Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 13,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Hesekiel 13,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,1 Fils de l'homme, prophétise contre les prophètes d'Israël qui prophétisent, Et dis à ceux qui prophétisent selon leur propre coeur: Ecoutez la parole de l'Eternel!

3Hesekiel 13,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux prophètes insensés, Qui suivent leur propre esprit et qui ne voient rien!

4Hesekiel 13,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hld 2,15 WM: Hld 8,14 Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël!

5Hesekiel 13,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) HCV: 1Thes 5,1 WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,4 WM: Joel 1,1 WM: Amos 9,15 WM: Off 14,20 Vous n'êtes pas montés devant les brèches, Vous n'avez pas entouré d'un mur la maison d'Israël, Pour demeurer fermes dans le combat, Au jour de l'Eternel.

6Hesekiel 13,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,4 Leurs visions sont vaines, et leurs oracles menteurs; Ils disent: L'Eternel a dit! Et l'Eternel ne les a point envoyés; Et ils font espérer que leur parole s'accomplira.

7Hesekiel 13,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,4 Les visions que vous avez ne sont-elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas menteurs? Vous dites: L'Eternel a dit! Et je n'ai point parlé.

8Hesekiel 13,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous dites des choses vaines, Et que vos visions sont des mensonges, Voici, j'en veux à vous, Dit le Seigneur, l'Eternel.

9Hesekiel 13,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) RWP: 2Pet 2,1 WK: Hes 13,8 WM: Hes 13,8 Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs; Ils ne feront point partie de l'assemblée de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël, Et ils n'entreront pas dans le pays d'Israël. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

10Hesekiel 13,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext BdH: Der Friede mit Gott BdH: Röm 11,32 1Pe 4,17 Off 2,5 - Das Gericht des Christentums ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: 1Thes 5,3 WK: Hes 13,8 WM: Jer 6,13 Ces choses arriveront parce qu'ils égarent mon peuple, En disant: Paix! quand il n'y a point de paix. Et mon peuple bâtit une muraille, Et eux, ils la couvrent de plâtre.

11Hesekiel 13,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext AM: Biblische Namen G SUA: Das Gebet - Praktische Hinweise für unser tägliches Gebetsleben WK: Hes 13,8 WM: Hld 2,11 WM: Jer 6,13 WM: Hes 13,10 WM: Nah 1,8 Dis à ceux qui la couvrent de plâtre qu'elle s'écroulera; Une pluie violente surviendra; Et vous, pierres de grêle, vous tomberez, Et la tempête éclatera.

12Hesekiel 13,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WK: Hes 13,8 WM: Jer 6,13 WM: Hes 13,10 Et voici, la muraille s'écroule! ne vous dira-t-on pas: Où est le plâtre dont vous l'avez couverte?

13Hesekiel 13,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WK: Hes 13,8 WM: Nah 1,8 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai, dans ma fureur, éclater la tempête; Il surviendra, dans ma colère, une pluie violente; Et des pierres de grêle tomberont avec fureur pour détruire.

14Hesekiel 13,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext BdH: Röm 11,32 1Pe 4,17 Off 2,5 - Das Gericht des Christentums WK: Hes 13,8 WM: Hes 13,13 J'abattrai la muraille que vous avez couverte de plâtre, Je lui ferai toucher la terre, et ses fondements seront mis à nu; Elle s'écroulera, et vous périrez au milieu de ses ruines. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

15Hesekiel 13,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WK: Hes 13,8 WM: Hes 13,13 J'assouvirai ainsi ma fureur contre la muraille, Et contre ceux qui l'ont couverte de plâtre; Et je vous dirai; Plus de muraille! Et c'en est fait de ceux qui la replâtraient,

16Hesekiel 13,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WK: Hes 13,8 WM: Hes 13,13 Des prophètes d'Israël qui prophétisent sur Jérusalem, Et qui ont sur elle des visions de paix, Quand il n'y a point de paix! Dit le Seigneur, l'Eternel.

17Hesekiel 13,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1 Et toi, fils de l'homme, porte tes regards sur les filles de ton peuple Qui prophétisent selon leur propre coeur, Et prophétise contre elles!

18Hesekiel 13,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 13,17 WM: Hes 13,17 Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur à celles qui fabriquent des coussinets pour toutes les aisselles, Et qui font des voiles pour la tête des gens de toute taille, Afin de surprendre les âmes! Pensez-vous surprendre les âmes de mon peuple, Et conserver vos propres âmes?

19Hesekiel 13,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? WK: Hes 13,17 WM: Hes 13,17 WM: Mt 6,9 Vous me déshonorez auprès de mon peuple Pour des poignées d'orge et des morceaux de pain, En tuant des âmes qui ne doivent pas mourir, Et en faisant vivre des âmes qui ne doivent pas vivre, Trompant ainsi mon peuple, qui écoute le mensonge.

20Hesekiel 13,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 13,1 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à vos coussinets Par lesquels vous surprenez les âmes afin qu'elles s'envolent, Et je les arracherai de vos bras; Et je délivrerai les âmes Que vous cherchez à surprendre afin qu'elles s'envolent.

21Hesekiel 13,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WK: Hes 13,20 WM: Hes 13,20 J'arracherai aussi vos voiles, Et je délivrerai de vos mains mon peuple; Ils ne serviront plus de piège entre vos mains. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

22Hesekiel 13,22 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext WM: Hes 13,20 Parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, Quand moi-même je ne l'ai point attristé, Et parce que vous fortifiez les mains du méchant Pour l'empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,

23Hesekiel 13,23 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WM: Hes 13,20 Vous n'aurez plus de vaines visions, Et vous ne prononcerez plus d'oracles; Je délivrerai de vos mains mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Eternel.

Querverweise zu Hesekiel 13,17 Hes 13,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 4,3Hesekiel 4,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: HESEKIEL EA: HOSEA RWP: Apg 21,11 WK: Hes 4,1 Prends une poêle de fer, et mets-la comme un mur de fer entre toi et la ville; dirige ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras. Que ce soit là un signe pour la maison d'Israël!

Jes 3,16Jesaja 3,16 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: 1Pet 3,3 WM: Amos 4,1 L'Eternel dit: Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, Et qu'elles marchent le cou tendu Et les regards effrontés, Parce qu'elles vont à petits pas, Et qu'elles font résonner les boucles de leurs pieds,

Jes 3,17Jesaja 3,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 Le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, L'Eternel découvrira leur nudité.

Jes 3,18Jesaja 3,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 WM: Jes 3,17 En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d'ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants;

Jes 3,19Jesaja 3,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles;

Jes 3,20Jesaja 3,20 KopierenVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 WM: Jes 3,19 Les diadèmes, les chaînettes des pieds et les ceintures, Les boîtes de senteur et les amulettes;

Jes 3,21Jesaja 3,21 KopierenVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 WM: Jes 3,19 Les bagues et les anneaux du nez;

Jes 3,22Jesaja 3,22 KopierenVolltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 3,16 WM: Rt 3,15 WM: Jes 3,19 Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;

Jes 3,23Jesaja 3,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft SR: 2Mo 38,8 WK: Jes 3,16 WM: Jes 3,19 Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers.

Jes 3,24Jesaja 3,24 KopierenVolltext AM: Hld 1,5 BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JBS: Paulus WK: Jes 3,16 WM: Jes 3,19 WM: Amos 8,10 WM: 1Kor 11,6 Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d'un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.

Jes 3,25Jesaja 3,25 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus WK: Jes 3,16 Tes hommes tomberont sous le glaive, Et tes héros dans le combat.

Jes 3,26Jesaja 3,26 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus WK: Jes 3,16 WM: Rt 4,18 WM: Jes 3,25 Les portes de Sion gémiront et seront dans le deuil; Dépouillée, elle s'assiéra par terre.

Hes 13,2Hesekiel 13,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 13,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) WK: Hes 13,1 WM: Hes 13,1 Fils de l'homme, prophétise contre les prophètes d'Israël qui prophétisent, Et dis à ceux qui prophétisent selon leur propre coeur: Ecoutez la parole de l'Eternel!

Hes 20,46Hesekiel 20,46 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 20,1 JND: Hes 20,1 Fils de l'homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi! Prophétise contre la forêt des champs du midi!

2Kön 22,142. Könige 22,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34-35 - Ist so zu verstehen, dass Schwestern in jedem Falle in der Versammlung schweigen müssen? Oder bezieht sich das Verbot des Redens nur auf das Lehren, nicht aber auf das Beten? WM: Ri 4,4 WM: 2Chr 35,26 Le sacrificateur Hilkija, Achikam, Acbor, Schaphan et Asaja, allèrent auprès de la prophétesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thikva, fils de Harhas, gardien des vêtements. Elle habitait à Jérusalem, dans l'autre quartier de la ville. Après qu'ils lui eurent parlé,

Hes 21,2Hesekiel 21,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 21,1 JND: Hes 21,1Volltext EA: HESEKIEL SR: 2Mo 30,22 WK: Hes 21,1 WM: Hes 21,1 WM: Lk 23,31 Fils de l'homme, tourne ta face vers Jérusalem, Et parle contre les lieux saints! Prophétise contre le pays d'Israël!

Lk 2,36Lukas 2,36 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)? Handreichungen Themen: Lk 2,21-38 - „Simeon und Anna; oder: Bereit zu gehen, und bereit zu bleiben“Verknüpfungen JND: Lk 2,1 WK: Lk 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Neh 11,3 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34-35 - Ist so zu verstehen, dass Schwestern in jedem Falle in der Versammlung schweigen müssen? Oder bezieht sich das Verbot des Redens nur auf das Lehren, nicht aber auf das Beten? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1-11; Lk 2,39 - Wie ist Mt 2,1-11 im Vergleich zu Lk 2,39 zu erklären? Nach der Matthäusstelle scheint der Aufenthaltsort von Joseph, Maria und dem Kind Jesus zur Zeit des Besuches der Magier aus dem Morgenland Bethlehem gewesen zu sein, und zwar in einem Haus, nicht mehr im Stall. Nach der Lukasstelle war ihr Wohnort jedoch Nazareth. +14 Artikel Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d'Aser. Elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu sept ans avec son mari depuis sa virginité.

Lorem Ipsum Dolor sit.