Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Zephanja 1,1 KopierenKommentare AL JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z EA: ZEPHANJA La parole de l'Eternel qui fut adressée à Sophonie, fils de Cuschi, fils de Guedalia, fils d'Amaria, fils d'Ezéchias, au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda.

2Zephanja 1,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l'Eternel.

3Zephanja 1,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA RWP: Off 8,9 Je détruirai les hommes et les bêtes, Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Les objets de scandale, et les méchants avec eux; J'exterminerai les hommes de la face de la terre, Dit l'Eternel.

4Zephanja 1,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 J'étendrai ma main sur Juda, Et sur tous les habitants de Jérusalem; J'exterminerai de ce lieu les restes de Baal, Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,

5Zephanja 1,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AL: Zeph 1,1 AM: Biblische Namen M EA: ZEPHANJA WM: Jer 7,8 WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 Ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, Ceux qui se prosternent en jurant par l'Eternel Et en jurant par leur roi,

6Zephanja 1,6 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 WM: Zeph 1,5 Ceux qui se sont détournés de l'Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Eternel, Qui ne le consultent pas.

7Zephanja 1,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AL: Zeph 1,1 EA: ZEPHANJA JGB: Zeph 1-3 – Der Prophet Zephanja JGB: Zeph 1,1 WM: Joel 1,1 WM: Amos 9,15 WM: 2Thes 3,18 +2 Artikel Silence devant le Seigneur, l'Eternel! Car le jour de l'Eternel est proche, Car l'Eternel a préparé le sacrifice, Il a choisi ses conviés.

8Zephanja 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WK: Zeph 1,7 WM: Off 19,17 Au jour du sacrifice de l'Eternel, Je châtierai les princes et les fils du roi, Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.

9Zephanja 1,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA En ce jour-là, je châtierai tous ceux qui sautent par-dessus le seuil, Ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître.

10Zephanja 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WK: Zeph 1,9 En ce jour-là, dit l'Eternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l'autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

11Zephanja 1,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M EA: ZEPHANJA Gémissez, habitants de Macthesch! Car tous ceux qui trafiquent sont détruits, Tous les hommes chargés d'argent sont exterminés.

12Zephanja 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S EA: ZEPHANJA RWP: 1Kor 5,7 WK: Zeph 1,11 WM: Ps 52,3 WM: Ps 120,6 WM: Hes 5,15 En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes, Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies, Et qui disent dans leur coeur: L'Eternel ne fait ni bien ni mal.

13Zephanja 1,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA Leurs biens seront au pillage, Et leurs maisons seront dévastées; Ils auront bâti des maisons, qu'ils n'habiteront plus, Ils auront planté des vignes, dont ils ne boiront plus le vin.

14Zephanja 1,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). HCV: 1Thes 5,1 HS: 2Thes 1,1 RWP: Mk 13,24 +8 Artikel Le grand jour de l'Eternel est proche, Il est proche, il arrive en toute hâte; Le jour de l'Eternel fait entendre sa voix, Et le héros pousse des cris amers.

15Zephanja 1,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen S CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). HS: 2Thes 1,1 RWP: Mk 13,24 +5 Artikel Ce jour est un jour de fureur, Un jour de détresse et d'angoisse, Un jour de ravage et de destruction, Un jour de ténèbres et d'obscurité, Un jour de nuées et de brouillards,

16Zephanja 1,16 KopierenVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). RWP: Mk 13,24 WK: Zeph 1,14 WM: Zeph 1,15 +2 Artikel Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre Contre les villes fortes et les tours élevées.

17Zephanja 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). WK: Zeph 1,14 WM: 2Thes 2,1 WM: 2Thes 3,18 Je mettrai les hommes dans la détresse, Et ils marcheront comme des aveugles, Parce qu'ils ont péché contre l'Eternel; Je répandrai leur sang comme de la poussière, Et leur chair comme de l'ordure.

18Zephanja 1,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). RWP: Off 6,17 WK: Zeph 1,14 WM: Joel 1,1 +4 Artikel Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, Au jour de la fureur de l'Eternel; Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé; Car il détruira soudain tous les habitants du pays.

Querverweise zu Zephanja 1,3 Zeph 1,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 4,23Jeremia 4,23 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.

Jer 4,24Jeremia 4,24 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 6,14 WM: Ps 72,3 Je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; Et toutes les collines chancellent.

Jer 4,25Jeremia 4,25 KopierenVolltext WM: Jer 4,24 Je regarde, et voici, il n'y a point d'homme; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite.

Jer 4,26Jeremia 4,26 KopierenVolltext WM: Jer 4,24 Je regarde, et voici, le Carmel est un désert; Et toutes ses villes sont détruites, devant l'Eternel, Devant son ardente colère.

Jer 4,27Jeremia 4,27 KopierenKommentare WM Car ainsi parle l'Eternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.

Jer 4,28Jeremia 4,28 KopierenVolltext RWP: Off 6,5 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Jer 4,27 WM: Jer 15,6 WM: Off 6,5 WM: Off 6,17 A cause de cela, le pays est en deuil, Et les cieux en haut sont obscurcis; Car je l'ai dit, je l'ai résolu, Et je ne m'en repens pas, je ne me rétracterai pas.

Jer 4,29Jeremia 4,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K Au bruit des cavaliers et des archers, toutes les villes sont en fuite; On entre dans les bois, on monte sur les rochers; Toutes les villes sont abandonnées, il n'y a plus d'habitants.

Jes 27,9Jesaja 27,9 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Röm 11,26 WK: Jes 27,7 WK: Röm 11,25 WM: Röm 11,26 Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L'Eternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d'Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.

Hes 14,13Hesekiel 14,13 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WM: Hes 14,12 Fils de l'homme, lorsqu'un pays pécherait contre moi en se livrant à l'infidélité, et que j'étendrais ma main sur lui, -si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j'en exterminais les hommes et les bêtes,

Hes 14,14Hesekiel 14,14 KopierenThemen FBH: Hiob 42,10-17 Hes 14,14 - Das Ende des Herrn mit Hiob (04) Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext AM: Biblische Namen N EA: HIOB ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 WK: Dan 1,1 WM: Hiob 1,1 WM: Hes 14,12 +3 Artikel et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 14,15Hesekiel 14,15 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,

Hes 14,16Hesekiel 14,16 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 WM: Hes 14,15 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, eux seuls seraient sauvés, et le pays deviendrait un désert.

Hes 14,17Hesekiel 14,17 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 Ou si j'amenais l'épée contre ce pays, si je disais: Que l'épée parcoure le pays! si j'en exterminais les hommes et les bêtes,

Hes 14,18Hesekiel 14,18 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 WM: Hes 14,17 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais eux seuls seraient sauvés.

Hes 14,19Hesekiel 14,19 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ WK: Hes 14,13 WM: Hes 14,17 Ou si j'envoyais la peste dans ce pays, si je répandais contre lui ma fureur par la mortalité, pour en exterminer les hommes et les bêtes,

Hes 14,20Hesekiel 14,20 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden?Verknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext AM: Biblische Namen N EA: HIOB WK: Hes 14,13 WK: Dan 1,1 WM: Hiob 1,1 WM: Hes 14,17 WM: Dan 1,1 WM: Dan 1,21 et qu'il y eût au milieu de lui Noé, Daniel et Job, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais ils sauveraient leur âme par leur justice.

Hes 14,21Hesekiel 14,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 1,3; Off 5,8-10 - Nach Off 5,8-10 fallen auch die vier Tiere nieder, singen ein neues Lied usw. Das in Vers 8-10 Gesagte bezieht sich auf die Tiere und die 24 Ältesten. Was hat das zu sagen? Wer sind die vier Tiere, die mit den Ältesten auf der Erde herrschen werden? Die Gemeinde hat doch eine himmlische Berufung (Eph 1,3); sie kann es also nicht sein. Merkwürdigerweise sind in Vers 8-10 die vier Tiere und die Ältesten als „sie“ erwähnt, in Vers 11 dagegen auch die Engel. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,13 - Was bedeutet: „Das Meer gab die Toten, die in ihm waren; und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren“; d. h. besonders der Tod? RWP: Off 6,8 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: 2Kön 4,38 +4 Artikel Oui, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Quoique j'envoie contre Jérusalem mes quatre châtiments terribles, l'épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bêtes,

Jer 12,4Jeremia 12,4 KopierenVolltext WM: Jer 12,3 WM: Jer 14,1 Jusques à quand le pays sera-t-il dans le deuil, Et l'herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée? A cause de la méchanceté des habitants, Les bêtes et les oiseaux périssent. Car ils disent: Il ne verra pas notre fin. -

Hes 7,19Hesekiel 7,19 KopierenKommentare WKVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? WM: Ps 50,22 WM: Hes 7,17 Ils jetteront leur argent dans les rues, Et leur or sera pour eux un objet d'horreur; Leur argent et leur or ne pourront les sauver, Au jour de la fureur de l'Eternel; Ils ne pourront ni rassasier leur âme, Ni remplir leurs entrailles; Car c'est ce qui les a fait tomber dans leur iniquité.

Hes 15,6Hesekiel 15,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 15,1Volltext EA: HESEKIEL C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Comme le bois de la vigne parmi les arbres de la forêt, Ce bois que je livre au feu pour le consumer, Ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem.

Hes 15,7Hesekiel 15,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 15,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 15,6 WM: Hes 15,6 Je tournerai ma face contre eux; Ils sont sortis du feu, et le feu les consumera. Et vous saurez que je suis l'Eternel, Quand je tournerai ma face contre eux.

Hes 15,8Hesekiel 15,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 15,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 15,6 WM: Hes 15,6 Je ferai du pays un désert, Parce qu'ils ont été infidèles, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hos 4,3Hosea 4,3 KopierenKommentare WK WM C'est pourquoi le pays sera dans le deuil, Tous ceux qui l'habitent seront languissants, Et avec eux les bêtes des champs et les oiseaux du ciel; Même les poissons de la mer disparaîtront.

Hes 14,3Hesekiel 14,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 14,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (3) WK: Hes 14,1 WM: 4Mo 15,37 WM: 2Chr 34,4 WM: Ps 78,18 WM: Jer 51,1 WM: Hes 4,3 WM: Hes 14,1 Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux?

Hes 14,4Hesekiel 14,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 14,1Volltext WK: Hes 14,1 WM: 4Mo 15,37 WM: Ps 78,18 WM: Jer 51,1 C'est pourquoi parle-leur, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tout homme de la maison d'Israël qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l'a fait tomber dans son iniquité, -s'il vient s'adresser au prophète, -moi, l'Eternel, je lui répondrai, malgré la multitude de ses idoles,

Hes 14,5Hesekiel 14,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 14,1Volltext WK: Hes 14,1 WM: 4Mo 15,37 WM: Ps 78,18 WM: Jer 51,1 afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.

Hes 14,6Hesekiel 14,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 14,1Volltext WM: Ps 78,18 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations!

Hes 14,7Hesekiel 14,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 14,1Volltext WK: Hes 14,6 WM: 4Mo 15,37 WM: Ps 78,18 WM: Jer 51,1 WM: 1Joh 5,21 Car tout homme de la maison d'Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, qui s'est éloigné de moi, qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l'a fait tomber dans son iniquité, -s'il vient s'adresser au prophète pour me consulter par lui, -moi, l'Eternel, je lui répondrai par moi.

Hes 44,12Hesekiel 44,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 44,1Volltext WK: Hes 44,9 WM: Hes 44,10 WM: Dan 12,6 Parce qu'ils l'ont servi devant ses idoles, et qu'ils ont fait tomber dans le péché la maison d'Israël, je lève ma main sur eux, dit le Seigneur, l'Eternel, pour qu'ils portent la peine de leur iniquité.

Hos 14,3Hosea 14,3 KopierenKommentare WMThemen OS: Hos 14,2-3 - 30. JuniVerknüpfungen JND: Hos 14,1Volltext EA: HOSEA JND: 3Mo 3 - Das Dank- und Friedensopfer OS: Hos 14,3 - 1. Juli OS: Lk 11,2 - 18. September RWP: Heb 13,15 WM: Heb 13,15 L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

Hos 14,8Hosea 14,8 KopierenKommentare WMThemen OS: Hos 14,5-10 - 2. JuliVerknüpfungen JND: Hos 14,1Volltext CHM: 3Mo 8,5 FBH: 1Joh 5,20-21 - Der Sohn Gottes ist gekommen WG: Jes 55,7 - Sünde und Schuld (5) WM: 1Kön 6,7 WM: Off 14,17 Ephraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? Je l'exaucerai, je le regarderai, Je serai pour lui comme un cyprès verdoyant. C'est de moi que tu recevras ton fruit.

Mich 5,11Micha 5,11 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E EA: MICHA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels J'exterminerai les villes de ton pays, Et je renverserai toutes tes forteresses;

Mich 5,12Micha 5,12 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen M EA: MICHA JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Zeph 2,11 J'exterminerai de ta main les enchantements, Et tu n'auras plus de magiciens;

Mich 5,13Micha 5,13 KopierenVolltext AK: Est 9,3 EA: MICHA JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Mich 5,12 J'exterminerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, Et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains;

Mich 5,14Micha 5,14 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 EA: MICHA JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels J'exterminerai du milieu de toi tes idoles d'Astarté, Et je détruirai tes villes.

Sach 13,2Sacharja 13,2 KopierenKommentare WK WMThemen FBH: Joh 10,9 Hos 2,16-17 Sach 13,2 - Eine Tür der HoffnungVerknüpfungen JND: Sach 13,1Volltext RWP: Mk 1,23 RWP: Off 16,13 WM: Hes 38,1 WM: Sach 14,9 WM: 2Pet 2,1 En ce jour-là, dit l'Eternel des armées, J'exterminerai du pays les noms des idoles, Afin qu'on ne s'en souvienne plus; J'ôterai aussi du pays les prophètes et l'esprit d'impureté.

Lorem Ipsum Dolor sit.