Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sacharja 14,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext ACG: Der Engel des Herrn AK: Est 6,14 BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? +23 Artikel Voici, le jour de l'Eternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

2Sacharja 14,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn AK: Est 6,14 BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person +35 Artikel Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent Jérusalem; La ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées; La moitié de la ville ira en captivité, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminé de la ville.

3Sacharja 14,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn AK: Est 6,14 BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 15/16 BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: SACHARJA +30 Artikel L'Eternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille.

4Sacharja 14,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H BdH: Apo 12,1-23 - Herodes und Petrus +68 Artikel Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.

5Sacharja 14,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Kol 3,4 - Die Erscheinung des Herrn mit den Gläubigen und das Offenbarwerden vor den Menschen AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 6,14 AL: Mal 1,1 AL: Mal 4,1 AM: Biblische Namen A +41 Artikel Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Eternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui.

6Sacharja 14,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 5. Jesus Christus (16) BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,31-46 - Welchen Platz nimmt das Gericht der Lebendigen in der Offenbarung ein? Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ WK: Mt 24,1 WM: Amos 2,5 En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.

7Sacharja 14,7 KopierenKommentare WK WMThemen CHS: Sach 14,7 - Licht am AbendVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 CHM: 3Mo 16,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 6,16 - Wer ist „der lsrael Gottes“? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,31-46 - Welchen Platz nimmt das Gericht der Lebendigen in der Offenbarung ein? Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ WK: Mt 1,12 +5 Artikel Ce sera un jour unique, connu de l'Eternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit; Mais vers le soir la lumière paraîtra.

8Sacharja 14,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 CHM: 1Mo 2,10 CHM: 3Mo 16,29 CHM: 5Mo 33,6 ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? +16 Artikel En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, Et couleront moitié vers la mer orientale, Moitié vers la mer occidentale; Il en sera ainsi été et hiver.

9Sacharja 14,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 2Mo 18 - Jethro, oder “nun weiß ich“ BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 BdH: Mat 25,1-13 - Die zehn Jungfrauen CHM: 3Mo 16,29 +33 Artikel L'Eternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, l'Eternel sera le seul Eternel, Et son nom sera le seul nom.

10Sacharja 14,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen R BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr +4 Artikel Tout le pays deviendra comme la plaine, de Guéba à Rimmon, Au midi de Jérusalem; Et Jérusalem sera élevée et restera à sa place, Depuis la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, Jusqu'à la porte des angles, Et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

11Sacharja 14,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 1. Israel (12) BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ WK: Sach 14,10 +3 Artikel On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; Jérusalem sera en sécurité.

12Sacharja 14,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext ED: Off 19,17-21 - 3.Das Gericht über „das Tier" und den Antichristen GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Voici la plaie dont l'Eternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem: Leur chair tombera en pourriture tandis qu'ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.

13Sacharja 14,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext ED: Off 19,17-21 - 3.Das Gericht über „das Tier" und den Antichristen WK: Sach 14,12 WM: Jes 9,4 WM: Jes 13,13 WM: Jes 33,11 WM: Hes 38,21 WM: Amos 3,9 En ce jour-là, l'Eternel produira un grand trouble parmi eux; L'un saisira la main de l'autre, Et ils lèveront la main les uns sur les autres.

14Sacharja 14,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext WK: Sach 14,12 WM: 2Chr 9,22 WM: Hld 8,14 WM: Hes 38,10 Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour, L'or, l'argent, et des vêtements en très grand nombre.

15Sacharja 14,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext WK: Sach 14,12 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps: Cette plaie sera semblable à l'autre.

16Sacharja 14,16 KopierenKommentare WK WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Esra 3 – Der Altar und die Grundlegung des Tempels BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CHM: 3Mo 23,33 CHM: 5Mo 14,23 +23 Artikel Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

17Sacharja 14,17 KopierenKommentare WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Esra 5-6 – Das Wiedererwachen und die Erbauung des Tempels BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CHM: 5Mo 14,23 +19 Artikel S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Eternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles.

18Sacharja 14,18 KopierenKommentare WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches +12 Artikel Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Eternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

19Sacharja 14,19 KopierenKommentare WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches +12 Artikel Ce sera le châtiment de l'Egypte, Le châtiment de toutes les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

20Sacharja 14,20 KopierenKommentare WK WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 20,4 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes CHM: 3Mo 16,29 EA: SACHARJA +7 Artikel En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté à L'Eternel! Et les chaudières dans la maison de l'Eternel Seront comme les coupes devant l'autel.

21Sacharja 14,21 KopierenKommentare WMThemen WM: Hes 47 Sach 14,16-21 Heb 10 - Opfer im Friedenreich?Verknüpfungen JND: Sach 14,1Volltext AK: Est 6,14 AK: Est 9,3 AK: Off 20,4 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: SACHARJA +10 Artikel Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Eternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel des armées, En ce jour-là.

Querverweise zu Sacharja 14,10 Sach 14,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Sach 4,6Sacharja 4,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Sach 4,1 JND: Sach 4,1Volltext AM: Biblische Namen S CHM: 4Mo 11,24 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE EA: SACHARJA ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande Handreichungen Themen: Esra 7-8 - „Esras Reise“ Handreichungen Themen: Off 3,8b - „Zurück zum Wort des Herrn“ +10 Artikel Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon esprit, dit l'Eternel des armées.

Jos 21,17Josua 21,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G WM: 5Mo 18,1 WM: 2Sam 7,26 WM: 2Chr 1,3 WM: Sach 14,10 et de la tribu de Benjamin, Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,

Jos 15,32Josua 15,32 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S WM: Jos 15,20 WM: Sach 14,10 Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

Sach 2,4Sacharja 2,4 KopierenVerknüpfungen AL: Sach 2,1 JND: Sach 2,1Volltext EA: SACHARJA WK: Sach 2,3 WM: Jes 4,5 WM: Sach 2,3 Il lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, et dis: Jérusalem sera une ville ouverte, à cause de la multitude d'hommes et de bêtes qui seront au milieu d'elle;

2Chr 25,232. Chronika 25,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 25,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J WM: 2Chr 25,20 WM: Obad 1 Joas, roi d'Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils de Joachaz. Il l'emmena à Jérusalem, et il fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Ephraïm jusqu'à la porte de l'angle.

1Kön 15,221. Könige 15,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R WM: Jer 31,15 WM: Jer 40,5 WM: Jer 41,7 WM: Mt 1,12 Le roi Asa convoqua tout Juda, sans exempter personne, et ils emportèrent les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama; et le roi Asa s'en servit pour bâtir Guéba de Benjamin et Mitspa.

Ri 20,45Richter 20,45 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S Parmi ceux qui tournèrent le dos pour s'enfuir vers le désert au rocher de Rimmon, les hommes d'Israël en firent périr cinq mille sur les routes; ils les poursuivirent jusqu'à Guideom, et ils en tuèrent deux mille.

Neh 3,1Nehemia 3,1 KopierenKommentare ED HS JGB WK WMThemen HS: Neh 3,1.21; 13,4-9.28 - Eljaschib und seine unheiligen VerbindungenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M RWP: Joh 5,2 Eliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu'à la tour de Hananeel.

Ri 20,47Richter 20,47 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: Ri 20,45 Six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s'étaient enfuis vers le désert au rocher de Rimmon, demeurèrent là pendant quatre mois.

Jer 30,18Jeremia 30,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A CHM: 3Mo 8,5 EA: JEREMIA WM: Ps 126,1 WM: Joel 3,1 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

Neh 12,39Nehemia 12,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,38 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 puis au-dessus de la porte d'Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.

Ri 21,13Richter 21,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: Jos 18,1 WM: Ri 21,12 Toute l'assemblée envoya des messagers pour parler aux fils de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon, et pour leur annoncer la paix.

Jer 31,38Jeremia 31,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 WM: Heb 8,13 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où la ville sera rebâtie à l'honneur de l'Eternel, Depuis la tour de Hananeel jusqu'à la porte de l'angle.

Jer 31,39Jeremia 31,39 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 WM: Jer 31,38 WM: Heb 8,13 Le cordeau s'étendra encore vis-à-vis, Jusqu'à la colline de Gareb, Et fera un circuit du côté de Goath.

Jer 31,40Jeremia 31,40 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 RWP: Joh 18,1 WM: Jer 31,38 WM: Heb 8,13 Toute la vallée des cadavres et de la cendre, Et tous les champs jusqu'au torrent de Cédron, Jusqu'à l'angle de la porte des chevaux à l'orient, Seront consacrés à l'Eternel, Et ne seront plus à jamais ni renversés ni détruits.

Lk 3,4Lukas 3,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. HS: Mal 1,1 RWP: Lk 20,42 RWP: Joh 1,23 RWP: Joh 1,40 +2 Artikel selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Esaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Lk 3,5Lukas 3,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) RWP: Lk 3,4 RWP: Lk 23,29 RWP: Joh 1,40 +8 Artikel Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis.

Lk 3,6Lukas 3,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde CHM: 2Mo 14,13 CHM: 2Mo 20,1 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ +7 Artikel Et toute chair verra le salut de Dieu.

1Chr 4,321. Chronika 4,32 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen T WM: 1Chr 4,28 Ils avaient encore Etham, Aïn, Rimmon, Thoken et Aschan, cinq villes;

Jer 37,13Jeremia 37,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 37,11 Lorsqu'il fut à la porte de Benjamin, le commandant de la garde, nommé Jireija, fils de Schélémia, fils de Hanania, se trouvait là, et il saisit Jérémie, le prophète, en disant: Tu passes aux Chaldéens!

1Chr 6,771. Chronika 6,77 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R On donna au reste des Lévites, aux fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Rimmono et sa banlieue, et Thabor et sa banlieue;

Jer 38,7Jeremia 38,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E JND: Jer 30,1 WM: Jer 37,3 WM: Heb 11,36 Ebed-Mélec, l'Ethiopien, eunuque qui était dans la maison du roi, apprit qu'on avait mis Jérémie dans la citerne. Le roi était assis à la porte de Benjamin.

Lorem Ipsum Dolor sit.