Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 46,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext JND: Hes 40,1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis intérieur, du côté de l'orient, restera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.

2Hesekiel 46,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? JND: Hes 40,1 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Jer 30,20 Le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.

3Hesekiel 46,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext JND: Hes 40,1 WK: Hes 46,2 WK: Mk 3,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Le peuple du pays se prosternera devant l'Eternel à l'entrée de cette porte, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes.

4Hesekiel 46,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich L'holocauste que le prince offrira à l'Eternel, le jour du sabbat, sera de six agneaux sans défaut et d'un bélier sans défaut;

5Hesekiel 46,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,4 et son offrande, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

6Hesekiel 46,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut;

7Hesekiel 46,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,6 et son offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

8Hesekiel 46,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,4 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

9Hesekiel 46,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Mais lorsque le peuple du pays se présentera devant l'Eternel, aux solennités, celui qui entrera par la porte septentrionale pour se prosterner sortira par la porte méridionale, et celui qui entrera par la porte méridionale sortira par la porte septentrionale; on ne devra pas s'en retourner par la porte par laquelle on sera entré, mais on sortira par celle qui lui est opposée.

10Hesekiel 46,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,9 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,9 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

11Hesekiel 46,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,9 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

12Hesekiel 46,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Si le prince offre à l'Eternel un holocauste volontaire ou un sacrifice volontaire d'actions de grâces, on lui ouvrira la porte qui est du côté de l'orient, et il offrira son holocauste et son sacrifice d'actions de grâces comme il doit le faire le jour du sabbat; puis il sortira, et l'on fermera la porte après qu'il sera sorti.

13Hesekiel 46,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an, sans défaut; tu l'offriras tous les matins.

14Hesekiel 46,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WK: Hes 46,13 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,13 Tu y joindras pour offrande, tous les matins, un sixième d'épha, et le tiers d'un hin d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande à l'Eternel, une loi perpétuelle, pour toujours.

15Hesekiel 46,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? WK: Hes 46,13 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,13 On offrira, tous les matins, l'agneau et l'offrande avec l'huile, comme holocauste perpétuel.

16Hesekiel 46,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Si le prince fait à l'un de ses fils un don pris sur son héritage, ce don appartiendra à ses fils, ce sera leur propriété comme héritage.

17Hesekiel 46,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,16 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,16 Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu'il leur donnera de son héritage.

18Hesekiel 46,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wo werde ich als Glied der Brautgemeinde während des 1000 jährigen Reiches sein? Auf der Erde oder in deren Luftbereich? Und in welcher Gestalt? Herrlichkeits leib oder nur im Geiste? WK: Hes 46,16 WM: Frage zur Anwesenheit Christi auf der Erde im Friedensreich WM: Hes 46,16 Le prince ne prendra rien de l'héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses possessions; ce qu'il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu'il possède, afin que nul parmi mon peuple ne soit éloigné de sa possession.

19Hesekiel 46,19 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1 Il me conduisit, par l'entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs, vers le septentrion. Et voici, il y avait un lieu dans le fond, du côté de l'occident.

20Hesekiel 46,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,19 Il me dit: C'est le lieu où les sacrificateurs feront cuire la chair des sacrifices de culpabilité et d'expiation, et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple.

21Hesekiel 46,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 Il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles du parvis. Et voici, il y avait une cour à chacun des angles du parvis.

22Hesekiel 46,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen K WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.

23Hesekiel 46,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.

24Hesekiel 46,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 46,1Volltext AM: Biblische Namen O WK: Hes 46,19 WM: Hes 46,21 Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.

Querverweise zu Hesekiel 46,2 Hes 46,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 10,1Johannes 10,1 KopierenKommentare AvR JGB JND RWP WK WK WMVolltext AvR: Joh 10,2 AvR: Joh 10,7 AvR: Joh 10,8 AvR: Joh 10,9 EA: JOHANNES-EVANGELIUM RWP: Lk 15,3 RWP: Joh 5,11 +11 Artikel En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.

Joh 10,2Johannes 10,2 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 10,1 JND: Joh 10,1 WK: Joh 10,1Volltext AvR: Joh 10,1 EA: JOHANNES-EVANGELIUM RWP: Lk 15,3 RWP: Joh 10,1 RWP: Joh 10,7 RWP: Joh 10,11 RWP: Joh 10,16 +5 Artikel Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Joh 10,3Johannes 10,3 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 10,1 JND: Joh 10,1 WK: Joh 10,1Volltext AvR: Joh 1,32 AvR: Joh 10,2 AvR: Joh 10,9 BdH: Of 3,7-13 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 10/14 BdH: Ps 23 - Betrachtung über Psalm 23 CHM: 3Mo 2,1 EA: JOHANNES-EVANGELIUM +23 Artikel Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.

2Chr 23,132. Chronika 23,13 KopierenKommentare WM Elle regarda. Et voici, le roi se tenait sur son estrade à l'entrée; les chefs et les trompettes étaient près du roi; tout le peuple du pays était dans la joie, et l'on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique dirigeaient les chants de louanges. Athalie déchira ses vêtements, et dit: Conspiration! conspiration!

1Chr 17,161. Chronika 17,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Chr 17,1Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel WM: 1Chr 17,15 Et le roi David alla se présenter devant l'Eternel, et dit: Qui suis-je, Eternel Dieu, et quelle est ma maison, pour que tu m'aies fait parvenir où je suis?

2Chr 34,312. Chronika 34,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 34,1 Le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l'Eternel, s'engageant à suivre l'Eternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l'alliance écrites dans ce livre.

1Chr 29,101. Chronika 29,10 KopierenKommentare WM David bénit l'Eternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Eternel, Dieu de notre père Israël.

1Chr 29,111. Chronika 29,11 KopierenVolltext JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 3: Aspekte WM: 1Chr 29,10 WM: Ps 92,9 A toi, Eternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Eternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout!

1Chr 29,121. Chronika 29,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 7,9.10.14 - Wie ist die Stelle zu verstehen und wie verhalten sich diese beiden Verse 7 & 9 zu V. 14? C'est de toi que viennent la richesse et la gloire, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir d'agrandir et d'affermir toutes choses.

2Chr 6,132. Chronika 6,13 KopierenVolltext BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen Handreichungen Themen: Gottes Hauptplan oder Hauptgedanken mit dieser Erde WM: 2Chr 6,12 Car Salomon avait fait une tribune d'airain, et l'avait mise au milieu du parvis; elle était longue de cinq coudées, large de cinq coudées, et haute de trois coudées; il s'y plaça, se mit à genoux en face de toute l'assemblée d'Israël, et étendit ses mains vers le ciel.

2Chr 29,292. Chronika 29,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) Et quand on eut achevé d'offrir l'holocauste, le roi et tous ceux qui étaient avec lui fléchirent le genou et se prosternèrent.

Lorem Ipsum Dolor sit.