Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hosea 13,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 7 - Spricht der Apostel hier von einem „versiegelten“ oder von einem „befreiten“ Menschen? Lorsqu'Ephraïm parlait, c'était une terreur: Il s'élevait en Israël. Mais il s'est rendu coupable par Baal, et il est mort.

2Hosea 13,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext EA: HOSEA WK: Hos 13,1 Maintenant ils continuent à pécher, Ils se font avec leur argent des images en fonte, Des idoles de leur invention; Toutes sont l'oeuvre des artisans. On dit à leur sujet: Que ceux qui sacrifient baisent les veaux!

3Hosea 13,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext AM: Biblische Namen A WK: Hos 13,1 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe, Comme la balle emportée par le vent hors de l'aire, Comme la fumée qui sort d'une fenêtre.

4Hosea 13,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.

5Hosea 13,5 KopierenVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 WM: Hos 13,4 Je t'ai connu dans le désert, Dans une terre aride.

6Hosea 13,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 Ils se sont rassasiés dans leurs pâturages; Ils se sont rassasiés, et leur coeur s'est enflé; C'est pourquoi ils m'ont oublié.

7Hosea 13,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 Je serai pour eux comme un lion; Comme une panthère, je les épierai sur la route.

8Hosea 13,8 KopierenVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 WK: Röm 1,1 WM: Hos 13,7 Je les attaquerai, comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits, Et je déchirerai l'enveloppe de leur coeur; Je les dévorerai, comme une lionne; Les bêtes des champs les mettront en pièces.

9Hosea 13,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? WK: Hos 13,1 WK: Röm 1,1 Ce qui cause ta ruine, Israël, C'est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir.

10Hosea 13,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? JND: 2Kön 11,1 WK: Hos 13,1 WM: 1Sam 8,20 Où donc est ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes! Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?

11Hosea 13,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns JND: 2Kön 11,1 WK: Hos 13,1 WM: 1Sam 8,9 WM: 1Sam 8,20 +3 Artikel Je t'ai donné un roi dans ma colère, Je te l'ôterai dans ma fureur.

12Hosea 13,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 L'iniquité d'Ephraïm est gardée, Son péché est mis en réserve.

13Hosea 13,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 WM: Röm 8,22 Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C'est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel.

14Hosea 13,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25; 18,18 Mt 22,23.28 Apg 23,6-8 Hio 19,25 Ps 37; 73 - Woher hatten die Juden zur Zeit des Herrn die klare Hoffnung auf das ewige Leben und auf die Auferstehung? Lag nicht den Gläubigen des Alten Testaments diese Hoffnung noch fern? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung HS: 1Kor 15,56 +10 Artikel Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, Je les délivrerai de la mort. O mort, où est ta peste? Séjour des morts, où est ta destruction? Mais le repentir se dérobe à mes regards!

15Hosea 13,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext AM: Biblische Namen E RWP: Mt 20,13 WK: Hos 13,1 WM: 1Mo 41,5 Ephraïm a beau être fertile au milieu de ses frères, Le vent d'orient viendra, le vent de l'Eternel s'élèvera du désert, Desséchera ses sources, tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous les objets précieux.

16Hosea 13,16 KopierenVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Querverweise zu Hosea 13,10 Hos 13,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 10,16Psalm 10,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 10,1Volltext ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg HS: Ps 121 - Der HERR, dein Hüter WM: Jes 65,1 WT: Einleitung L'Eternel est roi à toujours et à perpétuité; Les nations sont exterminées de son pays.

Hos 13,4Hosea 13,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 13,1Volltext WK: Hos 13,1 Et moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, dès le pays d'Egypte. Tu ne connais d'autre Dieu que moi, Et il n'y a de sauveur que moi.

Hos 8,4Hosea 8,4 KopierenKommentare WMVolltext JND: 2Kön 11,1 WK: Hos 8,2 Ils ont établi des rois sans mon ordre, Et des chefs à mon insu; Ils ont fait des idoles avec leur argent et leur or; C'est pourquoi ils seront anéantis.

Ps 44,4Psalm 44,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 44,1Volltext WM: 4Mo 6,24 O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!

Hos 10,3Hosea 10,3 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hos 10,2 Et bientôt ils diront: Nous n'avons point de roi, Car nous n'avons pas craint l'Eternel; Et le roi, que pourrait-il faire pour nous?

Ri 2,16Richter 2,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 1/3 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? RWP: Apg 13,20 WM: Rt 1,1 L'Eternel suscita des juges, afin qu'ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient.

Ri 2,17Richter 2,17 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: Rt 1,1 Mais ils n'écoutèrent pas même leurs juges, car ils se prostituèrent à d'autres dieux, se prosternèrent devant eux. Ils se détournèrent promptement de la voie qu'avaient suivie leurs pères, et ils n'obéirent point comme eux aux commandements de l'Eternel.

Ri 2,18Richter 2,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: Rt 1,1 Lorsque l'Eternel leur suscitait des juges, l'Eternel était avec le juge, et il les délivrait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du juge; car l'Eternel avait pitié de leurs gémissements contre ceux qui les opprimaient et les tourmentaient.

Ps 47,6Psalm 47,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 47,1Volltext WM: 3Mo 9,22 WM: Hes 45,1 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!

Jer 2,28Jeremia 2,28 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hes 44,10 Où donc sont tes dieux que tu t'es faits? Qu'ils se lèvent, s'ils peuvent te sauver au temps du malheur! Car tu as autant de dieux que de villes, ô Juda!

Ps 74,12Psalm 74,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 74,1 JND: Ps 74,1Volltext AM: Biblische Namen M WT: Einleitung Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

1Sam 8,191. Samuel 8,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Sa 13,2-3 - Jonathan Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns Le peuple refusa d'écouter la voix de Samuel. Non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous,

1Sam 8,201. Samuel 8,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Sa 13,2-3 - Jonathan Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns et nous aussi nous serons comme toutes les nations; notre roi nous jugera il marchera à notre tête et conduira nos guerres.

Ps 149,2Psalm 149,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext WM: Jer 31,3 WM: Mich 4,8 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

1Sam 12,111. Samuel 12,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J EA: RICHTER Handreichungen Themen: Mancherlei kleine Winke für Schriftforscher (1) WM: Ri 12,7 Et l'Eternel envoya Jerubbaal, Bedan, Jephthé et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis qui vous entouraient, et vous demeurâtes en sécurité.

Jer 8,19Jeremia 8,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jer 8,18 Voici les cris de la fille de mon peuple Retentissent sur la terre lointaine: L'Eternel n'est-il plus à Sion? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle? -Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, Par des idoles étrangères? -

Lorem Ipsum Dolor sit.