Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 16,1 KopierenKommentare HR WMVolltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 WK: Hes 15,6 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Hesekiel 16,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 WK: Hes 15,6 WM: Hes 16,1 Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations!

3Hesekiel 16,3 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 SR: Rt 2,5 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,1 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, à Jérusalem: Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne.

4Hesekiel 16,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 WM: Hld 7,3 WM: Hld 8,14 WM: Hes 16,1 A ta naissance, au jour où tu naquis, ton nombril n'a pas été coupé, tu n'as pas été lavée dans l'eau pour être purifiée, tu n'as pas été frottée avec du sel, tu n'as pas été enveloppée dans des langes.

5Hesekiel 16,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 Nul n'a porté sur toi un regard de pitié pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi; mais tu as été jetée dans les champs, le jour de ta naissance, parce qu'on avait horreur de toi.

6Hesekiel 16,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 WK: 1Mo 1,1 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 Je passai près de toi, je t'aperçus baignée dans ton sang, et je te dis: Vis dans ton sang! je te dis: Vis dans ton sang!

7Hesekiel 16,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 RWP: Off 19,7 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

8Hesekiel 16,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen D EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 WM: Rt 3,9 +2 Artikel Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu fus à moi.

9Hesekiel 16,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 SR: 2Mo 38,8 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 WM: Off 21,11 Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile.

10Hesekiel 16,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL FWG: 2. Mose 12 - Die Begleitumstände des Passahs HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 KUA: 1Mo 24,22 SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund SR: 2Mo 36,19 +5 Artikel Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.

11Hesekiel 16,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Hld 1,9 EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 KUA: 1Mo 24,22 +6 Artikel Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

12Hesekiel 16,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Hld 1,9 EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 KUA: 1Mo 24,22 OS: Kol 3,3-4 1Mo 24 - 19. Dezember SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund +3 Artikel je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.

13Hesekiel 16,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Hld 1,9 EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 KUA: 1Mo 24,22 SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund +5 Artikel Ainsi tu fus parée d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.

14Hesekiel 16,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Hld 1,5 AM: Hld 1,9 EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 KUA: 1Mo 24,22 +9 Artikel Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté; car elle était parfaite, grâce à l'éclat dont je t'avais ornée, dit le Seigneur, l'Eternel.

15Hesekiel 16,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL LJH: Gal 6,2 WM: Ri 6,8 WM: Est 1,10 Mais tu t'es confiée dans ta beauté, et tu t'es prostituée, à la faveur de ton nom; tu as prodigué tes prostitutions à tous les passants, tu t'es livrée à eux.

16Hesekiel 16,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,15 WM: Ri 6,8 WM: Hes 6,1 Tu as pris de tes vêtements, tu t'es fait des hauts lieux que tu as garnis d'étoffes de toutes couleurs, et tu t'y es prostituée: rien de semblable n'était arrivé et n'arrivera jamais.

17Hesekiel 16,17 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL SR: 2Mo 26,30 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,16 Tu as pris ta magnifique parure d'or et d'argent, que je t'avais donnée, et tu en as fait des simulacres d'hommes, auxquels tu t'es prostituée.

18Hesekiel 16,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL RWP: 1Kor 10,21 WK: Hes 16,17 WM: Ri 6,8 Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.

19Hesekiel 16,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,17 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,18 Le pain que je t'avais donné, la fleur de farine, l'huile et le miel, dont je te nourrissais, tu leur as offert ces choses comme des parfums d'une odeur agréable. Voilà ce qui est arrivé, dit le Seigneur, l'Eternel.

20Hesekiel 16,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,17 WM: Ri 6,8 Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions?

21Hesekiel 16,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,17 WM: 3Mo 18,21 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,20 Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.

22Hesekiel 16,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL RWP: Off 2,22 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,20 Au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.

23Hesekiel 16,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 Après toutes tes méchantes actions, -malheur, malheur à toi! dit le Seigneur, l'Eternel, -

24Hesekiel 16,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,23 tu t'es bâti des maisons de prostitution, tu t'es fait des hauts lieux dans toutes les places;

25Hesekiel 16,25 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,23 l'entrée de chaque chemin tu as construit tes hauts lieux, tu as déshonoré ta beauté, tu t'es livrée à tous les passants, tu as multiplié tes prostitutions.

26Hesekiel 16,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,23 Tu t'es prostituée aux Egyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m'irriter.

27Hesekiel 16,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,23 Et voici, j'ai étendu ma main contre toi, j'ai diminué la part que je t'avais assignée, je t'ai livrée à la volonté de tes ennemies, les filles des Philistins, qui ont rougi de ta conduite criminelle.

28Hesekiel 16,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 Tu t'es prostituée aux Assyriens, parce que tu n'étais pas rassasiée; tu t'es prostituée à eux, et tu n'as pas encore été rassasiée.

29Hesekiel 16,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,28 WM: Hab 1,6 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu'en Chaldée, et avec cela tu n'as pas encore été rassasiée.

30Hesekiel 16,30 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: 2Mo 26,7 WM: Ri 6,8 Quelle faiblesse de coeur tu as eue, dit le Seigneur, l'Eternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l'oeuvre d'une maîtresse prostituée!

31Hesekiel 16,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,30 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,30 Lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l'entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n'as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;

32Hesekiel 16,32 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,30 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,30 tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

33Hesekiel 16,33 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,30 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,30 A toutes les prostituées on paie un salaire; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions.

34Hesekiel 16,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,30 WM: Ri 6,8 Tu as été le contraire des autres prostituées, parce qu'on ne te recherchait pas; et en donnant un salaire au lieu d'en recevoir un, tu as été le contraire des autres.

35Hesekiel 16,35 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Ri 6,8 C'est pourquoi, prostituée, écoute la parole de l'Eternel!

36Hesekiel 16,36 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,35 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés,

37Hesekiel 16,37 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,35 voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.

38Hesekiel 16,38 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,35 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.

39Hesekiel 16,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 Je te livrerai entre leurs mains; ils abattront tes maisons de prostitution et détruiront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements, prendront ta magnifique parure, et te laisseront nue, entièrement nue.

40Hesekiel 16,40 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,39 Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d'épée;

41Hesekiel 16,41 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,39 ils brûleront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicité et tu ne donneras plus de salaire.

42Hesekiel 16,42 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Ri 6,8 J'assouvirai ma colère contre toi, et tu ne seras plus l'objet de ma jalousie; je m'apaiserai, je ne serai plus irrité.

43Hesekiel 16,43 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,35 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,42 Parce que tu ne t'es pas souvenue du temps de ta jeunesse, parce que tu m'as provoqué par toutes ces choses, voici, je ferai retomber ta conduite sur ta tête, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu ne commettras plus le crime avec toutes tes abominations.

44Hesekiel 16,44 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WM: Jos 15,18 Voici, tous ceux qui disent des proverbes, t'appliqueront ce proverbe: Telle mère, telle fille!

45Hesekiel 16,45 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 SR: Rt 2,5 WM: Hes 16,44 Tu es la fille de ta mère, qui a repoussé son mari et ses enfants; tu es la soeur de tes soeurs, qui ont repoussé leurs maris et leurs enfants. Votre mère était une Héthienne, et votre père un Amoréen.

46Hesekiel 16,46 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft KUA: Jona 1,1 RWP: Off 11,8 WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 19,4 Ta grande soeur, qui demeure à ta gauche, c'est Samarie avec ses filles; et ta petite soeur, qui demeure à ta droite, c'est Sodome avec ses filles.

47Hesekiel 16,47 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WK: Hes 16,45 Tu n'as pas seulement marché dans leurs voies, commis les mêmes abominations, c'était trop peu; tu as été plus corrompue qu'elles dans toutes tes voies.

48Hesekiel 16,48 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 19,4 WM: Hes 16,47 WM: Röm 9,27 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, Sodome, ta soeur, et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.

49Hesekiel 16,49 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 14,1 WM: 3Mo 27,8 WM: 4Mo 34,3 +4 Artikel Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.

50Hesekiel 16,50 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 14,1 WM: Hes 16,47 Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

51Hesekiel 16,51 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,45 Samarie n'a pas commis la moitié de tes péchés; tes abominations ont été plus nombreuses que les siennes, et tu as justifié tes soeurs par toutes les abominations que tu as faites.

52Hesekiel 16,52 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: HESEKIEL WK: Hes 16,45 WM: Hes 16,51 Toi qui condamnais tes soeurs, supporte ton opprobre, à cause de tes péchés par lesquels tu t'es rendue plus abominable qu'elles, et qui les font paraître plus justes que toi; sois confuse, et supporte ton opprobre, puisque tu as justifié tes soeurs.

53Hesekiel 16,53 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung WM: Ps 126,1 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs,

54Hesekiel 16,54 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung WK: Hes 16,53 WM: Ps 126,1 WM: Hes 16,53 afin que tu subisses ton opprobre, et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en étant pour elles un sujet de consolation.

55Hesekiel 16,55 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende?Verknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung RWP: Off 11,8 WK: Hes 16,53 WM: 1Mo 19,4 WM: Ps 126,1 WM: Hes 16,53 Tes soeurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état.

56Hesekiel 16,56 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext WK: Hes 16,53 WM: 1Mo 19,4 WM: Hes 16,53 Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,

57Hesekiel 16,57 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext WK: Hes 16,53 WM: Hes 16,53 avant que ta méchanceté soit mise à nu, lorsque tu as reçu les outrages des filles de la Syrie et de tous ses alentours, des filles des Philistins, qui te méprisaient de tous côtés!

58Hesekiel 16,58 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext WM: Hes 16,53 Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Eternel.

59Hesekiel 16,59 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext WK: Hes 16,58 WM: Hes 16,53 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l'alliance.

60Hesekiel 16,60 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext SR: Rt 4,10 WK: Hes 16,58 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle.

61Hesekiel 16,61 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext SR: Rt 4,10 WK: Hes 16,58 WM: Hes 16,60 Tu te souviendras de ta conduite, et tu en auras honte, quand tu recevras tes soeurs, les grandes et les petites; je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance.

62Hesekiel 16,62 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext SR: Rt 4,10 WK: 1Mo 1,1 WK: Hes 16,58 WM: Hes 16,60 J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel,

63Hesekiel 16,63 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext WK: Hes 16,58 WM: Hes 16,60 Afin que tu te souviennes du passé et que tu rougisses, afin que tu n'ouvres plus la bouche et que tu sois confuse, quand je te pardonnerai tout ce que tu as fait, dit le Seigneur, l'Eternel.

Querverweise zu Hesekiel 16,60 Hes 16,60 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 16,8Hesekiel 16,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext AM: Biblische Namen D EA: HESEKIEL HS: Röm 5,6 JGB: Lk 10,1 WK: Hes 16,3 WM: Ri 6,8 WM: Rt 3,9 +2 Artikel Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu fus à moi.

3Mo 26,423. Mose 26,42 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 26,40 WM: 3Mo 26,40Volltext ED: Neh 1,8 ED: Dan 9,22 Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) JNV: Jona 1,1 WM: 5Mo 28,15 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.

3Mo 26,453. Mose 26,45 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 26,40 WM: 3Mo 26,40Volltext BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ED: Dan 9,22 WM: 5Mo 28,15 Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d'Egypte, aux yeux des nations, pour être leur Dieu. Je suis l'Eternel.

Neh 1,5Nehemia 1,5 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,4 Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7,27 - Wer sind die in Daniel 7,27 erwähnten Heiligen? WK: Dan 1,1 WM: Neh 1,4 et je dis: O Eternel, Dieu des cieux, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements!

Neh 1,6Nehemia 1,6 KopierenKommentare HS WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Neh 1,5 Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d'Israël, en confessant les péchés des enfants d'Israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Neh 1,7Nehemia 1,7 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen ED: Neh 1,5 HS: Neh 1,6 Nous t'avons offensé, et nous n'avons point observé les commandements, les lois et les ordonnances que tu prescrivis à Moïse, ton serviteur.

Neh 1,8Nehemia 1,8 KopierenKommentare ED HS WMVolltext ED: Neh 1,5 Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (1) HS: Dan 9,7 Souviens-toi de cette parole que tu donnas ordre à Moïse, ton serviteur, de prononcer. Lorsque vous pécherez, je vous disperserai parmi les peuples;

Neh 1,9Nehemia 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 1,8 HS: Neh 1,8Volltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (1) mais si vous revenez à moi, et si vous observez mes commandements et les mettez en pratique, alors, quand vous seriez exilés à l'extrémité du ciel, de là je vous rassemblerai et je vous ramènerai dans le lieu que j'ai choisi pour y faire résider mon nom.

Neh 1,10Nehemia 1,10 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,8Volltext ED: Neh 1,8 Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.

Neh 1,11Nehemia 1,11 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 1,8Volltext ED: Neh 1,10 Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd'hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J'étais alors échanson du roi.

Ps 105,8Psalm 105,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 105,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung WM: 1Chr 16,1 WM: 1Chr 16,8 Il se rappelle à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

Jer 31,31Jeremia 31,31 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 8,1.8 Jer 31, 31-34 - Wie kommen wir zurecht mit diesen Versen? Diese letztere prophetische Aussage handelt doch nur von Israels Wiederherstellung; aber in Heb 8 wird sie offenbar auf die Gemeinde angewendet und auf den neuen Bund (vergl. „Wir haben einen Hohenpriester ...“ usw). WM: Jer 31,31 - Frage zu Bund und Gesetz WM: Jer 31,31-34 - Inwieweit haben wir in dieser Zeit mit dem neuen Bund zu tun? Ich habe gelernt, dass der neue Bund nur mit Israel zu tun hat.Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 20,15 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: JEREMIA +34 Artikel Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,

Jer 31,32Jeremia 31,32 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 8,1.8 Jer 31, 31-34 - Wie kommen wir zurecht mit diesen Versen? Diese letztere prophetische Aussage handelt doch nur von Israels Wiederherstellung; aber in Heb 8 wird sie offenbar auf die Gemeinde angewendet und auf den neuen Bund (vergl. „Wir haben einen Hohenpriester ...“ usw). WM: Jer 31,31-34 - Inwieweit haben wir in dieser Zeit mit dem neuen Bund zu tun? Ich habe gelernt, dass der neue Bund nur mit Israel zu tun hat.Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 20,15 AM: Biblische Namen B BdH: 1. Israel (12) BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade +28 Artikel Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Egypte, Alliance qu'ils ont violée, Quoique je fusse leur maître, dit l'Eternel.

Jer 31,33Jeremia 31,33 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 8,1.8 Jer 31, 31-34 - Wie kommen wir zurecht mit diesen Versen? Diese letztere prophetische Aussage handelt doch nur von Israels Wiederherstellung; aber in Heb 8 wird sie offenbar auf die Gemeinde angewendet und auf den neuen Bund (vergl. „Wir haben einen Hohenpriester ...“ usw). WM: Jer 31,31-34 - Inwieweit haben wir in dieser Zeit mit dem neuen Bund zu tun? Ich habe gelernt, dass der neue Bund nur mit Israel zu tun hat. WM: Jer 31,33 - Bedeutung des Gesetzes im Friedensreich?Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 20,15 BdH: 1. Israel (12) BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 +36 Artikel Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit l'Eternel: Je mettrai ma loi au dedans d'eux, Je l'écrirai dans leur coeur; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Jer 31,34Jeremia 31,34 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 8,1.8 Jer 31, 31-34 - Wie kommen wir zurecht mit diesen Versen? Diese letztere prophetische Aussage handelt doch nur von Israels Wiederherstellung; aber in Heb 8 wird sie offenbar auf die Gemeinde angewendet und auf den neuen Bund (vergl. „Wir haben einen Hohenpriester ...“ usw). WM: Jer 31,31-34 - Inwieweit haben wir in dieser Zeit mit dem neuen Bund zu tun? Ich habe gelernt, dass der neue Bund nur mit Israel zu tun hat.Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 20,15 AVK: Die Sünde wider den Heiligen Geist BdH: 1. Israel (12) BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade +31 Artikel Celui-ci n'enseignera plus son prochain, Ni celui-là son frère, en disant: Connaissez l'Eternel! Car tous me connaîtront, Depuis le plus petit jusqu'au plus grand, dit l'Eternel; Car je pardonnerai leur iniquité, Et je ne me souviendrai plus de leur péché.

Ps 106,45Psalm 106,45 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext WM: Ri 10,10 WM: Ps 106,44 Il se souvint en leur faveur de son alliance;

Jer 32,38Jeremia 32,38 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CIS: Einleitung EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WM: Jer 32,36 Ils seront mon peuple, Et je serai leur Dieu.

Jer 32,39Jeremia 32,39 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Jer 32,36 Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

Jer 32,40Jeremia 32,40 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) +2 Artikel Je traiterai avec eux une alliance éternelle, Je ne me détournerai plus d'eux, Je leur ferai du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur, Afin qu'ils ne s'éloignent pas de moi.

Jer 32,41Jeremia 32,41 KopierenThemen BdH: 2Mo 39,43 Jer 32,41 - Das Haus GottesVolltext AM: Hld 2,4 BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) +3 Artikel Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Jer 50,5Jeremia 50,5 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: JEREMIA SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund WM: Jer 31,31 WM: Jer 50,4 Ils s'informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous à l'Eternel, Par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!

Jer 33,20Jeremia 33,20 KopierenVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 CHM: 3Mo 8,5 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der Bibel JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah +4 Artikel Ainsi parle l'Eternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Jer 33,21Jeremia 33,21 KopierenVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 CHM: 3Mo 8,5 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Jer 33,19 Alors aussi mon alliance sera rompue avec David, mon serviteur, En sorte qu'il n'aura point de fils régnant sur son trône, Et mon alliance avec les Lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.

Jer 33,22Jeremia 33,22 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 CHM: 3Mo 8,5 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah +2 Artikel De même qu'on ne peut compter l'armée des cieux, Ni mesurer le sable de la mer, De même je multiplierai la postérité de David, mon serviteur, Et les Lévites qui font mon service.

Jer 33,23Jeremia 33,23 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:

Jer 33,24Jeremia 33,24 KopierenVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Jer 33,23 N'as-tu pas remarqué ce que disent ces gens: Les deux familles que l'Eternel avait choisies, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent mon peuple, Au point de ne plus le regarder comme une nation.

Jer 33,25Jeremia 33,25 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels SR: Rt 4,10 Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Jer 33,26Jeremia 33,26 KopierenVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels SR: Rt 4,10 WM: Jer 33,25 Alors aussi je rejetterai la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, Et je ne prendrai plus dans sa postérité ceux qui domineront Sur les descendants d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs, et j'aurai pitié d'eux.

Hos 2,15Hosea 2,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hos 2,3Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H BdH: Beantwortung einiger Fragen EA: HOSEA JND: Jos 7,1 KUA: 1Pet 2,1 +3 Artikel Là, je lui donnerai ses vignes et la vallée d'Acor, comme une porte d'espérance, et là, elle chantera comme au temps de sa jeunesse, et comme au jour où elle remonta du pays d'Egypte.

Heb 8,10Hebräer 8,10 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HCV: Heb 8,1 JGB: Heb 8,1 JND: Heb 8,1 KUA: Heb 8,1 WK: Heb 8,1Volltext AM: Hld 7,4 Autoren: Mackintosh, Charles Henry BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Über den Gottesdienst (1) CHM: 1Mo 1,1 CHM: 5Mo 28,69 EA: HEBRÄERBRIEF +25 Artikel Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit le Seigneur: Je mettrai mes lois dans leur esprit, Je les écrirai dans leur coeur; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Lorem Ipsum Dolor sit.