Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 46,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext JND: Hes 40,1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis intérieur, du côté de l'orient, restera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.

2Hesekiel 46,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? JND: Hes 40,1 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Jer 30,20 Le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.

3Hesekiel 46,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext JND: Hes 40,1 WK: Hes 46,2 WK: Mk 3,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Le peuple du pays se prosternera devant l'Eternel à l'entrée de cette porte, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes.

4Hesekiel 46,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich L'holocauste que le prince offrira à l'Eternel, le jour du sabbat, sera de six agneaux sans défaut et d'un bélier sans défaut;

5Hesekiel 46,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,4 et son offrande, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

6Hesekiel 46,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut;

7Hesekiel 46,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,6 et son offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

8Hesekiel 46,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

9Hesekiel 46,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Mais lorsque le peuple du pays se présentera devant l'Eternel, aux solennités, celui qui entrera par la porte septentrionale pour se prosterner sortira par la porte méridionale, et celui qui entrera par la porte méridionale sortira par la porte septentrionale; on ne devra pas s'en retourner par la porte par laquelle on sera entré, mais on sortira par celle qui lui est opposée.

10Hesekiel 46,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,9 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,9 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

11Hesekiel 46,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,9 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

12Hesekiel 46,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Si le prince offre à l'Eternel un holocauste volontaire ou un sacrifice volontaire d'actions de grâces, on lui ouvrira la porte qui est du côté de l'orient, et il offrira son holocauste et son sacrifice d'actions de grâces comme il doit le faire le jour du sabbat; puis il sortira, et l'on fermera la porte après qu'il sera sorti.

13Hesekiel 46,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an, sans défaut; tu l'offriras tous les matins.

14Hesekiel 46,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WK: Hes 46,13 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,13 Tu y joindras pour offrande, tous les matins, un sixième d'épha, et le tiers d'un hin d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande à l'Eternel, une loi perpétuelle, pour toujours.

15Hesekiel 46,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WK: Hes 46,13 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,13 On offrira, tous les matins, l'agneau et l'offrande avec l'huile, comme holocauste perpétuel.

16Hesekiel 46,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Si le prince fait à l'un de ses fils un don pris sur son héritage, ce don appartiendra à ses fils, ce sera leur propriété comme héritage.

17Hesekiel 46,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,16 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,16 Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu'il leur donnera de son héritage.

18Hesekiel 46,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,16 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,16 Le prince ne prendra rien de l'héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses possessions; ce qu'il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu'il possède, afin que nul parmi mon peuple ne soit éloigné de sa possession.

19Hesekiel 46,19 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1 Il me conduisit, par l'entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs, vers le septentrion. Et voici, il y avait un lieu dans le fond, du côté de l'occident.

20Hesekiel 46,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,19 Il me dit: C'est le lieu où les sacrificateurs feront cuire la chair des sacrifices de culpabilité et d'expiation, et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple.

21Hesekiel 46,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 Il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles du parvis. Et voici, il y avait une cour à chacun des angles du parvis.

22Hesekiel 46,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen K WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.

23Hesekiel 46,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.

24Hesekiel 46,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen O WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.

Querverweise zu Hesekiel 46,17 Hes 46,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 25,103. Mose 25,10 KopierenKommentare WMThemen BdH: 3Mo 25,10-12 4Mo 36,4 - Das Jubeljahr ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das JubeljahrVerknüpfungen CHM: 3Mo 25,8Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist Handreichungen Themen: 3Mo 25 – Das große Hall- und Jubeljahr PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Lk 4,19 SR: 2Mo 30,22 WM: Rt 2,20 +2 Artikel Et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants: ce sera pour vous le jubilé; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.

Mt 25,14Matthäus 25,14 KopierenKommentare RWP WK WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 BdH: Gedanken über dasKommen des Herrn (6) BdH: Was lerne ich aus derSchrift CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes CHM: 3Mo 10,8 +20 Artikel Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.

Mt 25,15Matthäus 25,15 KopierenKommentare RWP WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend AM: Biblische Namen T BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CHM: 3Mo 10,8 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht +18 Artikel Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt

Mt 25,16Matthäus 25,16 KopierenKommentare RWP WK WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 BdH: Mat 26,6-13 - Ein Herz für Christus EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? +8 Artikel celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.

Mt 25,17Matthäus 25,17 KopierenKommentare WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,1-13 - Betrifft dies Israel oder die Gemeinde des Herrn, oder beide? +8 Artikel De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.

Mt 25,18Matthäus 25,18 KopierenThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,1-13 - Betrifft dies Israel oder die Gemeinde des Herrn, oder beide? +8 Artikel Celui qui n'en avait reçu qu'un alla faire un creux dans la terre, et cacha l'argent de son maître.

Mt 25,19Matthäus 25,19 KopierenKommentare RWP WK WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Erlösung und Belohnungen CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +12 Artikel Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.

Mt 25,20Matthäus 25,20 KopierenKommentare WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht +11 Artikel Celui qui avait reçu les cinq talents s'approcha, en apportant cinq autres talents, et il dit: Seigneur, tu m'as remis cinq talents; voici, j'en ai gagné cinq autres.

Mt 25,21Matthäus 25,21 KopierenKommentare RWPThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend AvR: Joh 1,48 BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CHM: 1Mo 13,5 CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM +31 Artikel Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.

Mt 25,22Matthäus 25,22 KopierenThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke GA: Die Auferstehung und das Gericht +10 Artikel Celui qui avait reçu les deux talents s'approcha aussi, et il dit: Seigneur, tu m'as remis deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres.

Mt 25,23Matthäus 25,23 KopierenThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend AvR: Joh 1,48 BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ED: Neh 13,31 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums +20 Artikel Son maître lui dit: C'est bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup; entre dans la joie de ton maître.

Mt 25,24Matthäus 25,24 KopierenKommentare RWP WK WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +20 Artikel Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné;

Mt 25,25Matthäus 25,25 KopierenKommentare WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +15 Artikel j'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.

Mt 25,26Matthäus 25,26 KopierenKommentare RWP WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +16 Artikel Son maître lui répondit: Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne où je n'ai pas semé, et que j'amasse où je n'ai pas vanné;

Mt 25,27Matthäus 25,27 KopierenKommentare RWP WK WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +15 Artikel il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j'aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

Mt 25,28Matthäus 25,28 KopierenKommentare WMThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums FBH: Kapitel 1: Glaube und Werke +14 Artikel Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.

Mt 25,29Matthäus 25,29 KopierenThemen AK: Mt 25,14-30 - Verwendung der Gaben Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,14-30 Joh 3,36 - Wer ist der unnütze Knecht? Warum die harte Strafe in V. 30? Handreichungen Themen: Mt 25,14-30 ; Lk 19,12-27 – „Talente“ OS: Mt 25,1-31 - Wachet auf, ruft uns die StimmeVerknüpfungen WK: Mt 25,1Volltext AK: Phil 3,20; 1Kor 1,7; Tit 2,13; Jud 21; 1Thes 1,10; 2Pet 3,12-13 - Schlusswort: Den Herrn erwartend BdH: Dan 1,1-2,30 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 2/16 BdH: Der feste GrundGottes und sein Siegel – Teil 2/3 CIS: Die fünf Gerichte CIS: Gläubige und Bekenner EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums +15 Artikel Car on donnera à celui qui a, et il sera dans l'abondance, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a.

Lorem Ipsum Dolor sit.