Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Dès que le matin fut venu, tous les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple tinrent conseil contre Jésus, pour le faire mourir.

2 wird geladen ... Après l'avoir lié, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.

3 wird geladen ... Alors Judas, qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

4 wird geladen ... en disant: J'ai péché, en livrant le sang innocent. Ils répondirent: Que nous importe? Cela te regarde.

5 wird geladen ... Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

6 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: Il n'est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c'est le prix du sang.

7 wird geladen ... Et, après en avoir délibéré, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers.

8 wird geladen ... C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

9 wird geladen ... Alors s'accomplit ce qui avait été annoncé par Jérémie, le prophète: Ils ont pris les trente pièces d'argent, la valeur de celui qui a été estimé, qu'on a estimé de la part des enfants d'Israël;

10 wird geladen ... et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné.

11 wird geladen ... Jésus comparut devant le gouverneur. Le gouverneur l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

12 wird geladen ... Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

13 wird geladen ... Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?

14 wird geladen ... Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.

15 wird geladen ... A chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.

16 wird geladen ... Ils avaient alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.

17 wird geladen ... Comme ils étaient assemblés, Pilate leur dit: Lequel voulez-vous que je vous relâche, Barabbas, ou Jésus, qu'on appelle Christ?

18 wird geladen ... Car il savait que c'était par envie qu'ils avaient livré Jésus.

19 wird geladen ... Pendant qu'il était assis sur le tribunal, sa femme lui fit dire: Qu'il n'y ait rien entre toi et ce juste; car aujourd'hui j'ai beaucoup souffert en songe à cause de lui.

20 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadèrent à la foule de demander Barabbas, et de faire périr Jésus.

21 wird geladen ... Le gouverneur prenant la parole, leur dit: Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche? Ils répondirent: Barabbas.

22 wird geladen ... Pilate leur dit: Que ferai-je donc de Jésus, qu'on appelle Christ? Tous répondirent: Qu'il soit crucifié!

23 wird geladen ... Le gouverneur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Qu'il soit crucifié!

24 wird geladen ... Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

25 wird geladen ... Et tout le peuple répondit: Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants!

26 wird geladen ... Alors Pilate leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.

27 wird geladen ... Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte.

28 wird geladen ... Ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d'un manteau écarlate.

29 wird geladen ... Ils tressèrent une couronne d'épines, qu'ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite; puis, s'agenouillant devant lui, ils le raillaient, en disant: Salut, roi des Juifs!

30 wird geladen ... Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau, et frappaient sur sa tête.

31 wird geladen ... Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent le manteau, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.

32 wird geladen ... Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, appelé Simon, et ils le forcèrent à porter la croix de Jésus.

33 wird geladen ... Arrivés au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne,

34 wird geladen ... ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.

35 wird geladen ... Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.

36 wird geladen ... Puis ils s'assirent, et le gardèrent.

37 wird geladen ... Pour indiquer le sujet de sa condamnation, on écrivit au-dessus de sa tête: Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs.

38 wird geladen ... Avec lui furent crucifiés deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.

39 wird geladen ... Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

40 wird geladen ... en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!

41 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs, avec les scribes et les anciens, se moquaient aussi de lui, et disaient:

42 wird geladen ... Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.

43 wird geladen ... Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

44 wird geladen ... Les brigands, crucifiés avec lui, l'insultaient de la même manière.

45 wird geladen ... Depuis la sixième heure jusqu'à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre.

46 wird geladen ... Et vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Eli, Eli, lama sabachthani? c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?

47 wird geladen ... Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Elie.

48 wird geladen ... Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.

49 wird geladen ... Mais les autres disaient: Laisse, voyons si Elie viendra le sauver.

50 wird geladen ... Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.

51 wird geladen ... Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

52 wird geladen ... les sépulcres s'ouvrirent, et plusieurs corps des saints qui étaient morts ressuscitèrent.

53 wird geladen ... Etant sortis des sépulcres, après la résurrection de Jésus, ils entrèrent dans la ville sainte, et apparurent à un grand nombre de personnes.

54 wird geladen ... Le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, furent saisis d'une grande frayeur, et dirent: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

55 wird geladen ... Il y avait là plusieurs femmes qui regardaient de loin; qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée, pour le servir.

56 wird geladen ... Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.

57 wird geladen ... Le soir étant venu, arriva un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, lequel était aussi disciple de Jésus.

58 wird geladen ... Il se rendit vers Pilate, et demanda le corps de Jésus. Et Pilate ordonna de le remettre.

59 wird geladen ... Joseph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul blanc,

60 wird geladen ... et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla.

61 wird geladen ... Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.

62 wird geladen ... Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate,

63 wird geladen ... et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai.

64 wird geladen ... Ordonne donc que le sépulcre soit gardé jusqu'au troisième jour, afin que ses disciples ne viennent pas dérober le corps, et dire au peuple: Il est ressuscité des morts. Cette dernière imposture serait pire que la première.

65 wird geladen ... Pilate leur dit: Vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l'entendrez.

66 wird geladen ... Ils s'en allèrent, et s'assurèrent du sépulcre au moyen de la garde, après avoir scellé la pierre.

Querverweise zu Matthäus 27,3 Mt 27,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 26,14 wird geladen ... Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,

Mt 26,15 wird geladen ... et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent.

Mt 26,16 wird geladen ... Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.

Hiob 20,5 wird geladen ... Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

Mt 26,47 wird geladen ... Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

Mt 26,48 wird geladen ... Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le.

Mt 26,49 wird geladen ... Aussitôt, s'approchant de Jésus, il dit: Salut, Rabbi! Et il le baisa.

Mt 26,50 wird geladen ... Jésus lui dit: Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

Hiob 20,15 wird geladen ... Il a englouti des richesses, il les vomira; Dieu les chassera de son ventre.

Hiob 20,16 wird geladen ... Il a sucé du venin d'aspic, La langue de la vipère le tuera.

Hiob 20,17 wird geladen ... Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.

Hiob 20,18 wird geladen ... Il rendra ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus.

Hiob 20,19 wird geladen ... Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies.

Hiob 20,20 wird geladen ... Son avidité n'a point connu de bornes; Mais il ne sauvera pas ce qu'il avait de plus cher.

Hiob 20,21 wird geladen ... Rien n'échappait à sa voracité; Mais son bien-être ne durera pas.

Hiob 20,22 wird geladen ... Au milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.

Hiob 20,23 wird geladen ... Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits.

Hiob 20,24 wird geladen ... S'il échappe aux armes de fer, L'arc d'airain le transpercera.

Hiob 20,25 wird geladen ... Il arrache de son corps le trait, Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort.

Hiob 20,26 wird geladen ... Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.

Hiob 20,27 wird geladen ... Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s'élèvera contre lui.

Hiob 20,28 wird geladen ... Les revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu.

Hiob 20,29 wird geladen ... Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.

Mk 14,10 wird geladen ... Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.

2Kor 7,10 wird geladen ... En effet, la tristesse selon Dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.

Mk 14,11 wird geladen ... Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

Mk 14,43 wird geladen ... Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.

Mk 14,44 wird geladen ... Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.

Mk 14,45 wird geladen ... Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.

Mk 14,46 wird geladen ... Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

Lk 22,2 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple.

Lk 22,3 wird geladen ... Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.

Lk 22,4 wird geladen ... Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.

Lk 22,5 wird geladen ... Ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.

Lk 22,6 wird geladen ... Après s'être engagé, il cherchait une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule.

Lk 22,47 wird geladen ... Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser.

Lk 22,48 wird geladen ... Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!

Joh 13,2 wird geladen ... Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,

Joh 13,27 wird geladen ... Dès que le morceau fut donné, Satan entra dans Judas. Jésus lui dit: Ce que tu fais, fais-le promptement.

Joh 18,3 wird geladen ... Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Lorem Ipsum Dolor sit.