Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Matthäus 18,25Had not wherewith to pay (μη εχοντος αυτου αποδουνα). There is no "wherewith" in the Greek. This idiom is seen in Luke 7:42; Luke 14:14; Hebrews 6:13. Genitive absolute though αυτον in the same clause as often in the N.T. To be sold (πραθηνα). First aorist passive ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 4,33Gave their witness (απεδιδουν το μαρτυριον). Imperfect active of αποδιδωμ, old verb to give back, to pay back a debt (Luke 7:42), but a late omega form instead of the usual απεδιδοσαν. They kept on giving their witness with power after the answer to their prayer (verse Acts ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 7,42Will love him most (πλειον αγαπησε αυτον). Strictly, comparative more , πλειον, not superlative πλειστα, but most suits the English idiom best, even between two. Superlative forms are vanishing before the comparative in the Koine. This is the point of the parable, the attitude of the two debtors ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 12,4... p. 102). Have no more that they can do (μη εχοντων περισσοτερον τ ποιησα). Luke often uses the infinitive thus with εχω, a classic idiom (Luke 7:40; Luke 7:42; Luke 12:4; Luke 12:50; Luke 14:14; Acts 4:14, etc.).Kommentar von Charles Henry Mackintosh (Charles Henry Mackintosh)Kommentar zu 1. Mose 29,1... auch mein Gefühl von der Gnade sich steigern und meine Erfahrung von der Liebe, die, „da wir nicht zu bezahlen hatten“, uns die ganze Schuld erließ (Lk 7,42). Wohl deshalb sagte der Apostel: „Es ist gut, dass das Herz durch Gnade befestigt wird, nicht durch Speisen, von denen die keinen Nutzen hatten, ...Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Nach diesem finden wir denn auch den Heiligen Geist in dem Herzen eines Heiden wirksam; und dieses Herz offenbart mehr Glauben als irgendeines unter ...Kommentar von J.G. Bellet (John Gifford Bellet)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Dieses Kapitel beginnt mit einem weiteren Beispiel von der Vernachlässigung bloßer Umstände und zeitlicher Ordnung, denn der Bericht über den ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13... das lernte sie, die bis dahin ein Kind der Torheit gewesen war: Jesus wurde ihr von Gott zur Weisheit gemacht und alles andere Gute, das ihr fehlte (Lk 7,35-50). Warum war es bei diesen hohen Ständen nicht so? Das Motiv des Statthalters, Paulus Agrippa vorzustellen, scheint sein eigener Zweifel gewesen zu ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 11,2... on the incident of the anointing of Jesus. The effort to link Mary of Bethany with Mary Magdalene and then both names with the sinful woman of Luke 7:36-50 is gratuitous and to my mind grotesque and cruel to the memory of both Mary of Bethany and Mary Magdalene. Bernard may be taken as a specimen: "The ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 12,2... summary judgements (John 12:36). There is no further reason to refer to the feast in the house of another Simon when a sinful woman anointed Jesus (Luke 7:36-50). It is no credit to Luke or to John with Mark and Matthew to have them all making a jumble like that. There were two anointings by two absolutely ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 14,3... (leaning down or up or back) and in the genitive absolute. See on Matthew 26:6 in proof that this is a different incident from that recorded in Luke 7:36-50. See on Matthew 26:6-13 for discussion of details. Spikenard (ναρδου πιστικης). This use of πιστικος with ναρδος occurs only here and in John 12:3. ...Kommentar von J.G. Bellet (John Gifford Bellet)Kommentar zu Esther 6,1... sogar angesichts des großen Widersachers, geradeso wie das liebende Tun der Sünderin ausführlich vor den Ohren ihrer Ankläger wiedererzählt wird. (Lk 7,36-50) Die Nacht nach dem ersten Mahle der Königin Esther verlief schlaflos für Ahasveros. Denn wie Gott Seinen Geliebten den Schlaf gibt, so hält Er zu ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Lukas 7,36Behandelter Abschnitt Lk 7,36-50 Zur Veranschaulichung der Weisheit, die allen ihren Kindern gegenüber gerechtfertigt ist, sowie der Überlegenheit des neuen Systems der Gnade, des ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 23,27... a woman being hostile to Christ" (Plummer). Luke's Gospel is appropriately called the Gospel of Womanhood (Luke 1:39-56; Luke 2:36-38; Luke 7:11-15; Luke 7:37-50; Luke 8:1-3; Luke 10:38-42; Luke 11:27; Luke 13:11-16). Lamented (εθρηνουν). Imperfect active of θρηνεω, old verb from θρεομα, to cry aloud, lament.Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 7,40Behandelter Abschnitt Lk 7,40-43 Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Simon, ich habe dir etwas zu sagen. Er aber spricht: Lehrer, rede. – 41 Ein gewisser Gläubiger hatte zwei ...