Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 39,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WM: 2Kön 25,1 WM: Jer 52,4 WM: Hes 11,8 la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège;

2Jeremia 39,2 KopierenVolltext WM: Jer 39,1 WM: Hes 11,8 la onzième année de Sédécias, le neuvième jour du quatrième mois, la brèche fut faite à la ville, -

3Jeremia 39,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S WM: Jer 39,1 WM: Hes 11,8 WM: Dan 5,1 tous les chefs du roi de Babylone s'avancèrent, et occupèrent la porte du milieu: Nergal-Scharetser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone.

4Jeremia 39,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H WM: Hes 11,8 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.

5Jeremia 39,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: Jer 39,4 WM: Hes 11,8 Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

6Jeremia 39,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 1,3 WM: Hes 11,8 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.

7Jeremia 39,7 KopierenVolltext WM: Jer 39,6 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.

8Jeremia 39,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 52,13 Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.

9Jeremia 39,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: Jer 39,8 WM: Jer 52,13 Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs à Babylone ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s'étaient rendus à lui, et le reste du peuple.

10Jeremia 39,10 KopierenVolltext WM: Esra 6,21 WM: Jer 39,8 WM: Jer 52,13 Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien; et il leur donna alors des vignes et des champs.

11Jeremia 39,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 40,2 Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:

12Jeremia 39,12 KopierenVolltext WM: Jer 39,11 WM: Jer 40,2 Prends-le, et veille sur lui; ne lui fais aucun mal, mais agis à son égard comme il te dira.

13Jeremia 39,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,

14Jeremia 39,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S WM: Jer 39,13 envoyèrent chercher Jérémie dans la cour de la prison, et ils le remirent à Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, pour qu'il fût conduit dans sa maison. Et il resta au milieu du peuple.

15Jeremia 39,15 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“ La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:

16Jeremia 39,16 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Va, parle à Ebed-Mélec, l'Ethiopien, et dis-lui: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées pour le mal et non pour le bien; elles arriveront en ce jour devant toi.

17Jeremia 39,17 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext BdH: 3Mo 19,19 - Das Gewebe von zweierlei Stoffen (1) WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

18Jeremia 39,18 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jer 38 ; Jer 39,15-18 - „Zerrissene Lappen und abgetragene Lumpen“Volltext WM: Jer 38,12 WM: Jer 39,15 Je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l'épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l'Eternel.

Querverweise zu Jeremia 39,3 Jer 39,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 1,15Jeremia 1,15 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 6,1 EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Car voici, je vais appeler tous les peuples des royaumes du septentrion, dit l'Eternel; ils viendront, et placeront chacun leur siège à l'entrée des portes de Jérusalem, contre ses murailles tout alentour, et contre toutes les villes de Juda.

Jer 39,13Jeremia 39,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,

Jer 21,4Jeremia 21,4 KopierenVolltext WM: Jer 21,3 Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Voici, je vais détourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les Chaldéens qui vous assiègent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville.

Jer 38,17Jeremia 38,17 KopierenVolltext WM: Jer 38,16 Jérémie dit alors à Sédécias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Dieu d'Israël: Si tu vas te rendre aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas brûlée par le feu; tu vivras, toi et ta maison.

Lorem Ipsum Dolor sit.