Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 9,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 3,10 A la nouvelle de ces choses, tous les rois qui étaient en deçà du Jourdain, dans la montagne et dans la vallée, et sur toute la côte de la grande mer, jusque près du Liban, les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens,

2Josua 9,2 KopierenVolltext WK: Jos 9,1 WM: Jos 9,1 s'unirent ensemble d'un commun accord pour combattre contre Josué et contre Israël.

3Josua 9,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) WM: 1Mo 34,1 Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu'ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho et Aï,

4Josua 9,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Spr 1,1 WM: Jos 9,3 eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,

5Josua 9,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et sur eux de vieux vêtements; et tout le pain qu'ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.

6Josua 9,6 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Jos 1,11 - Besitzergreifung Gedanken zur Jahreswende WM: Jos 4,1 WM: Jos 18,1 Ils allèrent auprès de Josué au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu'à tous ceux d'Israël: Nous venons d'un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec nous.

7Josua 9,7 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 26,34; 28,9; 36,2-3 - Gibt es eine Erklärung dafür, dass für die Frauen Esaus in 1Mo 26,34 und 28,9 andere Namen bzw. eine andere Herkunft angegeben sind als in 1Mo 36,2 und 3? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: 1Mo 10,1 WM: 1Mo 34,1 WM: Jos 9,24 Les hommes d'Israël répondirent à ces Héviens: Peut-être que vous habitez au milieu de nous, et comment ferions-nous alliance avec vous?

8Josua 9,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? RWP: Off 7,13 Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous?

9Josua 9,9 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) Ils lui répondirent: Tes serviteurs viennent d'un pays très éloigné, sur le renom de l'Eternel, ton Dieu; car nous avons entendu parler de lui, de tout ce qu'il a fait en Egypte,

10Josua 9,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 et de la manière dont il a traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Basan, qui était à Aschtaroth.

11Josua 9,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit: Prenez avec vous des provisions pour le voyage, allez au-devant d'eux, et vous leur direz: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant faites alliance avec nous.

12Josua 9,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: Jos 9,11 Voici notre pain: il était encore chaud quand nous en avons fait provision dans nos maisons, le jour où nous sommes partis pour venir vers vous, et maintenant il est sec et en miettes.

13Josua 9,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 WM: Jos 9,11 Ces outres à vin, que nous avons remplies toutes neuves, les voilà déchirées; nos vêtements et nos souliers se sont usés par l'excessive longueur de la marche.

14Josua 9,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WK: Jos 9,9 Les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l'Eternel.

15Josua 9,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Josué fit la paix avec eux, et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée le leur jurèrent.

16Josua 9,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,15 Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d'Israël apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux.

17Josua 9,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 Car les enfants d'Israël partirent, et arrivèrent à leurs villes le troisième jour; leurs villes étaient Gabaon, Kephira, Beéroth et Kirjath-Jearim.

18Josua 9,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 Ils ne les frappèrent point, parce que les chefs de l'assemblée leur avaient juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, de leur laisser la vie. Mais toute l'assemblée murmura contre les chefs.

19Josua 9,19 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 Et tous les chefs dirent à toute l'assemblée: Nous leur avons juré par l'Eternel, le Dieu d'Israël, et maintenant nous ne pouvons les toucher.

20Josua 9,20 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,17 Voici comment nous les traiterons: nous leur laisserons la vie, afin de ne pas attirer sur nous la colère de l'Eternel, à cause du serment que nous leur avons fait.

21Josua 9,21 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: 1Mo 9,25 - Die Verfluchung Kanaans durch Noah WM: 1Mo 9,27 WM: Jos 9,17 Ils vivront, leur dirent les chefs. Mais ils furent employés à couper le bois et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les chefs le leur avaient dit.

22Josua 9,22 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Josué les fit appeler, et leur parla ainsi: Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant: Nous sommes très éloignés de vous, tandis que vous habitez au milieu de nous?

23Josua 9,23 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: Esra 2,43 WM: Esra 8,20 Maintenant vous êtes maudits, et vous ne cesserez point d'être dans la servitude, de couper le bois et de puiser l'eau pour la maison de mon Dieu.

24Josua 9,24 KopierenKommentare WMVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

25Josua 9,25 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.

26Josua 9,26 KopierenVolltext ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: 2Sam 21,1 Josué agit à leur égard comme il avait été décidé; il les délivra de la main des enfants d'Israël, qui ne les firent pas mourir;

27Josua 9,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jos 9,24 WM: 2Sam 21,1 mais il les destina dès ce jour à couper le bois et à puiser l'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Eternel dans le lieu que l'Eternel choisirait: ce qu'ils font encore aujourd'hui.

Querverweise zu Josua 9,14 Jos 9,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 28,302. Mose 28,30 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! Handreichungen Themen: 2Mo 28,5-30 - Edelsteine auf Seinem Herzen und Seinen SchulternVerknüpfungen CHM: 2Mo 28,2 JND: 2Mo 28,1Volltext AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen U CHM: 3Mo 11,1 WM: 1Sam 28,6 - Was ist „Urim“? WM: 2Mo 39,8 WM: 5Mo 33,8 WM: Ri 8,24 WM: Esra 2,63 Tu joindras au pectoral du jugement l'urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron, lorsqu'il se présentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d'Israël, lorsqu'il se présentera devant l'Eternel.

4Mo 27,214. Mose 27,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15Volltext BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr CHM: 2Mo 28,2 EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,5 +5 Artikel Il se présentera devant le sacrificateur Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Eternel; et Josué, tous les enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée, sortiront sur l'ordre d'Eléazar et entreront sur son ordre.

Ri 1,1Richter 1,1 KopierenKommentare JND SR WK WMVolltext AM: Biblische Namen K EA: RICHTER EA: RUTH Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) SR: Ri 1,27 Après la mort de Josué, les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer?

Ri 20,18Richter 20,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Et les enfants d'Israël se levèrent, montèrent à Béthel, et consultèrent Dieu, en disant: Qui de nous montera le premier pour combattre les fils de Benjamin? l'Eternel répondit: Juda montera le premier.

Ri 20,28Richter 20,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 25,12 WM: Jos 22,13 WM: Ri 20,27 et c'était Phinées, fils d'Eléazar, fils d'Aaron, qui se tenait à cette époque en présence de Dieu, -et ils dirent: Dois-je marcher encore pour combattre les fils de Benjamin, mon frère, ou dois-je m'en abstenir? L'Eternel répondit: Montez, car demain je les livrerai entre vos mains.

1Sam 14,181. Samuel 14,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 1Sa 14 - Jonathan HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) JND: 1Sam 3,1 WM: 1Sam 7,1 Et Saül dit à Achija: Fais approcher l'arche de Dieu! -Car en ce temps l'arche de Dieu était avec les enfants d'Israël.

1Sam 14,191. Samuel 14,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) JND: 1Sam 3,1 WM: 1Sam 14,18 Pendant que Saül parlait au sacrificateur, le tumulte dans le camp des Philistins allait toujours croissant; et Saül dit au sacrificateur: Retire ta main!

1Sam 22,101. Samuel 22,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G WM: 1Sam 22,9 Achimélec a consulté pour lui l'Eternel, il lui a donné des vivres et lui a remis l'épée de Goliath, le Philistin.

1Sam 23,91. Samuel 23,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,5 WM: 2Mo 28,30 WM: Ri 8,24 David, ayant eu connaissance du mauvais dessein que Saül projetait contre lui, dit au sacrificateur Abiathar: Apporte l'éphod!

1Sam 23,101. Samuel 23,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: 2Mo 28,30 WM: 1Sam 23,9 Et David dit: Eternel, Dieu d'Israël, ton serviteur apprend que Saül veut venir à Keïla pour détruire la ville à cause de moi.

1Sam 23,111. Samuel 23,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: 2Mo 28,30 WM: 1Sam 23,9 Les habitants de Keïla me livreront-ils entre ses mains? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l'a appris? Eternel, Dieu d'Israël, daigne le révéler à ton serviteur! Et l'Eternel répondit: Il descendra.

1Sam 23,121. Samuel 23,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K WM: 2Mo 28,30 David dit encore: Les habitants de Keïla me livreront-ils, moi et mes gens, entre les mains de Saül? Et l'Eternel répondit: Ils te livreront.

1Sam 30,71. Samuel 30,7 KopierenKommentare WMVolltext AL: Hos 3,1 HR: Obad 1 WM: 2Mo 17,8 WM: 2Mo 28,30 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Sam 30,1 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'Achimélec: Apporte-moi donc l'éphod! Abiathar apporta l'éphod à David.

1Sam 30,81. Samuel 30,8 KopierenKommentare WMVolltext AL: Hos 3,1 HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) HR: Obad 1 WM: 2Mo 17,8 WM: 2Mo 28,30 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Sam 30,1 WM: 2Sam 13,21 Et David consulta l'Eternel, en disant: Poursuivrai-je cette troupe? l'atteindrai-je? L'Eternel lui répondit: Poursuis, car tu atteindras, et tu délivreras.

2Sam 2,12. Samuel 2,1 KopierenKommentare WK WMVolltext CHM: 2Sa 6 1Chr 13 - Kapitel 6 - Die Rückkehr der Bundeslade WM: 2Sam 13,21 Après cela, David consulta l'Eternel, en disant: Monterai-je dans une des villes de Juda? L'Eternel lui répondit: Monte. David dit: Où monterai-je? Et l'Eternel répondit: A Hébron.

2Sam 5,192. Samuel 5,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 5,1Volltext WM: 2Sam 13,21 David consulta l'Eternel, en disant: Monterai-je contre les Philistins? Les livreras-tu entre mes mains? Et l'Eternel dit à David: Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains.

Esra 8,21Esra 8,21 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 1,1 Là, près du fleuve d'Ahava, je publiai un jeûne d'humiliation devant notre Dieu, afin d'implorer de lui un heureux voyage pour nous, pour nos enfants, et pour tout ce qui nous appartenait.

Jes 30,1Jesaja 30,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Themen: Der Gnadenhaushalt Gottes WM: 2Kön 18,17 Malheur, dit l'Eternel, aux enfants rebelles, Qui prennent des résolutions sans moi, Et qui font des alliances sans ma volonté, Pour accumuler péché sur péché!

Jes 30,2Jesaja 30,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 30,1Volltext AM: Biblische Namen P WK: Jes 30,1 WM: 2Kön 18,17 WM: Jes 30,1 Qui descendent en Egypte sans me consulter, Pour se réfugier sous la protection de Pharaon, Et chercher un abri sous l'ombre de l'Egypte!

Lorem Ipsum Dolor sit.