Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Nehemia 12,1 KopierenKommentare ED HS JGB WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras,

2Nehemia 12,2 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 WM: Est 1,1 Amaria, Malluc, Hattusch,

3Nehemia 12,3 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Schecania, Rehum, Merémoth,

4Nehemia 12,4 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 WM: Sach 1,1 Iddo, Guinnethoï, Abija,

5Nehemia 12,5 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Mijamin, Maadia, Bilga,

6Nehemia 12,6 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja,

7Nehemia 12,7 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA +2 Artikel Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. -

8Nehemia 12,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges;

9Nehemia 12,9 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,8 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

10Nehemia 12,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 WM: Neh 3,1 Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada,

11Nehemia 12,11 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,10 Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.

12Nehemia 12,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania;

13Nehemia 12,13 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Esdras, Meschullam; pour Amaria, Jochanan;

14Nehemia 12,14 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Meluki, Jonathan; pour Schebania, Joseph;

15Nehemia 12,15 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Harim, Adna; pour Merajoth, Helkaï;

16Nehemia 12,16 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 +3 Artikel pour Iddo, Zacharie; pour Guinnethon, Meschullam;

17Nehemia 12,17 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï;

18Nehemia 12,18 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Bilga, Schammua; pour Schemaeja, Jonathan;

19Nehemia 12,19 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Jojarib, Matthnaï; pour Jedaeja, Uzzi;

20Nehemia 12,20 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Sallaï, Kallaï; pour Amok, Eber;

21Nehemia 12,21 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Hilkija, Haschabia; pour Jedaeja, Nethaneel.

22Nehemia 12,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.

23Nehemia 12,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib.

24Nehemia 12,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 11,15 Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu.

25Nehemia 12,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O EA: ESRA/NEHEMIA EA: OBADJA ED: Neh 11,1 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes.

26Nehemia 12,26 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,12 WM: Esra 2,63 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.

27Nehemia 12,27 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu'ils habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.

28Nehemia 12,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,27 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens,

29Nehemia 12,29 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,27 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,28 de Beth-Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

30Nehemia 12,30 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,27 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

31Nehemia 12,31 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda, et je formai deux grands choeurs. Le premier se mit en marche du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier.

32Nehemia 12,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,

33Nehemia 12,33 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,32 Azaria, Esdras, Meschullam,

34Nehemia 12,34 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,32 Juda, Benjamin, Schemaeja et Jérémie,

35Nehemia 12,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d'Asaph,

36Nehemia 12,36 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S +3 Artikel et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.

37Nehemia 12,37 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 A la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d'eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.

38Nehemia 12,38 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,31 Le second choeur se mit en marche à l'opposite. J'étais derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu'à la muraille large;

39Nehemia 12,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,38 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 puis au-dessus de la porte d'Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.

40Nehemia 12,40 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les deux choeurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,

41Nehemia 12,41 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,40 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,40 et les sacrificateurs Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,

42Nehemia 12,42 KopierenKommentare EDVerknüpfungen ED: Neh 12,40 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,40 et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

43Nehemia 12,43 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,42 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? On offrit ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.

44Nehemia 12,44 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 ED: Neh 12,42 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

45Nehemia 12,45 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,44 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son fils;

46Nehemia 12,46 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,44 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 WM: Neh 12,45 car autrefois, du temps de David et d'Asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d'actions de grâces en l'honneur de Dieu.

47Nehemia 12,47 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen N ED: Neh 11,23 Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d'Aaron les choses consacrées.

Querverweise zu Nehemia 12,39 Neh 12,39 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Neh 8,16Nehemia 8,16 KopierenKommentare ED WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 8,14 Alors le peuple alla chercher des rameaux, et ils se firent des tentes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des eaux et sur la place de la porte d'Ephraïm.

Neh 3,6Nehemia 3,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.

Neh 3,3Nehemia 3,3 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen S ED: Neh 3,1 Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.

Neh 3,1Nehemia 3,1 KopierenKommentare ED HS JGB WK WMThemen HS: Neh 3,1.21; 13,4-9.28 - Eljaschib und seine unheiligen VerbindungenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M RWP: Joh 5,2 Eliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu'à la tour de Hananeel.

Neh 3,32Nehemia 3,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

Neh 3,25Nehemia 3,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen U WM: Mich 4,8 Palal, fils d'Uzaï, travailla vis-à-vis de l'angle et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch.

2Kön 14,132. Könige 14,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Obad 1 WM: Mt 1,12 Joas, roi d'Israël, prit à Beth-Schémesch Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d'Achazia. Il vint à Jérusalem, et fit une brèche de quatre cents coudées dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d'Ephraïm jusqu'à la porte de l'angle.

Zeph 1,10Zephanja 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WK: Zeph 1,9 En ce jour-là, dit l'Eternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l'autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

Jer 31,38Jeremia 31,38 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 WM: Heb 8,13 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où la ville sera rebâtie à l'honneur de l'Eternel, Depuis la tour de Hananeel jusqu'à la porte de l'angle.

Joh 5,2Johannes 5,2 KopierenKommentare AvR RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 5,1 JND: Joh 5,1 WK: Joh 5,1Volltext ACG: Worte Christi über die Engel AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AvR: Joh 5,1 AvR: Joh 5,17 AvR: Joh 5,21 AvR: Joh 5,22 +19 Artikel Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Neh 3,31Nehemia 3,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 3,1 JGB: Neh 3,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: Esra 7,7 Après lui Malkija, d'entre les orfèvres, travailla jusqu'aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la chambre haute du coin.

Jer 32,2Jeremia 32,2 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 32,1 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

Lorem Ipsum Dolor sit.