Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 17,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Die Edelsteine der Bibel Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. SR: 2Mo 38,1 Le péché de Juda est écrit avec un burin de fer, Avec une pointe de diamant; Il est gravé sur la table de leur coeur, Et sur les cornes de vos autels.

2Jeremia 17,2 KopierenKommentare WM Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels Et à leurs idoles d'Astarté près des arbres verts, Sur les collines élevées.

3Jeremia 17,3 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 15,11 Je livre au pillage ma montagne et ses champs, tes biens, tous tes trésors, Et tes hauts lieux, à cause de tes péchés, sur tout ton territoire.

4Jeremia 17,4 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 15,11 Tu perdras par ta faute l'héritage que je t'avais donné; Je t'asservirai à ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas; Car vous avez allumé le feu de ma colère, Et il brûlera toujours.

5Jeremia 17,5 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Kön 18,1-4 - Elia, der Tisbiter – Teil3/7 BdH: Joh 14,1 - “Habt Glauben an Gott!“ BdH: Luk 12 - Jetzt und Dann oder Zeit und Ewigkeit BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 CHM: 1.Kön 18,1–15 - Das Haus Ahabs CHM: 1Kön 18,16-46 - Auf dem Berg Karmel Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ +5 Artikel Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!

6Jeremia 17,6 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Kön 18,1-4 - Elia, der Tisbiter – Teil3/7 BdH: Joh 14,1 - “Habt Glauben an Gott!“ BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 CHM: 1.Kön 18,1–15 - Das Haus Ahabs Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (6) - Inneres Leben Il est comme un misérable dans le désert, Et il ne voit point arriver le bonheur; Il habite les lieux brûlés du désert, Une terre salée et sans habitants.

7Jeremia 17,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Ps 1-2 - Gedanken über Psalm 1 und Psalm 2 BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten 2/3 BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ED: Lk 23,31 - Grünes Holz und dürres Holz Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (6) - Inneres Leben HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) SR: 2Mo 38,9 +4 Artikel Béni soit l'homme qui se confie dans l'Eternel, Et dont l'Eternel est l'espérance!

8Jeremia 17,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D BdH: Ps 1-2 - Gedanken über Psalm 1 und Psalm 2 BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten 2/3 BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 ED: Lk 23,31 - Grünes Holz und dürres Holz Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (6) - Inneres Leben HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) +8 Artikel Il est comme un arbre planté près des eaux, Et qui étend ses racines vers le courant; Il n'aperçoit point la chaleur quand elle vient, Et son feuillage reste vert; Dans l'année de la sécheresse, il n'a point de crainte, Et il ne cesse de porter du fruit.

9Jeremia 17,9 KopierenKommentare WMThemen HAI: Jer 17,9 - Totale VerdorbenheitVolltext BdH: 2Ch 33 - Manasse BdH: Joh 14,1 - “Habt Glauben an Gott!“ BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau BdH: Was ist die Wiedergeburt? (1) CHM: 1Mo 32,1 CHM: 5Mo 22,1 +21 Artikel Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître?

10Jeremia 17,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Joh 14,1 - “Habt Glauben an Gott!“ BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau Handreichungen Themen: Lk 22,31 - Eine Stimme der Warnung LJH: Gal 1,6 RWP: Off 2,23 WM: 3Mo 3,3 WM: Est 7,6 +4 Artikel Moi, l'Eternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

11Jeremia 17,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N Comme une perdrix qui couve des oeufs qu'elle n'a point pondus, Tel est celui qui acquiert des richesses injustement; Au milieu de ses jours il doit les quitter, Et à la fin il n'est qu'un insensé.

12Jeremia 17,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 22,20-25 - Bitte um Aufklärung über Jes 22,25 im Zusammenhang mit den Versen 20-25. Il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, C'est le lieu de notre sanctuaire.

13Jeremia 17,13 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 2Mo 4,1 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,6.8 - Welchen buchstäblichen und welchen tieferen Sinn oder welche geistliche Bedeutung hat das Schreiben des Herrn Jesus auf die Erde in Joh 8,6 und 8? Inwiefern mag es wohl zu der in dieser Geschichte geschilderten Sachlage in Beziehung stehen, zumal doch sonst über ein Schreiben des Herrn nichts in der Schrift berichtet ist? WM: Ps 9,6 WM: Hld 4,12 WM: Hld 8,14 WM: Klgl 1,2 WM: Joh 8,6 Toi qui es l'espérance d'Israël, ô Eternel! Tous ceux qui t'abandonnent seront confondus. -Ceux qui se détournent de moi seront inscrits sur la terre, Car ils abandonnent la source d'eau vive, l'Eternel.

14Jeremia 17,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.

15Jeremia 17,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jes 5,18 Voici, ils me disent: Où est la parole de l'Eternel? Qu'elle s'accomplisse donc!

16Jeremia 17,16 KopierenKommentare WM Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé d'être pasteur; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi.

17Jeremia 17,17 KopierenKommentare WM Ne sois pas pour moi un sujet d'effroi, Toi, mon refuge au jour du malheur!

18Jeremia 17,18 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 18,6 Que mes persécuteurs soient confus, et que je ne sois pas confus; Qu'ils tremblent, et que je ne tremble pas, moi! Fais venir sur eux le jour du malheur, Frappe-les d'une double plaie!

19Jeremia 17,19 KopierenKommentare WMVolltext WM: Rt 4,18 Ainsi m'a parlé l'Eternel: Va, et tiens-toi à la porte des enfants du peuple, par laquelle entrent et sortent les rois de Juda, et à toutes les portes de Jérusalem.

20Jeremia 17,20 KopierenVolltext WM: Jer 17,19 Tu leur diras: Ecoutez la parole de l'Eternel, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes!

21Jeremia 17,21 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,2-3 - Warum sind wir mit der Erfüllung des Gesetzes durch Christus auch von dem Gebot der Sabbatheiligung entbunden, trotz der vorgesetzten Stelle 1. Mose 2,2.3? RWP: Joh 5,10 Ainsi parle l'Eternel: Prenez garde à vos âmes; Ne portez point de fardeau le jour du sabbat, Et n'en introduisez point par les portes de Jérusalem.

22Jeremia 17,22 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,2-3 - Warum sind wir mit der Erfüllung des Gesetzes durch Christus auch von dem Gebot der Sabbatheiligung entbunden, trotz der vorgesetzten Stelle 1. Mose 2,2.3? JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage; Mais sanctifiez le jour du sabbat, Comme je l'ai ordonné à vos pères.

23Jeremia 17,23 KopierenKommentare WM Ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille; Ils ont raidi leur cou, Pour ne point écouter et ne point recevoir instruction.

24Jeremia 17,24 KopierenKommentare WM Si vous m'écoutez, dit l'Eternel, Si vous n'introduisez point de fardeau Par les portes de cette ville le jour du sabbat, Si vous sanctifiez le jour du sabbat, Et ne faites aucun ouvrage ce jour-là,

25Jeremia 17,25 KopierenVolltext WM: Jer 17,24 Alors entreront par les portes de cette ville Les rois et les princes assis sur le trône de David, Montés sur des chars et sur des chevaux, Eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, Et cette ville sera habitée à toujours.

26Jeremia 17,26 KopierenKommentare WM On viendra des villes de Juda et des environs de Jérusalem, Du pays de Benjamin, de la vallée, De la montagne et du midi, Pour amener des holocaustes et des victimes, Pour apporter des offrandes et de l'encens, Et pour offrir des sacrifices d'actions de grâces dans la maison de l'Eternel.

27Jeremia 17,27 KopierenKommentare WM Mais si vous n'écoutez pas quand je vous ordonne De sanctifier le jour du sabbat, De ne porter aucun fardeau, De ne point en introduire par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, Alors j'allumerai un feu aux portes de la ville, Et il dévorera les palais de Jérusalem et ne s'éteindra point.

Querverweise zu Jeremia 17,10 Jer 17,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 11,20Jeremia 11,20 KopierenVolltext JGB: Joh 18,1 WM: 3Mo 3,3 WM: Ps 139,132 WM: Jer 11,18 Mais l'Eternel des armées est un juste juge, Qui sonde les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.

Jer 32,19Jeremia 32,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: Hiob 34,10 WM: Jer 16,18 WM: Jer 32,18 WM: Jer 33,1 Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Jer 21,14Jeremia 21,14 KopierenVolltext WM: Jer 21,13 Je vous châtierai selon le fruit de vos oeuvres, dit l'Eternel; Je mettrai le feu à votre forêt, Et il en dévorera tous les alentours.

Jer 20,12Jeremia 20,12 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Heb 12,7 - “Wo ist ein Sohn,den der Vater nicht züchtigt?“ WM: 3Mo 3,3 WM: Ps 139,132 L'Eternel des armées éprouve le juste, Il pénètre les reins et les coeurs. Je verrai ta vengeance s'exercer contre eux, Car c'est à toi que je confie ma cause.

Ps 62,12Psalm 62,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 62,1Volltext WM: Hiob 40,3 A toi aussi, Seigneur! la bonté; Car tu rends à chacun selon ses oeuvres.

Jer 32,19Jeremia 32,19 KopierenKeine Einträge gefunden. Tu es grand en conseil et puissant en action; Tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Jes 3,10Jesaja 3,10 KopierenKommentare WK WMVolltext WM: Hiob 9,22 WM: Ps 58,12 WM: Jer 12,1 WM: Klgl 3,37 WM: Hes 9,11 WM: Joel 2,32 Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.

1Chr 28,91. Chronika 28,9 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Wille und Sieg JND: 1Kön 1,1 WM: Mt 15,18 WM: Heb 11,6 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un coeur dévoué et d'une âme bien disposée, car l'Eternel sonde tous les coeurs et pénètre tous les desseins et toutes les pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.

Röm 2,6Römer 2,6 KopierenKommentare HS RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,6-11 - Was bedeutet Röm 2,6-11?Verknüpfungen HCV: Röm 2,1 HS: Röm 2,1 JND: Röm 2,1 WK: Röm 2,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 1/4 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 CHM: 5Mo 30,15 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 5,22 Heb 13,4 - Wie decken sich folgende Stellen: Joh 5,22 „der Vater richtet niemand ...“ und Heb 13,4 „die Hurer usw. wird Gott richten?“ Oder ist in letzterer Stelle das Wort „richten“ zu betonen? +9 Artikel qui rendra à chacun selon ses oeuvres;

Röm 2,7Römer 2,7 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Röm 2,7; 6,22.23   1Tim 6,12-19 - Das ewige Leben bei Paulus Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,6-11 - Was bedeutet Röm 2,6-11?Verknüpfungen HCV: Röm 2,1 HS: Röm 2,1 HS: Röm 2,6 JND: Röm 2,1 WK: Röm 2,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 1/4 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 CHM: 5Mo 30,15 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 5,22 Heb 13,4 - Wie decken sich folgende Stellen: Joh 5,22 „der Vater richtet niemand ...“ und Heb 13,4 „die Hurer usw. wird Gott richten?“ Oder ist in letzterer Stelle das Wort „richten“ zu betonen? +13 Artikel réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;

Röm 2,8Römer 2,8 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,6-11 - Was bedeutet Röm 2,6-11?Verknüpfungen HCV: Röm 2,1 HS: Röm 2,1 HS: Röm 2,6 JND: Röm 2,1 WK: Röm 2,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 1/4 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 BdH: Phil 2,25; 4,18 - Epaphroditus CHM: 5Mo 30,15 EA: RÖMERBRIEF FBH: Joh 6,37 1Pet 1,2 - Souveränität und Verantwortlichkeit Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? +15 Artikel mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.

Jes 3,11Jesaja 3,11 KopierenVolltext WK: Jes 3,10 WM: Hiob 9,22 WM: Ps 58,12 WM: Pred 8,13 WM: Jes 3,10 WM: Jer 12,1 WM: Klgl 3,37 +2 Artikel Malheur au méchant! il sera dans l'infortune, Car il recueillera le produit de ses mains.

1Chr 29,171. Chronika 29,17 KopierenVolltext WM: 1Chr 29,16 WM: Hag 1,8 WM: 2Thes 3,5 Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.

Mich 7,13Micha 7,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext AK: Est 6,14 BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA Le pays sera dévasté à cause de ses habitants, A cause du fruit de leurs oeuvres.

Ps 7,9Psalm 7,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 7,1Volltext WM: Ps 139,13; 16; Hiob 16,13; Klgl 3,13 - Bedeutung der Nieren Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!

Ps 139,1Psalm 139,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext JND: 1Kor 5 - Brief zum Thema Ausschluss WM: Ps 94,11 WM: Joh 18,4 Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,

Spr 17,3Sprüche 17,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B WK: Spr 17,1 Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.