Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Zephanja 1,1 KopierenKommentare AL JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z EA: ZEPHANJA La parole de l'Eternel qui fut adressée à Sophonie, fils de Cuschi, fils de Guedalia, fils d'Amaria, fils d'Ezéchias, au temps de Josias, fils d'Amon, roi de Juda.

2Zephanja 1,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA Je détruirai tout sur la face de la terre, Dit l'Eternel.

3Zephanja 1,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA RWP: Off 8,9 Je détruirai les hommes et les bêtes, Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Les objets de scandale, et les méchants avec eux; J'exterminerai les hommes de la face de la terre, Dit l'Eternel.

4Zephanja 1,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 J'étendrai ma main sur Juda, Et sur tous les habitants de Jérusalem; J'exterminerai de ce lieu les restes de Baal, Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,

5Zephanja 1,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AL: Zeph 1,1 AM: Biblische Namen M EA: ZEPHANJA WM: Jer 7,8 WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 Ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armée des cieux, Ceux qui se prosternent en jurant par l'Eternel Et en jurant par leur roi,

6Zephanja 1,6 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WM: Jer 8,3 WM: Jer 11,15 WM: Jer 32,28 WM: Jer 44,15 WM: Zeph 1,5 Ceux qui se sont détournés de l'Eternel, Et ceux qui ne cherchent pas l'Eternel, Qui ne le consultent pas.

7Zephanja 1,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AL: Zeph 1,1 EA: ZEPHANJA JGB: Zeph 1-3 – Der Prophet Zephanja JGB: Zeph 1,1 WM: Joel 1,1 WM: Amos 9,15 WM: 2Thes 3,18 +2 Artikel Silence devant le Seigneur, l'Eternel! Car le jour de l'Eternel est proche, Car l'Eternel a préparé le sacrifice, Il a choisi ses conviés.

8Zephanja 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WK: Zeph 1,7 WM: Off 19,17 Au jour du sacrifice de l'Eternel, Je châtierai les princes et les fils du roi, Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.

9Zephanja 1,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA En ce jour-là, je châtierai tous ceux qui sautent par-dessus le seuil, Ceux qui remplissent de violence et de fraude la maison de leur maître.

10Zephanja 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA WK: Zeph 1,9 En ce jour-là, dit l'Eternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l'autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

11Zephanja 1,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M EA: ZEPHANJA Gémissez, habitants de Macthesch! Car tous ceux qui trafiquent sont détruits, Tous les hommes chargés d'argent sont exterminés.

12Zephanja 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S EA: ZEPHANJA RWP: 1Kor 5,7 WK: Zeph 1,11 WM: Ps 52,3 WM: Ps 120,6 WM: Hes 5,15 En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes, Et je châtierai les hommes qui reposent sur leurs lies, Et qui disent dans leur coeur: L'Eternel ne fait ni bien ni mal.

13Zephanja 1,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA Leurs biens seront au pillage, Et leurs maisons seront dévastées; Ils auront bâti des maisons, qu'ils n'habiteront plus, Ils auront planté des vignes, dont ils ne boiront plus le vin.

14Zephanja 1,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). HCV: 1Thes 5,1 HS: 2Thes 1,1 RWP: Mk 13,24 +8 Artikel Le grand jour de l'Eternel est proche, Il est proche, il arrive en toute hâte; Le jour de l'Eternel fait entendre sa voix, Et le héros pousse des cris amers.

15Zephanja 1,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext AM: Biblische Namen S CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). HS: 2Thes 1,1 RWP: Mk 13,24 +5 Artikel Ce jour est un jour de fureur, Un jour de détresse et d'angoisse, Un jour de ravage et de destruction, Un jour de ténèbres et d'obscurité, Un jour de nuées et de brouillards,

16Zephanja 1,16 KopierenVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). RWP: Mk 13,24 WK: Zeph 1,14 WM: Zeph 1,15 +2 Artikel Un jour où retentiront la trompette et les cris de guerre Contre les villes fortes et les tours élevées.

17Zephanja 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). WK: Zeph 1,14 WM: 2Thes 2,1 WM: 2Thes 3,18 Je mettrai les hommes dans la détresse, Et ils marcheront comme des aveugles, Parce qu'ils ont péché contre l'Eternel; Je répandrai leur sang comme de la poussière, Et leur chair comme de l'ordure.

18Zephanja 1,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Zeph 1,1Volltext CIS: Die sieben Haushaltungen EA: ZEPHANJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). RWP: Off 6,17 WK: Zeph 1,14 WM: Joel 1,1 +4 Artikel Ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, Au jour de la fureur de l'Eternel; Par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé; Car il détruira soudain tous les habitants du pays.

Querverweise zu Zephanja 1,17 Zeph 1,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 24,5Jesaja 24,5 KopierenKommentare WKVolltext Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ WM: Jes 24,4 WM: Zeph 1,2 Le pays était profané par ses habitants; Car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances, Ils rompaient l'alliance éternelle.

2Kön 9,332. Könige 9,33 KopierenVolltext WM: 1Kön 21,23 WM: 2Kön 9,31 Il dit: Jetez-la en bas! Ils la jetèrent, et il rejaillit de son sang sur la muraille et sur les chevaux. Jéhu la foula aux pieds;

2Kön 9,342. Könige 9,34 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 21,23 puis il entra, mangea et but, et il dit: Allez voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.

2Kön 9,352. Könige 9,35 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G WM: 1Kön 21,23 Ils allèrent pour l'enterrer; mais ils ne trouvèrent d'elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

2Kön 9,362. Könige 9,36 KopierenVolltext WM: 1Kön 21,23 WM: 2Kön 9,35 Ils retournèrent l'annoncer à Jéhu, qui dit: C'est ce qu'avait déclaré l'Eternel par son serviteur Elie, le Thischbite, en disant: Les chiens mangeront la chair de Jézabel dans le champ de Jizreel;

2Kön 9,372. Könige 9,37 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M WM: 1Kön 21,23 WM: 2Kön 9,35 et le cadavre de Jézabel sera comme du fumier sur la face des champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on ne pourra dire: C'est Jézabel.

Jes 24,6Jesaja 24,6 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen? WK: Jes 24,5 WM: Jes 24,4 WM: Zeph 1,2 C'est pourquoi la malédiction dévore le pays, Et ses habitants portent la peine de leurs crimes; C'est pourquoi les habitants du pays sont consumés, Et il n'en reste qu'un petit nombre.

Ps 79,2Psalm 79,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 79,1 JND: Ps 79,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) Elles ont livré les cadavres de tes serviteurs En pâture aux oiseaux du ciel, La chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;

Jes 50,1Jesaja 50,1 KopierenKommentare JND WK WK WMThemen OS: Jes 50,1 - 6. März OS: Jes 50,1-2 - 21. FebruarVolltext JGB: Mt 21,1 WM: Hld 1,6 WM: Hld 8,14 Ainsi parle l'Eternel: Où est la lettre de divorce par laquelle j'ai répudié votre mère? Ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus? Voici, c'est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus, Et c'est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée.

Ps 79,3Psalm 79,3 KopierenKeine Einträge gefunden. Elles ont versé leur sang comme de l'eau Tout autour de Jérusalem, Et il n'y a eu personne pour les enterrer.

Jes 29,10Jesaja 29,10 KopierenVolltext ACG: Röm 11,7-10 - Israels Abfall und Verstockung sind nicht für immer RWP: Mt 13,15 RWP: Röm 11,8 WK: Jes 29,9 WK: Röm 10,19 WM: Jes 29,9 WM: Röm 11,7 Car l'Eternel a répandu sur vous un esprit d'assoupissement; Il a fermé vos yeux les prophètes, Il a voilé vos têtes les voyants.

Jes 59,12Jesaja 59,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 Car nos transgressions sont nombreuses devant toi, Et nos péchés témoignent contre nous; Nos transgressions sont avec nous, Et nous connaissons nos crimes.

Jes 59,13Jesaja 59,13 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 WM: Jes 59,12 Nous avons été coupables et infidèles envers l'Eternel, Nous avons abandonné notre Dieu; Nous avons proféré la violence et la révolte, Conçu et médité dans le coeur des paroles de mensonge;

Jes 59,14Jesaja 59,14 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? HS: Jud 24 JND: Ps 85,1 WK: Jes 59,3 WM: Ps 85,1 WM: Ps 119,142 WM: Spr 18,5 +2 Artikel Et la délivrance s'est retirée, Et le salut se tient éloigné; Car la vérité trébuche sur la place publique, Et la droiture ne peut approcher.

Jes 59,15Jesaja 59,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Jes 59,3 WM: Spr 18,5 WM: Jer 15,17 La vérité a disparu, Et celui qui s'éloigne du mal est dépouillé. -L'Eternel voit, d'un regard indigné, Qu'il n'y a plus de droiture.

Ps 83,10Psalm 83,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: RICHTER WK: Ps 1,1 WM: 2Mo 18,1 WM: 4Mo 20,20 WM: Ri 6,1 Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.

Jer 2,17Jeremia 2,17 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 2,14 WM: Hes 23,11 WM: Hes 23,24 Cela ne t'arrive-t-il pas Parce que tu as abandonné l'Eternel, ton Dieu, Lorsqu'il te dirigeait dans la bonne voie?

Jer 9,21Jeremia 9,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M WM: Jer 9,19 Car la mort est montée par nos fenêtres, Elle a pénétré dans nos palais; Elle extermine les enfants dans la rue, Les jeunes gens sur les places.

Jer 2,19Jeremia 2,19 KopierenVolltext AM: Hld 5,3 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: Joh 13,7 - Was ich tue, weißt du jetzt nicht SR: 2Mo 30,22 SR: Rt 2,5 SUA: O Gott, warum? WM: Jer 2,18 +2 Artikel Ta méchanceté te châtiera, et ton infidélité te punira, Tu sauras et tu verras que c'est une chose mauvaise et amère D'abandonner l'Eternel, ton Dieu, Et de n'avoir de moi aucune crainte, Dit le Seigneur, l'Eternel des armées.

Jer 9,22Jeremia 9,22 KopierenKommentare WM Dis: Ainsi parle l'Eternel: Les cadavres des hommes tomberont Comme du fumier sur les champs, Comme tombe derrière le moissonneur une gerbe Que personne ne ramasse.

Klgl 4,14Klagelieder 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,13 Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

Jer 4,18Jeremia 4,18 KopierenKommentare WM C'est là le produit de tes voies et de tes actions, C'est là le produit de ta méchanceté; Certes cela est amer, cela pénètre jusqu'à ton coeur.

Klgl 1,8Klagelieder 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SR: Rt 1,19 WK: Klgl 1,7 Jérusalem a multiplié ses péchés, C'est pourquoi elle est un objet d'aversion; Tous ceux qui l'honoraient la méprisent, en voyant sa nudité; Elle-même soupire, et détourne la face.

Jer 16,4Jeremia 16,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M EA: JEREMIA WM: Jer 16,3 Ils mourront consumés par la maladie; On ne leur donnera ni larmes ni sépulture; Ils seront comme du fumier sur la terre; Ils périront par l'épée et par la famine; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Jer 16,5Jeremia 16,5 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Car ainsi parle l'Eternel: N'entre pas dans une maison de deuil, N'y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Eternel, Ma bonté et ma miséricorde.

Jer 16,6Jeremia 16,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: 1Kor 11,33 Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d'incision, Et l'on ne se rasera pas pour eux.

Klgl 1,14Klagelieder 1,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 1,12 Sa main a lié le joug de mes iniquités; Elles se sont entrelacées, appliquées sur mon cou; Il a brisé ma force; Le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister.

Jer 18,21Jeremia 18,21 KopierenKommentare WM C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée dans le combat!

Klgl 1,18Klagelieder 1,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge JND: Klgl 4,1 SR: Rt 1,19 WK: Klgl 1,17 L'Eternel est juste, Car j'ai été rebelle à ses ordres. Ecoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité.

Klgl 2,21Klagelieder 2,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 2,18 Les enfants et les vieillards sont couchés par terre dans les rues; Mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée; Tu as tué, au jour de ta colère, Tu as égorgé sans pitié.

Klgl 4,13Klagelieder 4,13 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Klgl 4,12 WM: Lk 13,33 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

Klgl 4,14Klagelieder 4,14 KopierenKeine Einträge gefunden. Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

Klgl 4,15Klagelieder 4,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Eloignez-vous, impurs! leur criait-on, Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là; On dit parmi les nations: Ils n'auront plus leur demeure!

Klgl 4,14Klagelieder 4,14 KopierenKeine Einträge gefunden. Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

Klgl 5,16Klagelieder 5,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 5,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 5,8 La couronne de notre tête est tombée! Malheur à nous, parce que nous avons péché!

Amos 4,10Amos 4,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 4,1 JND: Amos 4,1Volltext WK: Amos 4,6 WM: 2Kön 13,7 J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Egypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.

Klgl 5,17Klagelieder 5,17 KopierenVerknüpfungen JND: Klgl 5,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 5,8 WM: Klgl 5,16 Si notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,

Hes 22,25Hesekiel 22,25 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 Ses prophètes conspirent dans son sein; comme des lions rugissants qui déchirent leur proie, ils dévorent les âmes, ils s'emparent des richesses et des choses précieuses, ils multiplient les veuves au milieu d'elle.

Hes 22,26Hesekiel 22,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Mt 6,9 Ses sacrificateurs violent ma loi et profanent mes sanctuaires, ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils détournent les yeux de mes sabbats, et je suis profané au milieu d'eux.

Hes 22,27Hesekiel 22,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen S HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Hes 45,8 Ses chefs sont dans son sein comme des loups qui déchirent leur proie; ils répandent le sang, perdent les âmes, pour assouvir leur cupidité.

Hes 22,28Hesekiel 22,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 Et ses prophètes ont pour eux des enduits de plâtre, de vaines visions, des oracles menteurs; ils disent: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel! Et l'Eternel ne leur a point parlé.

Hes 22,29Hesekiel 22,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WK: Hes 22,23 WM: 3Mo 27,8 WM: Spr 22,16 WM: Hes 22,23 Le peuple du pays se livre à la violence, commet des rapines, opprime le malheureux et l'indigent, foule l'étranger contre toute justice.

Hes 22,30Hesekiel 22,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Hes 22,23 Je cherche parmi eux un homme qui élève un mur, qui se tienne à la brèche devant moi en faveur du pays, afin que je ne le détruise pas; mais je n'en trouve point.

Hes 22,31Hesekiel 22,31 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext WM: Hes 22,30 Je répandrai sur eux ma fureur, je les consumerai par le feu de ma colère, je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, dit le Seigneur, l'Eternel.

1Joh 2,111. Johannes 2,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: 1Joh 2,1 KUA: 1Joh 2,9 WK: 1Joh 2,1Volltext EA: ERSTER JOHANNESBRIEF RWP: 1Joh 2,10 WM: Fragen und Aufgaben zu den Briefen WM: Joh 12,39 WM: Joh 15,12 WM: 1Pet 1,22 WM: 2Pet 1,6 +2 Artikel Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

Dan 9,5Daniel 9,5 KopierenKommentare HS WMThemen HS: Dan 9,4-6 - Daniels GebetVerknüpfungen ED: Dan 9,4 HS: Dan 9,3 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 1/3 BdH: Der Verfall der Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? LJH: Gal 6,2 WK: Dan 9,3 WM: Esra 9,6 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.

Dan 9,6Daniel 9,6 KopierenKommentare WMThemen HS: Dan 9,4-6 - Daniels GebetVerknüpfungen ED: Dan 9,4 HS: Dan 9,3 HS: Dan 9,5 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophètes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pères, et à tout le peuple du pays.

Dan 9,7Daniel 9,7 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Dan 9,4 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: Ps 119,6 A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Dan 9,8Daniel 9,8 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen HS: Dan 9,7 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Handreichungen Themen: Röm 12,21 - Ein beherzigenswerter Rat (6) SR: 2Mo 36,20 WK: Heb 13,1 WM: Neh 5,8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs, et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.

Dan 9,9Daniel 9,9 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,8 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Auprès du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.

Dan 9,10Daniel 9,10 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes.

Dan 9,11Daniel 9,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu.

Dan 9,12Daniel 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

Dan 9,13Daniel 9,13 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: Ps 119,142 WM: Dan 9,12 Comme cela est écrit dans la loi de Moïse, toute cette calamité est venue sur nous; et nous n'avons pas imploré l'Eternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas détournés de nos iniquités, nous n'avons pas été attentifs à ta vérité.

Dan 9,14Daniel 9,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? L'Eternel a veillé sur cette calamité, et l'a fait venir sur nous; car l'Eternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas écouté sa voix.

Dan 9,15Daniel 9,15 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Egypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons péché, nous avons commis l'iniquité.

Dan 9,16Daniel 9,16 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WK: Röm 3,21 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.

Dan 9,17Daniel 9,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Maintenant donc, ô notre Dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

Dan 9,18Daniel 9,18 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Mon Dieu, prête l'oreille et écoute! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué! Car ce n'est pas à cause de notre justice que nous te présentons nos supplications, c'est à cause de tes grandes compassions.

Dan 9,19Daniel 9,19 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 9,18 HS: Dan 9,16 JND: Dan 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? OS: Anhang. WM: Dan 9,18 Seigneur, écoute! Seigneur, pardonne! Seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon Dieu! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

Off 3,17Offenbarung 3,17 KopierenKommentare AK RWP WMThemen BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 12/14 BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 BdH: Of 3,7-22 - Ein Wort über Philadelphia und Laodizea BdH: Off 3,17 - Was denkt Gott von mir? ED: Off 3,14-22 - Laodicäa Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,7-22 - Stellen uns die beiden Sendschreiben a Philadelphia und Laodicäa (Off 3,7-22) die wahren Gotteskinder beziehungsweise die Namenchristen der Endzeit dar? Wenn es so ist, so bitte ich um kräftig bestätigende Bibelstellen sowie Ereignisse in der Christenheit oder auch in der Völkerwelt! Handreichungen Themen: Kol 2,19 ; Off 3,17 - „Das Wachstum Gottes oder das Gedeihen Laodicäas?“ +3 ArtikelVerknüpfungen AK: Off 3,4 JND: Off 3,1 WK: Off 3,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 4,13 - Gibt es für Menschen, die keine Juden sind, auch wenn sie schon das Evangelium gehört haben, nach der Entrückung der Gläubigen noch eine Zeit der Errettung? Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,19 - Was bedeutet: „... nicht festhaltend das Haupt“ (Kol 2,19)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? Handreichungen Themen: 1Kor 8,1 – Die Erkenntnis bläht auf +23 Artikel Parce que tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Mich 3,9Micha 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: Spr 18,5 WM: Jer 26,17 Ecoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob, Et princes de la maison d'Israël, Vous qui avez en horreur la justice, Et qui pervertissez tout ce qui est droit,

Mich 3,10Micha 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: 4Mo 35,32 WM: Mich 4,8 WM: Hab 2,12 Vous qui bâtissez Sion avec le sang, Et Jérusalem avec l'iniquité!

Mich 3,11Micha 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MICHA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Mich 3,6 WM: Mal 2,9 WM: Röm 2,17 Ses chefs jugent pour des présents, Ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, Et ses prophètes prédisent pour de l'argent; Et ils osent s'appuyer sur l'Eternel, ils disent: L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous? Le malheur ne nous atteindra pas.

Mich 3,12Micha 3,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mich 3,1Volltext AL: Mich 7,1 AM: Biblische Namen I EA: MICHA WK: Mich 3,6 WM: Mich 4,8 C'est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ, Jérusalem deviendra un monceau de pierres, Et la montagne du temple une sommité couverte de bois.

Mich 7,13Micha 7,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs oeuvres.

Lorem Ipsum Dolor sit.