Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 3,1 KopierenKommentare CHM JND WK WM Lorsque quelqu'un offrira à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces: S'il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut, devant l'Eternel.

23. Mose 3,2 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour.

33. Mose 3,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext AM: Biblische Namen C WM: 1Sam 2,15 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée;

43. Mose 3,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 3,3Volltext WM: 1Sam 2,15 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

53. Mose 3,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? WM: 1Sam 2,15 Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

63. Mose 3,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.

73. Mose 3,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Eternel.

83. Mose 3,8 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 3,7Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.

93. Mose 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: 3Mo 4,1 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

103. Mose 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext WK: 3Mo 4,1 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

113. Mose 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? WM: 4Mo 28,1 WM: Ps 66,15 WM: Joel 1,13 WM: Joel 1,16 WM: Mal 1,7 WM: Joh 21,5 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.

123. Mose 3,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel.

133. Mose 3,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.

143. Mose 3,14 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 3,13 De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

153. Mose 3,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 3,13 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

163. Mose 3,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 3,1 JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 3,13Volltext JND: Ps 37,4 - Freude an Christus WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? WM: Ps 66,15 WM: Joel 1,13 WM: Joel 1,16 WM: Mal 1,7 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

173. Mose 3,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 3,1Volltext KUA: Heb 9,1 WM: 1Mo 9,4 C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

Querverweise zu 3. Mose 3,5 3Mo 3,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 6,123. Mose 6,12 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6 ED: Neh 10,35 SR: 2Mo 30,22 Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces.

3Mo 4,313. Mose 4,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 1,1 JND: 3Mo 2,1 JND: 3Mo 4,1 RWP: Eph 5,2 +2 Artikel Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable odeur à l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.

3Mo 4,353. Mose 4,35 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,32Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 2,1 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, comme un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

3Mo 6,123. Mose 6,12 KopierenKeine Einträge gefunden. Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces.

3Mo 9,93. Mose 9,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 9,1 WM: 3Mo 9,8 WM: 3Mo 10,8 Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de l'autel.

3Mo 9,103. Mose 9,10 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 9,1 WM: 3Mo 9,8 Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

2Mo 29,132. Mose 29,13 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 29,1 JND: 2Mo 29,1 WM: 2Mo 29,10Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Themen: Persönliche Voraussetzungen für fruchtbaren Dienst am Wort Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brûleras cela sur l'autel.

1Kön 8,641. Könige 8,64 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage?Verknüpfungen JND: 1Kön 8,1Volltext SR: 2Mo 36,19 En ce jour, le roi consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Eternel; car il offrit là les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d'actions de grâces, parce que l'autel d'airain qui est devant l'Eternel était trop petit pour contenir les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d'actions de grâces.

2Chr 35,142. Chronika 35,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 35,1Volltext AM: Biblische Namen J Ensuite ils préparèrent ce qui était pour eux et pour les sacrificateurs, car les sacrificateurs, fils d'Aaron, furent occupés jusqu'à la nuit à offrir les holocaustes et les graisses; c'est pourquoi les Lévites préparèrent pour eux et pour les sacrificateurs, fils d'Aaron.

Hes 44,7Hesekiel 44,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 44,1Volltext WK: Hes 44,6 WM: 3Mo 3,3 WM: 3Mo 3,11 WM: Röm 2,28 Vous avez introduit dans mon sanctuaire des étrangers incirconcis de coeur et incirconcis de chair, pour profaner ma maison; vous avez offert mon pain, la graisse et le sang à toutes vos abominations, vous avez rompu mon alliance.

Hes 44,15Hesekiel 44,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 44,1Volltext BdH: 1Sa 1,2 - Gedanken über 1. Samuel 1,2 BdH: 1Sa 1,2 - Gedanken über 1Sam 1,2 WK: 1Chr 24,1 WM: 3Mo 3,3 WM: 3Mo 3,11 WM: 1Sam 2,27 WM: 1Sam 2,35 WM: Sach 3,1 Mais les sacrificateurs, les Lévites, fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire quand les enfants d'Israël s'égaraient loin de moi, ceux-là s'approcheront de moi pour me servir, et se tiendront devant moi pour m'offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.