Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 11,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext AM: Biblische Namen J L'esprit m'enleva, et me transporta à la porte orientale de la maison de l'Eternel, à celle qui regarde l'orient. Et voici, à l'entrée de la porte, il y avait vingt-cinq hommes; et je vis au milieu d'eux Jaazania, fils d'Azzur, et Pelathia, fils de Benaja, chefs du peuple.

2Hesekiel 11,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,1 Et l'Eternel me dit: Fils de l'homme, ce sont les hommes qui méditent l'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.

3Hesekiel 11,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,1 Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande.

4Hesekiel 11,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!

5Hesekiel 11,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 3, 25-36 - Worauf bezieht sich in dem Zusammenhang von Vers 25-36 der Endsatz von Vers 34: „denn Gott gibt den Geist nicht nach Maß“?Worauf bezieht sich in dem Zusammenhang von Vers 25-36 der Endsatz von Vers 34: „denn Gott gibt den Geist nicht nach Maß“? WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,4 Alors l'esprit de l'Eternel tomba sur moi. Et il me dit: Dis: Ainsi parle l'Eternel: Vous parlez de la sorte, maison d'Israël! Et ce qui vous monte à la pensée, je le sais.

6Hesekiel 11,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,4 Vous avez multiplié les meurtres dans cette ville, Vous avez rempli les rues de cadavres.

7Hesekiel 11,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,4 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Vos morts que vous avez étendus au milieu d'elle, C'est la viande, et elle, c'est la chaudière; Mais vous, on vous en fera sortir.

8Hesekiel 11,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 Vous avez peur de l'épée, Et je ferai venir sur vous l'épée, Dit le Seigneur, l'Eternel.

9Hesekiel 11,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,8 Je vous ferai sortir du milieu d'elle, Je vous livrerai entre les mains des étrangers, Et j'exercerai contre vous mes jugements.

10Hesekiel 11,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,8 Vous tomberez par l'épée, Je vous jugerai sur la frontière d'Israël, Et vous saurez que je suis l'Eternel.

11Hesekiel 11,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext AM: Biblische Namen P WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,8 La ville ne sera pas pour vous une chaudière, Et vous ne serez pas la viande au milieu d'elle: C'est sur la frontière d'Israël que je vous jugerai.

12Hesekiel 11,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext AM: Biblische Namen P WK: Hes 11,1 WM: Hes 11,8 Et vous saurez que je suis l'Eternel, Dont vous n'avez pas suivi les ordonnances Et pratiqué les lois; Mais vous avez agi selon les lois des nations qui vous entourent.

13Hesekiel 11,13 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Apg 20,7-12 ; Hes 11,13 - „Eutychus Pelatja“Verknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext AM: Biblische Namen P Comme je prophétisais, Pelathia, fils de Benaja, mourut. Je tombai sur ma face, et je m'écriai à haute voix: Ah! Seigneur Eternel, anéantiras-tu ce qui reste d'Israël?

14Hesekiel 11,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

15Hesekiel 11,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext Handreichungen Themen: Apg 20,7-12 ; Hes 11,13 - „Eutychus Pelatja“ HS: Neh 11,1 WM: Hes 11,14 Fils de l'homme, ce sont tes frères, tes frères, Ceux de ta parenté, et la maison d'Israël tout entière, A qui les habitants de Jérusalem disent: Restez loin de l'Eternel, Le pays nous a été donné en propriété.

16Hesekiel 11,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext Handreichungen Themen: Apg 20,7-12 ; Hes 11,13 - „Eutychus Pelatja“ JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) C'est pourquoi tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Si je les tiens éloignés parmi les nations, Si je les ai dispersés en divers pays, Je serai pour eux quelque temps un asile Dans les pays où ils sont venus.

17Hesekiel 11,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Hes 11,16 C'est pourquoi tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays où vous êtes dispersés, Et je vous donnerai la terre d'Israël.

18Hesekiel 11,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Hes 11,16 C'est là qu'ils iront, Et ils en ôteront toutes les idoles et toutes les abominations.

19Hesekiel 11,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Hes 11,16 +2 Artikel Je leur donnerai un même coeur, Et je mettrai en vous un esprit nouveau; J'ôterai de leur corps le coeur de pierre, Et je leur donnerai un coeur de chair,

20Hesekiel 11,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Hes 11,16 WM: Hes 11,19 Afin qu'ils suivent mes ordonnances, Et qu'ils observent et pratiquent mes lois; Et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

21Hesekiel 11,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext WK: Hes 11,16 WM: Hes 11,19 Mais pour ceux dont le coeur se plaît à leurs idoles et à leurs abominations, Je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, Dit le Seigneur, l'Eternel.

22Hesekiel 11,22 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn SR: Hes 43,5 - Gottes Wohnort (06) - zukünftiger Tempel SR: 2Mo 25,8 WK: Mt 24,1 Les chérubins déployèrent leurs ailes, accompagnés des roues; et la gloire du Dieu d'Israël était sur eux, en haut.

23Hesekiel 11,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Die Welt und die Kirche (1/5) BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (4) CHM: 5Mo 6,4 GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 4,23 - Was bedeuten die sieben Zeiten in Daniel 4,23? Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? JND: Ps 82 - Gericht der Völker, die das Erbe Christi und der Kirche werden +8 Artikel La gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et elle se plaça sur la montagne qui est à l'orient de la ville.

24Hesekiel 11,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? L'esprit m'enleva, et me transporta en Chaldée auprès des captifs, en vision par l'esprit de Dieu; et la vision que j'avais eue disparut au-dessus de moi.

25Hesekiel 11,25 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? WK: Hes 11,24 WM: Hes 11,24 Je dis aux captifs toutes les paroles de l'Eternel, qu'il m'avait révélées.

Querverweise zu Hesekiel 11,5 Hes 11,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 2,2Hesekiel 2,2 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: Hes 2,1 Dès qu'il m'eut adressé ces mots, l'esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; et j'entendis celui qui me parlait.

Hes 2,4Hesekiel 2,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WK: Hes 2,3 Ce sont des enfants à la face impudente et au coeur endurci; je t'envoie vers eux, et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.

Hes 28,2Hesekiel 28,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 28,1Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft PH: Phil 2,5 RWP: Off 18,7 WK: Hes 28,1 WM: Hes 28,1 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Ton coeur s'est élevé, et tu as dit: Je suis Dieu, Je suis assis sur le siège de Dieu, au sein des mers! Toi, tu es homme et non Dieu, Et tu prends ta volonté pour la volonté de Dieu.

Hes 38,10Hesekiel 38,10 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Off 20,7-10 - 7.Satans Lösung für eine kleine Weile und sein ewiges Gericht WM: Hes 38,9 WM: Sach 2,8 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: En ce jour-là, des pensées s'élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins.

Hes 3,24Hesekiel 3,24 KopierenKommentare WM L'esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds. Et l'Eternel me parla et me dit: Va t'enfermer dans ta maison.

Hes 2,5Hesekiel 2,5 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WK: Hes 2,3 WM: Hes 2,4 Qu'ils écoutent, ou qu'ils n'écoutent pas, -car c'est une famille de rebelles, -ils sauront qu'un prophète est au milieu d'eux.

Hes 29,3Hesekiel 29,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext AM: Biblische Namen N EA: HESEKIEL ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: Off 12,4 WK: Jes 19,5 WK: Hes 29,1 WM: 2Mo 1,1 +3 Artikel Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

1Chr 28,91. Chronika 28,9 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Wille und Sieg JND: 1Kön 1,1 WM: Mt 15,18 WM: Heb 11,6 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un coeur dévoué et d'une âme bien disposée, car l'Eternel sonde tous les coeurs et pénètre tous les desseins et toutes les pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.

Hes 3,27Hesekiel 3,27 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Pet 1,10-12 - Die Inspiration der Schrift (1) WM: Off 22,11 Mais quand je te parlerai, j'ouvrirai ta bouche, pour que tu leur dises: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel. Que celui qui voudra écouter écoute, et que celui qui ne voudra pas n'écoute pas, car c'est une famille de rebelles.

Hes 2,7Hesekiel 2,7 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: Hes 2,6 Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, car ce sont des rebelles.

Hes 38,11Hesekiel 38,11 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hes 38,10 WM: Sach 2,8 Tu diras: Je monterai contre un pays ouvert, Je fondrai sur des hommes tranquilles, En sécurité dans leurs demeures, Tous dans des habitations sans murailles, Et n'ayant ni verrous ni portes;

Ps 7,9Psalm 7,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 7,1Volltext WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der Nieren Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!

Hes 8,1Hesekiel 8,1 KopierenKommentare HR JND WK WMVolltext EA: HESEKIEL WM: Apg 11,21 La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j'étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l'Eternel, tomba sur moi.

Hes 3,11Hesekiel 3,11 KopierenVolltext WM: Jer 11,1 WM: Hes 3,10 Va vers les captifs, vers les enfants de ton peuple; tu leur parleras, et, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.

Ps 50,21Psalm 50,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? WM: Jes 1,4 WM: Gal 6,7 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.

4Mo 11,254. Mose 11,25 KopierenThemen GA: 4Mo 11,10-17.24-29 - 2. Die Last dieses ganzen VolkesVerknüpfungen CHM: 4Mo 11,24 JND: 4Mo 11,1 WM: 4Mo 11,24Volltext BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) Handreichungen Themen: 2Kor 6,9a - Als Unbekannte und (doch) Wohlbekannte (4) Handreichungen Themen: Wie kam es? (5) RWP: Jud 16 L'Eternel descendit dans la nuée, et parla à Moïse; il prit de l'esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dès que l'esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.

Jes 58,1Jesaja 58,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft SR: 2Mo 36,14 WM: 3Mo 23,23 WM: Mk 2,18 Crie à plein gosier, ne te retiens pas, Elève ta voix comme une trompette, Et annonce à mon peuple ses iniquités, A la maison de Jacob ses péchés!

Jes 28,15Jesaja 28,15 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 28,1Volltext BdH: Dan 9 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 10/16 BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 13,11-18 - Der Antichrist - Das zweite Tier ED: Dan 9,27 ED: Dan 11,40 +18 Artikel Vous dites: Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.

Ps 139,3Psalm 139,3 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 139,1Volltext WM: Ps 139,2 WM: Joh 18,4 Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

4Mo 11,264. Mose 11,26 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 11,10-17.24-29 - 2. Die Last dieses ganzen VolkesVerknüpfungen JND: 4Mo 11,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: JOSUA RWP: Jud 16 Il y eut deux hommes, l'un appelé Eldad, et l'autre Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l'esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu'ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp.

Jer 16,17Jeremia 16,17 KopierenVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 EA: JEREMIA WM: Jer 16,16 Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

1Sam 10,61. Samuel 10,6 KopierenKommentare WM L'esprit de l'Eternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Mal 3,14Maleachi 3,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mal 3,13 HR: Mal 3,1Volltext AL: Mal 3,7 AM: Biblische Namen S EA: MALEACHI RWP: Off 6,5 WK: Mal 3,13 WM: Ps 50,7 Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Eternel des armées?

Jer 17,10Jeremia 17,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Joh 14,1 - “Habt Glauben an Gott!“ BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau Handreichungen Themen: Lk 22,31 - Eine Stimme der Warnung LJH: Gal 1,6 RWP: Off 2,23 WM: 3Mo 3,3 WM: Est 7,6 +4 Artikel Moi, l'Eternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

1Sam 10,101. Samuel 10,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,32 - Wie ist 1Kor 14,32 zu verstehen: „Die Geister der Propheten sind den Propheten untertan“? Lorsqu'ils arrivèrent à Guibea, voici, une troupe de prophètes vint à sa rencontre. L'esprit de Dieu le saisit, et il prophétisa au milieu d'eux.

Mk 3,22Markus 3,22 KopierenKommentare HS WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1Volltext AM: Biblische Namen B CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 8,29 RWP: Mk 3,21 RWP: Lk 11,15 +4 Artikel Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.

Mk 3,23Markus 3,23 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 13,3 WK: Mk 3,20 WM: Lk 11,14 Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?

Mk 3,24Markus 3,24 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM WK: Mk 3,20 WK: Mk 3,23 WM: Mk 3,23 WM: Lk 11,14 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;

Mk 3,25Markus 3,25 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 11,17 WK: Mk 3,20 WK: Mk 3,23 WM: Mk 3,23 WM: Lk 11,14 et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.

Mk 3,26Markus 3,26 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM WK: Mk 3,20 WK: Mk 3,23 WM: Mk 3,23 WM: Lk 11,14 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.

Mk 3,27Markus 3,27 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 11,21 SR: Rt 2,1 WK: Mk 3,20 WK: Mk 3,23 +2 Artikel Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort; alors il pillera sa maison.

Mk 3,28Markus 3,28 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Mt 12,22-32 ; Mk 3,28-30 ; Lk 12,10 - „Die Sünde wider den Heiligen Geist“Verknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,31.32 - Wie ist dies (die Sünde wider den Heiligen Geist) zu verstehen? Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? ( 4) - Drei Irrlehren RWP: Lk 12,10 WK: Mk 3,20 +4 Artikel Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu'ils auront proférés;

Mk 3,29Markus 3,29 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mt 12,22-32 ; Mk 3,28-30 ; Lk 12,10 - „Die Sünde wider den Heiligen Geist“Verknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM ED: Jud 10 FWG: Lk 1-24 - Die Evangelien und die Opfer (08) Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 5,1-11 - Ich bitte um eine erbauliche Erklärung! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,31.32 - Wie ist dies (die Sünde wider den Heiligen Geist) zu verstehen? +12 Artikel mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.

Mk 3,30Markus 3,30 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Mt 12,22-32 ; Mk 3,28-30 ; Lk 12,10 - „Die Sünde wider den Heiligen Geist“Verknüpfungen HS: Mk 3,23 JND: Mk 3,1 WK: Mk 3,1 WK: Mk 3,23Volltext AVK: Die Sünde wider den Heiligen Geist CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,31.32 - Wie ist dies (die Sünde wider den Heiligen Geist) zu verstehen? RWP: Mt 8,29 RWP: Mk 3,29 +2 Artikel Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.

Lorem Ipsum Dolor sit.