Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 8,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A L'Eternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays.

2Josua 8,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.

3Josua 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 Josué se leva avec tous les gens de guerre, pour monter contre Aï. Il choisit trente mille vaillants hommes, qu'il fit partir de nuit,

4Josua 8,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 et auxquels il donna cet ordre: Ecoutez, vous vous mettrez en embuscade derrière la ville; ne vous éloignez pas beaucoup de la ville, et soyez tous prêts.

5Josua 8,5 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 WM: Jos 8,4 Mais moi et tout le peuple qui est avec moi, nous nous approcherons de la ville. Et quand ils sortiront à notre rencontre, comme la première fois, nous prendrons la fuite devant eux.

6Josua 8,6 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 Ils nous poursuivront jusqu'à ce que nous les ayons attirés loin de la ville, car ils diront: Ils fuient devant nous, comme la première fois! Et nous fuirons devant eux.

7Josua 8,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 Vous sortirez alors de l'embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l'Eternel, votre Dieu, la livrera entre vos mains.

8Josua 8,8 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,2 Quand vous aurez pris la ville, vous y mettrez le feu, vous agirez comme l'Eternel l'a dit: c'est l'ordre que je vous donne.

9Josua 8,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident d'Aï. Mais Josué passa cette nuit-là au milieu du peuple.

10Josua 8,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,9 Josué se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël.

11Josua 8,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext AM: Biblische Namen G WK: Jos 8,9 WM: Jos 8,10 Tous les gens de guerre qui étaient avec lui montèrent et s'approchèrent; lorsqu'ils furent arrivés en face de la ville, ils campèrent au nord d'Aï, dont ils étaient séparés par la vallée.

12Josua 8,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,9 Josué prit environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident de la ville.

13Josua 8,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext AM: Biblische Namen A WK: Jos 8,9 WM: Jos 8,12 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.

14Josua 8,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Lorsque le roi d'Aï vit cela, les gens d'Aï se levèrent en hâte de bon matin, et sortirent à la rencontre d'Israël, pour le combattre. Le roi se dirigea, avec tout son peuple, vers un lieu fixé, du côté de la plaine, et il ne savait pas qu'il y avait derrière la ville une embuscade contre lui.

15Josua 8,15 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,14 WM: Jos 8,14 Josué et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.

16Josua 8,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,14 WM: Jos 8,14 Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué, et ils furent attirés loin de la ville.

17Josua 8,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,14 WM: Jos 8,14 Il n'y eut dans Aï et dans Béthel pas un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.

18Josua 8,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,14 L'Eternel dit à Josué: Etends vers Aï le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. Et Josué étendit vers la ville le javelot qu'il avait à la main.

19Josua 8,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,14 WM: Jos 8,18 Aussitôt qu'il eut étendu sa main, les hommes en embuscade sortirent précipitamment du lieu où ils étaient; ils pénétrèrent dans la ville, la prirent, et se hâtèrent d'y mettre le feu.

20Josua 8,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Les gens d'Aï, ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d'aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient;

21Josua 8,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 car Josué et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l'embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d'Aï.

22Josua 8,22 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WM: Jos 8,21 Les autres sortirent de la ville à leur rencontre, et les gens d'Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard;

23Josua 8,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WM: Jos 8,21 ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué.

24Josua 8,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Lorsqu'Israël eut achevé de tuer tous les habitants d'Aï dans la campagne, dans le désert, où ils l'avaient poursuivi, et que tous furent entièrement passés au fil de l'épée, tout Israël revint vers Aï et la frappa du tranchant de l'épée.

25Josua 8,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,24 WM: Jos 8,24 Il y eut au total douze mille personnes tuées ce jour-là, hommes et femmes, tous gens d'Aï.

26Josua 8,26 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Jos 8,24 Josué ne retira point sa main qu'il tenait étendue avec le javelot, jusqu'à ce que tous les habitants eussent été dévoués par interdit.

27Josua 8,27 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,24 Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Eternel avait prescrit à Josué.

28Josua 8,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1 Josué brûla Aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd'hui.

29Josua 8,29 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext Handreichungen Themen: Joh 12,33; 18,32 – Welches Todes Er sterben sollte! WM: Ps 8,5 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué ordonna qu'on descendît son cadavre du bois; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.

30Josua 8,30 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext AM: Biblische Namen E JND: Ri 6,1 WM: 5Mo 27,6 WM: Jos 8,34 Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal,

31Josua 8,31 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,30 WM: 5Mo 27,6 WM: Jos 8,30 comme Moïse, serviteur de l'Eternel, l'avait ordonné aux enfants d'Israël, et comme il est écrit dans le livre de la loi de Moïse: c'était un autel de pierres brutes, sur lesquelles on ne porta point le fer. Ils offrirent sur cet autel des holocaustes à l'Eternel, et ils présentèrent des sacrifices d'actions de grâces.

32Josua 8,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WK: Jos 8,30 WM: 5Mo 27,6 Et là Josué écrivit sur les pierres une copie de la loi que Moïse avait écrite devant les enfants d'Israël.

33Josua 8,33 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 27,6 WM: Jos 8,32 Tout Israël, ses anciens, ses officiers et ses juges, se tenaient des deux côtés de l'arche, devant les sacrificateurs, les Lévites, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel; les étrangers comme les enfants d'Israël étaient là, moitié du côté du mont Garizim, moitié du côté du mont Ebal, selon l'ordre qu'avait précédemment donné Moïse, serviteur de l'Eternel, de bénir le peuple d'Israël.

34Josua 8,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext WM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 27,6 Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi.

35Josua 8,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 8,1Volltext JGB: Joh 1,1 WM: 5Mo 11,26 WM: 5Mo 27,6 Il n'y eut rien de tout ce que Moïse avait prescrit, que Josué ne lût en présence de toute l'assemblée d'Israël, des femmes et des enfants, et des étrangers qui marchaient au milieu d'eux.

Querverweise zu Josua 8,1 Jos 8,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 6,2Josua 6,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext EA: JOSUA L'Eternel dit à Josué: Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.

Jos 7,6Josua 7,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext EA: JOSUA WM: 1Sam 4,12 Josué déchira ses vêtements, et se prosterna jusqu'au soir le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel, lui et les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière.

Ps 44,3Psalm 44,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext CHM: 5Mo 31,1 Car ce n'est point par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvés; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.

Jos 7,7Josua 7,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext EA: JOSUA Josué dit: Ah! Seigneur Eternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire périr? Oh! si nous eussions su rester de l'autre côté du Jourdain!

Jos 7,9Josua 7,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext BdH: 1Mo 24 - Die Berufung der Braut EA: JOSUA JND: Ps 115,1 WK: Jos 7,8 WM: Jos 7,8 WM: Ps 115,1 Les Cananéens et tous les habitants du pays l'apprendront; ils nous envelopperont, et ils feront disparaître notre nom de la terre. Et que feras-tu pour ton grand nom?

5Mo 1,215. Mose 1,21 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von Kades Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“Verknüpfungen CHM: 5Mo 1,19 JND: 4Mo 13,1 WM: 5Mo 1,19Volltext CHM: 4Mo 13,1 GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube WM: 4Mo 13,1 Vois, l'Eternel, ton Dieu, met le pays devant toi; monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes pères; ne crains point, et ne t'effraie point.

Dan 2,38Daniel 2,38 KopierenKommentare WKVerknüpfungen ED: Dan 2,37 HS: Dan 2,36Volltext AM: Hld 5,11 BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn EA: DANIEL ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 13,18 - Die Zahl 666 ED: Dan 1,1 ED: Dan 4,37 +16 Artikel il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, et il t'a fait dominer sur eux tous: c'est toi qui es la tête d'or.

5Mo 7,185. Mose 7,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 7,11 WM: 5Mo 7,17Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Ne les crains point. Rappelle à ton souvenir ce que l'Eternel, ton Dieu, a fait à Pharaon et à toute l'Egypte,

Dan 4,25Daniel 4,25 KopierenKommentare ED HS WK WMVerknüpfungen ED: Dan 4,23 JND: Dan 4,1Volltext Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JB: 1Pet 1,11 Dan 7 Mt 13,11 - Das Reich der Himmel JB: Mt 13 - Das Reich der Himmel und das Reich Gottes (Teil 1) On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.

5Mo 31,85. Mose 31,8 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,7 WM: 5Mo 31,4 WM: 5Mo 31,7Volltext EA: JOSUA JND: Jos 1,1 KUA: Heb 13,1 RWP: Heb 13,5 WM: Jos 1,1 L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.

Dan 4,35Daniel 4,35 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 4,34 JND: Dan 4,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: Gottes Auserwählung und des Menschen Verantwortlichkeit Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît avec l'armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?

Ps 27,1Psalm 27,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Kol 2,9-10 - Alles in Christus (1) GA: Jak 1,2.3.12.13-15 - Zwei Arten von Versuchungen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 118,27 - Wie ist Psalm 118,27 zu verstehen? JGB: Joh 18,1 WM: Eph 6,10 De David. L'Eternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Eternel est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?

Ps 46,11Psalm 46,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 46,1Volltext CHM: 1Mo 28,1 L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

Jes 12,2Jesaja 12,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 12,1 WM: Ps 118,14 WM: Jes 12,1 Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel, l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

Jes 41,10Jesaja 41,10 KopierenThemen CHS: Jes 41,10 - Fürchte dich nicht! CHS: Jes 41,10 - Göttliche StärkeVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person HS: Ps 94 - Die Tröstungen des Herrn WK: Jes 41,5 WM: Jes 41,8 Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

Jes 41,11Jesaja 41,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person HS: Ps 94 - Die Tröstungen des Herrn Voici, ils seront confondus, ils seront couverts de honte, Tous ceux qui sont irrités contre toi; Ils seront réduits à rien, ils périront, Ceux qui disputent contre toi.

Jes 41,12Jesaja 41,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person HS: Ps 94 - Die Tröstungen des Herrn WK: Jes 41,11 Tu les chercheras, et ne les trouveras plus, Ceux qui te suscitaient querelle; Ils seront réduits à rien, réduits au néant, Ceux qui te faisaient la guerre.

Jes 41,13Jesaja 41,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person HS: Ps 94 - Die Tröstungen des Herrn WK: Jes 41,11 WM: Jes 41,12 Car je suis l'Eternel, ton Dieu, Qui fortifie ta droite, Qui te dis: Ne crains rien, Je viens à ton secours.

Jes 41,14Jesaja 41,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Jes 41,11 WM: Ri 10,1 Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d'Israël; Je viens à ton secours, dit l'Eternel, Et le Saint d'Israël est ton sauveur.

Jes 41,15Jesaja 41,15 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person JGB: Joh 18,1 SR: Rt 3,2 WK: Jes 41,11 WM: Ps 72,3 WM: Jes 41,14 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle.

Jes 41,16Jesaja 41,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 41,11 WM: Jes 41,14 Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l'Eternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d'Israël.

Jer 46,27Jeremia 46,27 KopierenKommentare WMVolltext WM: Nah 2,1 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.

Lorem Ipsum Dolor sit.