Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 39,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WM: 2Kön 25,1 WM: Jer 52,4 WM: Hes 11,8 la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège;

2Jeremia 39,2 KopierenVolltext WM: Jer 39,1 WM: Hes 11,8 la onzième année de Sédécias, le neuvième jour du quatrième mois, la brèche fut faite à la ville, -

3Jeremia 39,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S WM: Jer 39,1 WM: Hes 11,8 WM: Dan 5,1 tous les chefs du roi de Babylone s'avancèrent, et occupèrent la porte du milieu: Nergal-Scharetser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone.

4Jeremia 39,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: Hes 11,8 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.

5Jeremia 39,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: Jer 39,4 WM: Hes 11,8 Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

6Jeremia 39,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 1,3 WM: Hes 11,8 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.

7Jeremia 39,7 KopierenVolltext WM: Jer 39,6 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.

8Jeremia 39,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 52,13 Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

9Jeremia 39,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: Jer 39,8 WM: Jer 52,13 Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs à Babylone ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s'étaient rendus à lui, et le reste du peuple.

10Jeremia 39,10 KopierenVolltext WM: Esra 6,21 WM: Jer 39,8 WM: Jer 52,13 Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien; et il leur donna alors des vignes et des champs.

11Jeremia 39,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 40,2 Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:

12Jeremia 39,12 KopierenVolltext WM: Jer 39,11 WM: Jer 40,2 Prends-le, et veille sur lui; ne lui fais aucun mal, mais agis à son égard comme il te dira.

13Jeremia 39,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,

14Jeremia 39,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S WM: Jer 39,13 envoyèrent chercher Jérémie dans la cour de la prison, et ils le remirent à Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, pour qu'il fût conduit dans sa maison. Et il resta au milieu du peuple.

15Jeremia 39,15 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“ La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:

16Jeremia 39,16 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Va, parle à Ebed-Mélec, l'Ethiopien, et dis-lui: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées pour le mal et non pour le bien; elles arriveront en ce jour devant toi.

17Jeremia 39,17 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext BdH: 3Mo 19,19 - Das Gewebe von zweierlei Stoffen (1) WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

18Jeremia 39,18 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l'épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l'Eternel.

Querverweise zu Jeremia 39,1 Jer 39,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 52,4Jeremia 52,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AL: Sach 7,1 WM: 2Kön 25,1 WM: Jer 39,1 WM: Sach 8,18 La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.

Jer 52,5Jeremia 52,5 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Jer 52,4 La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.

Jer 52,6Jeremia 52,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Mich 6,13 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.

Jer 52,7Jeremia 52,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Jer 52,6 Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

2Kön 25,12. Könige 25,1 KopierenKommentare WMVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WM: Jer 39,1 WM: Klgl 1,1 La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem; il campa devant elle, et éleva des retranchements tout autour.

2Kön 25,22. Könige 25,2 KopierenVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WM: 2Kön 25,1 WM: Jer 39,1 WM: Klgl 1,1 La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.

2Kön 25,32. Könige 25,3 KopierenKommentare WMVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WM: Jer 39,1 WM: Klgl 1,1 WM: Hes 4,13 WM: Sach 8,18 Le neuvième jour du mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.

2Kön 25,42. Könige 25,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WK: Jes 22,1 WM: 2Kön 25,3 WM: Jer 39,4 +2 Artikel Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

2Kön 25,52. Könige 25,5 KopierenKommentare WMVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WK: Jes 22,1 WM: Jer 39,4 WM: Jer 52,8 WM: Klgl 1,1 WM: Hes 12,13 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

2Kön 25,62. Könige 25,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WM: 2Kön 25,5 WM: Jer 39,4 WM: Jer 52,8 +3 Artikel Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla; et l'on prononça contre lui une sentence.

2Kön 25,72. Könige 25,7 KopierenVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) SR: 2Mo 38,1 WM: 2Kön 25,5 WM: Jer 52,8 WM: Klgl 1,1 +3 Artikel Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d'airain, et on le mena à Babylone.

Hes 24,1Hesekiel 24,1 KopierenKommentare HR JND WMVolltext AL: Sach 7,1 EA: HESEKIEL WK: Hes 23,46 WM: Jer 39,1 La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Hes 24,2Hesekiel 24,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 24,1 JND: Hes 24,1Volltext AL: Sach 7,1 EA: HESEKIEL WK: Hes 23,46 WM: Jer 39,1 WM: Hes 24,1 Fils de l'homme, mets par écrit la date de ce jour, de ce jour-ci! Le roi de Babylone s'approche de Jérusalem en ce jour même.

Sach 8,19Sacharja 8,19 KopierenKommentare WKVolltext AK: Est 9,3 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,1-5 - Bezieht sich Offenbarung 22,1-5 auf das Tausendjährige Reich? Es heißt doch unter anderem: „... und die Blätter des Baumes sind zur Heilung der Nationen!“ WM: Sach 8,18 WM: Jak 3,18 Ainsi parle l'Eternel des armées: Le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix.

Lorem Ipsum Dolor sit.