Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie, où était Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.

2 wird geladen ... Là, on lui fit un souper; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.

3 wird geladen ... Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

4 wird geladen ... Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit:

5 wird geladen ... Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres?

6 wird geladen ... Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.

7 wird geladen ... Mais Jésus dit: Laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.

8 wird geladen ... Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.

9 wird geladen ... Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie; et ils y vinrent, non pas seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts.

10 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,

11 wird geladen ... parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui, et croyaient en Jésus.

12 wird geladen ... Le lendemain, une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem,

13 wird geladen ... prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!

14 wird geladen ... Jésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:

15 wird geladen ... Ne crains point, fille de Sion; Voici, ton roi vient, Assis sur le petit d'une ânesse.

16 wird geladen ... Ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses; mais, lorsque Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent qu'elles étaient écrites de lui, et qu'ils les avaient accomplies à son égard.

17 wird geladen ... Tous ceux qui étaient avec Jésus, quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage;

18 wird geladen ... et la foule vint au-devant de lui, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle.

19 wird geladen ... Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voici, le monde est allé après lui.

20 wird geladen ... Quelques Grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,

21 wird geladen ... s'adressèrent à Philippe, de Bethsaïda en Galilée, et lui dirent avec instance: Seigneur, nous voudrions voir Jésus.

22 wird geladen ... Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.

23 wird geladen ... Jésus leur répondit: L'heure est venue où le Fils de l'homme doit être glorifié.

24 wird geladen ... En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul; mais, s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.

25 wird geladen ... Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.

26 wird geladen ... Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.

27 wird geladen ... Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je?... Père, délivre-moi de cette heure?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure.

28 wird geladen ... Père, glorifie ton nom! Et une voix vint du ciel: Je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.

29 wird geladen ... La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était un tonnerre. D'autres disaient: Un ange lui a parlé.

30 wird geladen ... Jésus dit: Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre; c'est à cause de vous.

31 wird geladen ... Maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.

32 wird geladen ... Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.

33 wird geladen ... En parlant ainsi, il indiquait de quelle mort il devait mourir. -

34 wird geladen ... La foule lui répondit: Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement; comment donc dis-tu: Il faut que le Fils de l'homme soit élevé? Qui est ce Fils de l'homme?

35 wird geladen ... Jésus leur dit: La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.

36 wird geladen ... Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux.

37 wird geladen ... Malgré tant de miracles qu'il avait faits en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

38 wird geladen ... afin que s'accomplît la parole qu'Esaïe, le prophète, a prononcée: Seigneur, Qui a cru à notre prédication? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé?

39 wird geladen ... Aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Esaïe a dit encore:

40 wird geladen ... Il a aveuglé leurs yeux; et il a endurci leur coeur, De peur qu'ils ne voient des yeux, Qu'ils ne comprennent du coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

41 wird geladen ... Esaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui.

42 wird geladen ... Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils n'en faisaient pas l'aveu, dans la crainte d'être exclus de la synagogue.

43 wird geladen ... Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.

44 wird geladen ... Or, Jésus s'était écrié: Celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé;

45 wird geladen ... et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.

46 wird geladen ... Je suis venu comme une lumière dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

47 wird geladen ... Si quelqu'un entend mes paroles et ne les garde point, ce n'est pas moi qui le juge; car je suis venu non pour juger le monde, mais pour sauver le monde.

48 wird geladen ... Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge; la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour.

49 wird geladen ... Car je n'ai point parlé de moi-même; mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer.

50 wird geladen ... Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Querverweise zu Johannes 12,7 Joh 12,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 109,31 wird geladen ... Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

Joh 19,38 wird geladen ... Après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus.

Joh 19,39 wird geladen ... Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.

Joh 19,40 wird geladen ... Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c'est la coutume d'ensevelir chez les Juifs.

Joh 19,41 wird geladen ... Or, il y avait un jardin dans le lieu où Jésus avait été crucifié, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne encore n'avait été mis.

Joh 19,42 wird geladen ... Ce fut là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.

Sach 3,2 wird geladen ... L'Eternel dit à Satan: Que l'Eternel te réprime, Satan! que l'Eternel te réprime, lui qui a choisi Jérusalem! N'est-ce pas là un tison arraché du feu?

Mt 26,12 wird geladen ... En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.

Mt 26,10 wird geladen ... Jésus, s'en étant aperçu, leur dit: Pourquoi faites-vous de la peine à cette femme? Elle a fait une bonne action à mon égard;

Mt 27,57 wird geladen ... Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

Mt 27,58 wird geladen ... Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.

Mt 27,59 wird geladen ... Joseph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul blanc,

Mt 27,60 wird geladen ... et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla.

Mk 14,6 wird geladen ... Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;

Mk 15,42 wird geladen ... Le soir étant venu, comme c'était la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat, -

Mk 15,43 wird geladen ... arriva Joseph d'Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.

Mk 15,44 wird geladen ... Pilate s'étonna qu'il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s'il était mort depuis longtemps.

Mk 15,45 wird geladen ... S'en étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph.

Mk 15,46 wird geladen ... Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.

Mk 15,47 wird geladen ... Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

Lk 23,50 wird geladen ... Il y avait un conseiller, nommé Joseph, homme bon et juste,

Lorem Ipsum Dolor sit.