 11,13... 2:2). In verse 2. Corinthians 11:26 we have ψευδαδελφος, a word of like formation (Galatians 2:4). See also ψευδοχριστο and ψευδοπροφητα in Mark 13:22. Deceitful (δολιο). Old word from δολος (lure, snare), only here in N.T. (cf. Romans 16:18). Fashioning themselves (μετασχηματιζομενο). Present ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 13,22That they may lead astray (προς το αποπλαναιν). With a view to leading off (προς and the infinitive). Matthew 24:24 has ωστε αποπλασθα, so as to lead off.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Johannes 2,18... ρχετα). "Is coming." Present futuristic or prophetic middle indicative retained in indirect assertion. So Jesus taught (Mark 13:6; Mark 13:22; Matthew 24:5; Matthew 24:15; Matthew 24:24) and so Paul taught (Acts 20:30; 2. Thessalonians 2:3). These false Christs (Matthew 24:24; Mark 13:22) ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Johannes 4,1... ευδοπροφητα). Jesus had warned people against them (Matthew 7:15), even when they as false Christs work portents (Matthew 24:11; Matthew 24:24; Mark 13:22). It is an old story (Luke 6:26) and recurs again and again (Acts 13:6; Revelation 16:13; Revelation 19:20; Revelation 20:10) along with false ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 1. Timotheus 6,10... genitive ης (which). Have been led astray (απεπλανηθησαν). First aorist passive indicative of αποπλαναω, old compound verb, in N.T. only here and Mark 13:22. Have pierced themselves through (εαυτους περιεπειραν). First aorist active (with reflexive pronoun) of late compound περιπειρω, only here in N.T. ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Wohin gehst Du? (1)... Herz und eine Seele“ (Apg 4,32). Sie bietet heute ein Bild unübersehbarer Zersplitterung. „Falsche Messiasse und falsche Propheten“ treten auf (Mk 13,22); Irrlehren breiten sich aus. (2Thes 2,11.12) Da steigt in manchem ehrlich suchenden Kinde Gottes die berechtigte Frage auf: „Wohin soll ich gehen?“ ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,22Wenn aber jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist der Christus, oder siehe, da, so glaubt nicht; denn es werden falsche Christusse und falsche Propheten aufstehen und Zeichen und Wunder tun (13,22). Es ist offensichtlich, dass es ein endgültiges Erscheinen, eine neue Wolke dieser Verführer in ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 13,23But take ye heed (Hυμεις δε βλεπετε). Gullibility is no mark of a saint or of piety. Note emphatic position of you (υμεις). Credulity ranks no higher than scepticism. God gave us our wits for self-protection. Christ has warned us beforehand.Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,23„Ihr aber gebt Acht! [Siehe,] ich habe euch alles vorhergesagt“ (V. 23). Danach greift die Macht Gottes ein, um die Bosheit des Menschen zu beenden sowie auch die Drangsal abzubrechen.Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Markus 13,23Ihr aber gebt Acht! [Siehe,] ich habe euch alles vorhergesagt (13,23).