Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,1Behandelter Abschnitt Apg 25 Tritt Festus vor unsere Blicke. Ihn beseelte derselbe Wunsch. Er war nicht besser als sein Vorgänger. Sonderbarerweise schlug er vor, dass Paulus nach Jerusalem hinaufgehen sollte. Das war bei einem römischen Landpfleger - dem Hauptrepräsentanten des Reiches - unerhört: ...Kommentar von Georg R. Brinke (Georg R. Brinke)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13Behandelter Abschnitt Apg 25,13-27 Der Besuch Agrippas bei Festus Apostelgeschichte 25,13-27 Gleich wie Jerusalem vor kurzem einen großen Tag hatte, als Festus der neue Landpfleger, dahin kam, so hatte nun Cäsarea seinen Tag und einen noch höheren Besuch. König Agrippa beehrte nämlich den neuen ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13Behandelter Abschnitt Apg 25,13-22 Aber der Geist Gottes sah, dass der Mensch ein weiteres Zeugnis brauchte, und das wurde bald darauf durch einen Besuch angesehener Besucher beim römischen Statthalter herbeigeführt. Als aber einige Tage vergangen waren, kamen der König Agrippa und Bernice nach ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13When certain days were passed (Hημερων διαγενομενον). Genitive absolute of διαγινομα, to come between, "days intervening." Agrippa the King (Αγριππας ο βασιλευς). Agrippa II son of Agrippa I of Acts 12:20-23. On the death of Herod King of Chalcis A.D. 48, Claudius A.D. 50 gave this Herod Agrippa II ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,13Behandelter Abschnitt Apg 25,13-22 Verse 13-22 Festus legt die Sache Agrippa vor 13 Als aber einige Tage vergangen waren, kamen der König Agrippa und Bernice nach Cäsarea, um Festus zu begrüßen. 14 Als sie aber mehrere Tage dort verweilten, legte Festus dem König die Sache des Paulus vor und ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,14Tarried (διετριβον). Imperfect active of διατριβω, common verb for spending time (Acts 12:19, etc.). Many days (πλειους ημερας). More days (than a few). Accusative case for extent of time. Laid Paul's case (ανεθετο τα κατα τον Παυλον). Second aorist middle indicative of ανατιθημ, old verb to set ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,15Informed (ενεφανισαν). Same word as in Acts 23:15; Acts 23:22; Acts 25:2 which see. Asking for sentence against him (αιτουμενο κατ' αυτου καταδικην). Only N.T. example of this old word (penalty, fine, condemnation) from κατα and δικη (justice against).Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,16It is not the custom of the Romans (οτ ουκ εστιν εθος Ρωμαιοις). If a direct quotation, οτ is recitative as in Authorized Version. Canterbury Revision takes it as indirect discourse after απεκριθην (I answered), itself in a relative clause (προς ους) with the present tense (εστιν, is) preserved as ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,17When they were come together here (συνελθοντων ενθαδε). Genitive absolute of second aorist active participle of συνερχομα, but without αυτων (they), merely understood. Delay (αναβολην). Old word from αναβαλλω, only here in N.T.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,18Brought (εφερον). Imperfect active of φερω, referring to their repeated charges. Of such evil things as I supposed (ων εγω υπενοουν πονηρων). Incorporation of the antecedent πονηρων into the relative clause and change of the case of the relative from the accusative α object of υπενοουν to the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,19But had (δε ειχον). Descriptive imperfect active of εχω and δε of contrast (but). Concerning their own religion (περ της ιδιας δεισιδαιμονιας). See on Acts 17:22 for discussion of this word. Festus would hardly mean "superstition," whatever he really thought, because Agrippa was a Jew. And of one ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,20Being perplexed (απορουμενος). Present middle participle of the common verb απορεω (α privative and πορος way), to be in doubt which way to turn, already in Mark 6:20 which see and Luke 24:4. The Textus Receptus has εις after here, but critical text has only the accusative which this verb allows ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,21When Paul had appealed (του Παυλου επικαλεσαμενου). Genitive absolute with first aorist middle participle of επικαλεομα, the technical word for appeal (verses Acts 25:11; Acts 25:12). The first aorist passive infinitive τηρηθηνα (to be kept) is the object of the participle. For the decision of the ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,22I also could wish (εβουλομην κα αυτος). The imperfect for courtesy, rather than the blunt βουλομα, I wish, I want. Literally, "I myself also was wishing" (while you were talking), a compliment to the interesting story told by Festus. The use of αν with the imperfect would really mean that he does ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,23Behandelter Abschnitt Apg 25,23-27 Hier war es noch öffentlicher als bei der Anklage vor Felix oder Festus. Und die Berufung auf den Kaiser entlastete Festus zwar in der Hauptsache, brachte ihn aber in Verlegenheit, da er keine greifbare rationale Erklärung des Falles hatte, die er Nero vorlegen ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,23When Agrippa was come and Bernice (ελθοντος του Αγριππα κα της Βερνικης). Genitive absolute, the participle agreeing in number and gender (masculine singular, ελθοντος) with Αγριππα, Βερνικης being added as an afterthought. With great pomp (μετα πολλης φαντασιας). Φαντασια is a Koine word ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,23Behandelter Abschnitt Apg 25,23-27 Verse 23-27 Paulus vor Agrippa gestellt 23 Als nun am folgenden Tag Agrippa und Bernice mit großem Gepränge gekommen und mit den Obersten und den vornehmsten Männern der Stadt in den Gerichtssaal eingetreten waren und Festus Befehl gegeben hatte, wurde Paulus ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,24Which are here present with us (ο συνπαροντες ημιν). Present articular participle of συνπαρειμ (only here in N.T.) with associative instrumental case ημιν. Made suit to me (ενετυχον μο). Second aorist active indicative of εντυγχανω, old verb to fall in with a person, to go to meet for consultation ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,25But I found (εγω δε κατελαβομην). Second aorist middle of καταλαμβανω, to lay hold of, to grasp, to comprehend as in Acts 4:13; Acts 10:34. That he had committed nothing worthy of death (μηδεν αξιον αυτον θανατου πεπραχενα). Perfect active infinitive of πρασσω in indirect assertion with negative μη ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,26No certain thing (ασφαλες τι--ου). Nothing definite or reliable (α privative, σφαλλω, to trip). All the charges of the Sanhedrin slipped away or were tripped up by Paul. Festus confesses that he had nothing left and thereby convicts himself of gross insincerity in his proposal to Paul in verse Acts ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Apostelgeschichte 25,27Unreasonable (αλογον). Old word from α privative and λογος (reason, speech). "Without reason" as of animals (Judges 1:10; 2. Peter 2:12), "contrary to reason" here. These the only N.T. instances and in harmony with ancient usage. In sending (πεμποντα). Note accusative case with the infinitive ...