Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Markus 8,1 KopierenKommentare JND RWP WK WK WMVolltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit:

2Markus 8,2 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen BdH: Mt 9,36; 14,14; 15,32; 18,27; 20,34; Mk 1,41; 6,34; 8,2; Lk 7,13; 10,33; 15,20 - “Er wurde innerlich bewegt“Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ WK: Mk 8,1 WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 3Mo 1,9 WM: Mt 14,14 WM: Lk 7,13 +2 Artikel Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger.

3Markus 8,3 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,2Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,2 Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.

4Markus 8,4 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (1) RWP: Joh 6,5 WK: Mk 8,1 Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?

5Markus 8,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 11,23-26 - Muss zum Mahl des Herrn ungesäuertes Brot genommen werden? Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4 Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils.

6Markus 8,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,42 - Ist diese Stelle als ein bindendes Gebot für uns anzusehen, und welche Umstände sind bei Durchführung desselben zu beachten, damit man nicht sündiger Verwendung des event. gegebenen Geldes Vorschub leistet? - In welcher Beziehung steht dieses Gebot zum alttestamentlichen Gesetz? Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4 WM: 1Tim 1,3 Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.

7Markus 8,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ RWP: Apg 28,2 RWP: 2Joh 5 RWP: Off 9,8 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.

8Markus 8,8 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,21; 1Pet 2,1 - Ist nicht ein Gegensatz zwischen Jakobus 1,21 und 1. Petrus 2,1 vorhanden, in dem Jakobus nur „alles Übermaß von Schlechtigkeit“ ablegen mahnt, während Petrus sagt: „Leget nun ab alle Bosheit ...!“? Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ RWP: Joh 6,13 RWP: Apg 9,25 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4 Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

9Markus 8,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,8Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,4 Ils étaient environ quatre mille. Ensuite Jésus les renvoya.

10Markus 8,10 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,8Volltext AM: Biblische Namen D EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Heb 13,2 - „Der Gastfreundschaft vergesset nicht ...“ RWP: Mt 15,39 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

11Markus 8,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 10,2 RWP: Joh 8,6 WM: Jak 4,2 Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.

12Markus 8,12 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext BdH: Gedanken über die Leiden Christi EA: MARKUS-EVANGELIUM WM: 3Mo 2,4 WM: Mt 4,5 WM: Lk 9,22 Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération.

13Markus 8,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,12Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 16,5 WK: Mk 8,12 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord.

14Markus 8,14 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 8,14 - „Nur ein Brot!“Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque.

15Markus 8,15 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (1) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (2) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (3) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (4) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (5) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8)Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM FWG: 2. Mose 12 - Die Begleitumstände des Passahs Handreichungen Themen: Mt 13,33 – Der Sauerteig Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ JAS: Kapitel 6: Die heutige Phase des Reiches (Übergang) OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. RWP: Mt 24,6 +9 Artikel Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d'Hérode.

16Markus 8,16 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. WK: Mk 8,14 Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.

17Markus 8,17 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. RWP: 2Kor 3,14 RWP: 2Kor 10,12 WK: Mk 8,14 WM: Lk 9,18 Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas? Avez-vous le coeur endurci?

18Markus 8,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. WK: Mk 8,14 WM: Lk 9,18 Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? Ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? Et n'avez-vous point de mémoire?

19Markus 8,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. RWP: Joh 6,13 RWP: Apg 9,25 WK: Mk 8,14 WM: Lk 9,18 Quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés? Douze, lui répondirent-ils.

20Markus 8,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. RWP: Joh 6,13 RWP: Kol 1,19 WK: Mk 8,14 WM: Lk 9,18 Et quand j'ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées? Sept, répondirent-ils.

21Markus 8,21 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 14,16b - „Gebt ihr ihnen zu essen!“ OS: 4. Weitere Bedingung: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht-, ein Bildungsmittel. WK: Mk 8,14 WM: Lk 9,18 Et il leur dit: Ne comprenez-vous pas encore?

22Markus 8,22 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mt 9,27; 20,30 Mk 8,22; 10,46 Lk 18,35 - Der Blinde, der bettelnd am Weg sitzt WWF: Mk 8,22-26 - Der Blinde in BethsaidaVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext AM: Biblische Namen B EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ WM: Mt 11,21 WM: Lk 9,18 Ils se rendirent à Bethsaïda; et on amena vers Jésus un aveugle, qu'on le pria de toucher.

23Markus 8,23 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen WWF: Mk 8,22-26 - Der Blinde in BethsaidaVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ JND: Mk 7,1 RWP: Mt 20,34 RWP: Mk 8,22 RWP: Joh 9,2 +4 Artikel Il prit l'aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s'il voyait quelque chose.

24Markus 8,24 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mk 8,22-26 - Der Blinde in BethsaidaVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,25Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ RWP: Mk 8,22 WK: Mk 8,22 WK: 2Kor 2,5 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 146,3 +3 Artikel Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.

25Markus 8,25 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen WWF: Mk 8,22-26 - Der Blinde in BethsaidaVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ RWP: Mt 7,5 RWP: Mk 8,22 WK: Mk 8,22 WM: Lk 9,18 Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux; et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guéri, et vit tout distinctement.

26Markus 8,26 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen WWF: Mk 8,22-26 - Der Blinde in BethsaidaVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ RWP: Mk 8,22 WK: Mk 8,22 WM: Lk 9,18 Alors Jésus le renvoya dans sa maison, en disant: N'entre pas au village.

27Markus 8,27 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen P EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 9,28 RWP: Joh 6,69 SR: 2Mo 37,10 WK: Mk 8,26 +2 Artikel Jésus s'en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa en chemin cette question: Qui dit-on que je suis?

28Markus 8,28 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,27Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Joh 1,21 SR: 2Mo 37,10 WK: Mk 8,27 WM: Lk 9,18 Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie, les autres, l'un des prophètes.

29Markus 8,29 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen BdH: Mt 16,15; Mk 8,29; Lk 9,20 - Ihr aber, wer sagt ihr, dass ich sei?Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. SR: 2Mo 37,10 WK: Mk 8,27 WK: Mk 14,71 WM: Lk 9,18 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ.

30Markus 8,30 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,20 Mk 8,30 Lk 9,21 - Warum verbot der Herr seinen Jüngern, zu sagen, daß Er der Christus sei?Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM WM: Lk 9,18 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.

31Markus 8,31 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,30Volltext BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: 1Pet 1,8-9 - „Errettung“ (2) Handreichungen Themen: Gal 4,4 - „Geboren von einem Weibe, geboren unter Gesetz“ (4) Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (1) +12 Artikel Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après.

32Markus 8,32 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 16,22 RWP: Mk 9,6 RWP: Lk 9,31 WK: Lk 9,1 WM: Lk 9,18 WM: Apg 4,29 Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre.

33Markus 8,33 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,32Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 16,23 RWP: Mk 9,32 RWP: Lk 4,13 RWP: Lk 22,3 WK: Mk 8,32 WM: Lk 9,18 Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, réprimanda Pierre, et dit: Arrière de moi, Satan! car tu ne conçois pas les choses de Dieu, tu n'as que des pensées humaines.

34Markus 8,34 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte!Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns? RWP: Lk 9,23 RWP: Lk 14,27 RWP: Joh 13,20 WK: Mk 8,32 WM: Mk 15,20 Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.

35Markus 8,35 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,34Volltext FBH: Joh 12,24-26 - Leben - verloren und bewahrt Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,35.39.40 - Bitte um Aufklärung! RWP: Mt 10,39 RWP: Lk 9,23 RWP: Joh 12,25 RWP: Off 12,11 WK: Mk 10,28 WK: Mk 16,20 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.

36Markus 8,36 KopierenKommentare WMThemen GC: Mk 8,36 - Haben Sie die Bilanz gesehen?Verknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,34Volltext AM: Hld 1,1 RWP: Lk 9,23 RWP: Röm 2,29 RWP: 1Kor 3,15 WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 1Kön 21,20 WM: Jak 4,4 Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme?

37Markus 8,37 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,34Volltext AM: Hld 1,1 RWP: Lk 9,23 RWP: Joh 7,13 Que donnerait un homme en échange de son âme?

38Markus 8,38 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,34Volltext AK: Off 19,11 BdH: Die Ankunft des Christus Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: 1Sam 18.23.31 - „Jonathan“ Handreichungen Themen: Heb 12,22 - Myriaden von Engeln JB: Mt 13 - Das Reich der Himmel und das Reich Gottes (Teil 1) RWP: Mk 9,1 +7 Artikel Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges.

Querverweise zu Markus 8,35 Mk 8,35 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Est 4,11Esther 4,11 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AK: Est 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,1.8.12.18; 3,1.7.14 - Woran kann man wohl bei den Anreden der sieben Sendschreiben denken? Luther übersetzt mit „Vorsteher“, andere (Elberfelder u.a.) mit „Engel der Versammlung“. WM: Est 4,9 Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent qu'il existe une loi portant peine de mort contre quiconque, homme ou femme, entre chez le roi, dans la cour intérieure, sans avoir été appelé; celui-là seul a la vie sauve, à qui le roi tend le sceptre d'or. Et moi, je n'ai point été appelée auprès du roi depuis trente jours.

Est 4,12Esther 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1 Lorsque les paroles d'Esther eurent été rapportées à Mardochée,

Est 4,13Esther 4,13 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WM: Est 4,12 Mardochée fit répondre à Esther: Ne t'imagine pas que tu échapperas seule d'entre tous les Juifs, parce que tu es dans la maison du roi;

Est 4,14Esther 4,14 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext RWP: 2Kor 5,19 WM: Est 4,12 car, si tu te tais maintenant, le secours et la délivrance surgiront d'autre part pour les Juifs, et toi et la maison de ton père vous périrez. Et qui sait si ce n'est pas pour un temps comme celui-ci que tu es parvenue à la royauté?

Est 4,15Esther 4,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1 Esther envoya dire à Mardochée:

Est 4,16Esther 4,16 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext EA: ESTHER Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? WM: Est 4,15 Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j'entrerai chez le roi, malgré la loi; et si je dois périr, je périrai.

Mt 5,10Matthäus 5,10 KopierenKommentare RWP WKThemen BdH: Mt 3,2; 4,17; 5,3.10.20; 7,21; 10,7; 13,24.31.33.44-45.47; 18,3.23; 19,14.23; 20,1; 22,2; 23,13; 25,1 - Das Reich der Himmel FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte?Verknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 BdH: Gedanken über die Leiden Christi EA: JAKOBUSBRIEF Handreichungen Themen: 1Pet 1,1.17; 2,11.19; 3,13; 4,12-15 - „Die Leiden der Gläubigen“ Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild +24 Artikel Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!

Mt 5,11Matthäus 5,11 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte?Verknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 BdH: Gedanken über die Leiden Christi CIS: Erlösung und Belohnungen EA: JAKOBUSBRIEF FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? +32 Artikel Heureux serez-vous, lorsqu'on vous outragera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.

Mt 5,12Matthäus 5,12 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte?Verknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext BdH: Das Reich der Himmel – Teil 1/3 CIS: Erlösung und Belohnungen EA: JAKOBUSBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 5,10 - Wissen wir nach der Schrift, zu welcher Zeit die Gläubigen vor dem Richterstuhl Christi erscheinen werden? Ist es richtig, wenn gesagt wird: a) zuerst die Entrückung, b) dann der Richterstuhl Christi, c) dann die Hochzeit des Lammes? Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,26 - Darf nach dieser und anderen Stellen das Rechnen auf Belohnung als eine dem Willen Gottes entsprechende Triebfeder zum christlichen Handeln angesehen werden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? +30 Artikel Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans les cieux; car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.

Jer 26,20Jeremia 26,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U WM: Dan 1,1 Il y eut aussi un homme qui prophétisait au nom de l'Eternel, Urie, fils de Schemaeja, de Kirjath-Jearim. Il prophétisa contre cette ville et contre ce pays entièrement les mêmes choses que Jérémie.

Jer 26,21Jeremia 26,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 26,20 WM: Dan 1,1 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Egypte.

Jer 26,22Jeremia 26,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S WM: Jer 26,20 WM: Dan 1,1 Le roi Jojakim envoya des gens en Egypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Egypte.

Jer 26,23Jeremia 26,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S RWP: Lk 11,51 RWP: Heb 11,37 WM: Dan 1,1 Ils firent sortir d'Egypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.

Jer 26,24Jeremia 26,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 26,23 WM: Hes 8,11 WM: Dan 1,1 Cependant la main d'Achikam, fils de Schaphan, fut avec Jérémie, et empêcha qu'il ne fût livré au peuple pour être mis à mort.

2Tim 2,112. Timotheus 2,11 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: 2Ti 2,11-12 - Die Grundwahrheiten der Versammlung Gottes (3)Verknüpfungen HCV: 2Tim 2,1 JND: 2Tim 2,1 WK: 2Tim 2,1Volltext BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: DieGesinnung des Herrn Jesus und die Gesinnung des Fleisches BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 3/5 BdH: Eph 2,10; 4,1 Röm 12,1 - Der Wandel vor Gott BdH: Eph 5,23 - Das Mitleiden Jesu CHM: 1 Sa 22 - Kapitel 3 - Die Höhle Adullam +8 Artikel Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;

2Tim 2,122. Timotheus 2,12 KopierenKommentare HS WMThemen BdH: 2Ti 2,11-12 - Die Grundwahrheiten der Versammlung Gottes (3) WM: 2Tim 2,12-13 - Er wird uns verleugnen? Was heißt das? Vor wem und mit welchen Konsequenzen?Verknüpfungen HCV: 2Tim 2,1 HS: 2Tim 2,11 HS: 2Tim 3,12 JND: 2Tim 2,1 WK: 2Tim 2,1Volltext AL: Mal 4,1 BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (2) BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 3/5 BdH: Eph 5,23 - Das Mitleiden Jesu BdH: Phil 4,1 Kol 1,2 1Thes 5,27 - Versammelt als “Brüder“ zum Gottesdienst +28 Artikel si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

2Tim 2,132. Timotheus 2,13 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Tim 2,12-13 - Er wird uns verleugnen? Was heißt das? Vor wem und mit welchen Konsequenzen?Verknüpfungen HCV: 2Tim 2,1 HS: 2Tim 2,12 HS: 2Tim 3,12 JND: 2Tim 2,1 WK: 2Tim 2,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 3/5 EA: ZWEITER TIMOTHEUSBRIEF ED: Off 10 - Der starke Engel und das Büchlein in seiner Hand ED: Off 20, 4-6 - 6. Die Mitregenten im Reiche ED: Neh 9,4 FBH: 2Tim 2,8 - Die Auferstehung des Herrn (2) - Das Hauptangriffsziel des Feindes +14 Artikel si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

2Tim 4,62. Timotheus 4,6 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: 2Tim 4,1 JND: 2Tim 4,1 WK: 2Tim 4,1Volltext BdH: 2Kor 5,18-21 - Der Dienst der Versöhnung –Teil 1/4 BdH: Gedanken über dasKommen des Herrn (6) BdH: Ist man nach dem Sterbenglücklich? CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: DIE PASTORALBRIEFE EA: ZWEITER TIMOTHEUSBRIEF +8 Artikel Car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.

2Tim 4,72. Timotheus 4,7 KopierenKommentare HS RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 8,13; 22,32; Joh 15,6; Apg 14,22; 1Kor 15,2; Kol 1,22-23; 1Thes 3,5; 1Tim 1,19; 4,1; 6,10.21; 2Tim 4,7; Heb 3,6.14; 10,35; Off 2,13; 14,12 - Kann ein Gläubiger seinen Glauben an den Herrn Jesus aufgeben und damit seines Heils in Christo und der Gotteskindschaft verlustig gehen?Verknüpfungen HCV: 2Tim 4,1 JND: 2Tim 4,1 WK: 2Tim 4,1Volltext BdH: 2Kor 5,18-21 - Der Dienst der Versöhnung –Teil 1/4 BdH: Beantwortung einiger Fragen BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 5/5 BdH: Gedanken über dasKommen des Herrn (6) BdH: Ist man nach dem Sterbenglücklich? BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief +37 Artikel J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi.

2Tim 4,82. Timotheus 4,8 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: 2Tim 4,1 JND: 2Tim 4,1 WK: 2Tim 4,1Volltext ACG: Engel am Tag des Herrn AK: 2Kor 5,10 ; Röm 14,10-12 ; 1Kor 3,8-15 - Das Offenbarwerden vor dem Richterstuhl des Christus BdH: 2Kor 5,18-21 - Der Dienst der Versöhnung –Teil 1/4 BdH: Beantwortung einiger Fragen BdH: Der Unterschied zwischen der Ankunft Christi zur Aufnahme seiner Heiligenund seiner Erscheinung mit ihnen in Herrlichkeit BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn +54 Artikel Désormais la couronne de justice m'est réservée; le Seigneur, le juste juge, me la donnera dans ce jour-là, et non seulement à moi, mais encore à tous ceux qui auront aimé son avènement.

1Pet 4,121. Petrus 4,12 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Röm 12,19 2Kor 7,1; 12,19 Phil 4,1 Kol 3,12 1Tim 6,2 Heb 6,9 1Pet 2,11; 4,12; 2Pet 3,1.8.14; 1Joh 2,7; 3,2.21; 4,1.7.11 Jud 3.17.20 - Geliebte Handreichungen Themen: 1Pet 1,1.17; 2,11.19; 3,13; 4,12-15 - „Die Leiden der Gläubigen“Verknüpfungen JND: 1Pet 4,1 KUA: 1Pet 4,1 WK: 1Pet 4,1Volltext BdH: Jak 1,11-20 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 2/6 BdH: Über christliche Erfahrung CIS: Die Stellung des Gläubigen und sein praktischer Zustand EA: ERSTER PETRUSBRIEF GA: Die Versuchungen von außen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,17 - Was für ein Gericht ist „das Gericht am Hause Gottes“? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! +16 Artikel Bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d'une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver.

1Pet 4,131. Petrus 4,13 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: 1Pet 1,1.17; 2,11.19; 3,13; 4,12-15 - „Die Leiden der Gläubigen“Verknüpfungen JND: 1Pet 4,1 KUA: 1Pet 4,1 WK: 1Pet 4,1Volltext AK: Kol 3,4 - Die Erscheinung des Herrn mit den Gläubigen und das Offenbarwerden vor den Menschen BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Die herrliche Hoffnung der Versammlung oder der Kirche Gottes (2) BdH: Eph 5,23 - Das Mitleiden Jesu BdH: Über christliche Erfahrung CIS: Die Stellung des Gläubigen und sein praktischer Zustand EA: ERSTER PETRUSBRIEF +19 Artikel Réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de Christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l'allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

1Pet 4,141. Petrus 4,14 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: 1Pet 1,1.17; 2,11.19; 3,13; 4,12-15 - „Die Leiden der Gläubigen“Verknüpfungen JND: 1Pet 4,1 KUA: 1Pet 4,1 WK: 1Pet 4,1Volltext BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (4) BdH: Gedanken über die Leiden Christi CIS: Die Stellung des Gläubigen und sein praktischer Zustand EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen ED: Neh 1,3 +18 Artikel Si vous êtes outragés pour le nom de Christ, vous êtes heureux, parce que l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu, repose sur vous.

1Pet 4,151. Petrus 4,15 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: 1Pet 1,1.17; 2,11.19; 3,13; 4,12-15 - „Die Leiden der Gläubigen“Verknüpfungen JND: 1Pet 4,1 KUA: 1Pet 4,1 WK: 1Pet 4,1Volltext EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Neh 5,8 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,17 - Was für ein Gericht ist „das Gericht am Hause Gottes“? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 5,22 Heb 13,4 - Wie decken sich folgende Stellen: Joh 5,22 „der Vater richtet niemand ...“ und Heb 13,4 „die Hurer usw. wird Gott richten?“ Oder ist in letzterer Stelle das Wort „richten“ zu betonen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? Handreichungen Themen: Erste Schritte im Glaubensleben - Einige Winke zur Belehrung für Neubekehrte (1) +6 Artikel Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.

1Pet 4,161. Petrus 4,16 KopierenKommentare RWP WMThemen WG: Phil 1,29   1Pet 4,16 - Leiden (01)Verknüpfungen JND: 1Pet 4,1 KUA: 1Pet 4,1 WK: 1Pet 4,1Volltext AM: Biblische Namen C AVK: Die Salbung mit dem Heiligen Geist BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes BdH: So spricht der Herr! EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Neh 5,8 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,17 - Was für ein Gericht ist „das Gericht am Hause Gottes“? +8 Artikel Mais si quelqu'un souffre comme chrétien, qu'il n'en ait point honte, et que plutôt il glorifie Dieu à cause de ce nom.

Off 7,14Offenbarung 7,14 KopierenKommentare RWPThemen ACO: Heb 12,22-24; 10,19-22; 9,11-14   Eph 2,18; 3,12   Off 7,9-14; 5 - Rechtfertigung und Annahme bei Gott (01) ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,9-17 - Wer sind die große Volksmenge? JND: Jer 30,7   Mt 24,21   Dan 12,1   Mk 13,19   Off 3,10; 7,14 . - Müssen wir noch durch die Drangsalszeit gehen?Verknüpfungen AK: Off 7,13 JND: Off 7,1 WK: Off 7,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Of 15,3 - „dasLied Moses, des Knechtes Gottes, und das Lied des Lammes" ED: Off 22,6-21 - Schluss des Buches - Warnungen und Belehrungen GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn GA: Prophetischer Überblick Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? +36 Artikel Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.

Lorem Ipsum Dolor sit.