Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 42,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 1 Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 2Volltext AM: Biblische Namen E BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Apg 7,20-36 - Mose in Äqypten und Mose in Midian BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte EA: JESAJA +29 Artikel Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations.

2Jesaja 42,2 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,2 – „Unser vollkommenes Beispiel“Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 CES: Joh 11 - Die Auferweckung des Lazarus aus den Toten ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn +8 Artikel Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

3Jesaja 42,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 21,22 Mk 9,23; 11,23.24 - Woran merke ich, ob ich etwas "glaubend begehre"? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ +12 Artikel Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore; Il annoncera la justice selon la vérité.

4Jesaja 42,4 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 41,1.5; 42,4 - Was ist unter „Inseln“ in Jes 41,1.5; 42,4 u. a. O. zu verstehen?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JND: Mt 12,1 RWP: Mt 12,17 +5 Artikel Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.

5Jesaja 42,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 17,24 RWP: Off 10,6 WM: Jes 52,12 Ainsi parle Dieu, l'Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

6Jesaja 42,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Joh 10,16 WK: Jes 42,5 WM: 1Mo 1,1 WM: Jes 49,8 WM: Jes 52,12 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,

7Jesaja 42,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,6 WM: Jes 52,12 WM: Mich 2,13 WM: Mich 7,8 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

8Jesaja 42,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Nah 1,2 Je suis l'Eternel, c'est là mon nom; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles.

9Jesaja 42,9 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,9; Mt 13,52 - Was bedeutet oder wovon spricht Jes 42,9? Hat diese Stelle auch Bezug auf Mt 13,52 „Neues und Altes“? Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3)Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,8 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

10Jesaja 42,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Off 5,9 WM: Ps 144,9 WM: Ps 149,1 WM: Off 5,9 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

11Jesaja 42,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

12Jesaja 42,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Phil 4,8 RWP: 1Pet 2,9 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!

13Jesaja 42,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Off 10,3 L'Eternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

14Jesaja 42,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,13 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

15Jesaja 42,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 Je ravagerai montagnes et collines, Et j'en dessécherai toute la verdure; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs à sec.

16Jesaja 42,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 13,10 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

17Jesaja 42,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux!

18Jesaja 42,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? OS: Jes 50,10 - 5. März RWP: Joh 9,39 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez!

19Jesaja 42,19 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,19 - Von wem spricht der Prophet Jesaja: „Wer ist so blind, als nur mein Knecht usw.“?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen M ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? WM: Jes 42,18 WM: Jes 49,3 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Eternel?

20Jesaja 42,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Jes 42,19 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.

21Jesaja 42,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext CHM: 2Mo 5,1 CHM: 2Mo 8,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? SR: 2Mo 37,1 L'Eternel a voulu, pour le bonheur d'Israël, Publier une loi grande et magnifique.

22Jesaja 42,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 42,21 Et c'est un peuple pillé et dépouillé! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Plongés dans des cachots; Ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! Dépouillés, et personne qui dise: Restitue!

23Jesaja 42,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?

24Jesaja 42,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Qui a livré Jacob au pillage, Et Israël aux pillards? N'est-ce pas l'Eternel? Nous avons péché contre lui. Ils n'ont point voulu marcher dans ses voies, Et ils n'ont point écouté sa loi.

25Jesaja 42,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Aussi a-t-il versé sur Israël l'ardeur de sa colère Et la violence de la guerre; La guerre l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; Elle l'a consumé, et il n'y a point pris garde.

Querverweise zu Jesaja 42,22 Jes 42,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 1,7Jesaja 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 1,1Volltext WM: Spr 13,6 Votre pays est dévasté, Vos villes sont consumées par le feu, Des étrangers dévorent vos campagnes sous vos yeux, Ils ravagent et détruisent, comme des barbares.

Jes 42,7Jesaja 42,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,6 WM: Jes 52,12 WM: Mich 2,13 WM: Mich 7,8 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

Jes 51,23Jesaja 51,23 KopierenVolltext AK: Est 6,14 WK: Jes 51,17 WM: Jes 51,21 Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.

Jes 18,2Jesaja 18,2 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Hld 5,9 CHM: 2Mo 18,1 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 14,14-21; 15,32-38 - Was ist sinnbildlich in den beiden Speisungen in Mt 14,14-21 und 15,32-38 zu erblicken? Was bedeuten die 5 Brote und 2 Fische, die 7 Brote und „wenigen kleinen“ Fische sowie die übriggebliebenen 12 Handkörbe und 7 Körbe voll? WK: Jes 18,1 Toi qui envoies sur mer des messagers, Dans des navires de jonc voguant à la surface des eaux! Allez, messagers rapides, vers la nation forte et vigoureuse, Vers ce peuple redoutable depuis qu'il existe, Nation puissante et qui écrase tout, Et dont le pays est coupé par des fleuves.

5Mo 28,295. Mose 28,29 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 28,28Volltext AM: Biblische Namen S ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel RWP: Apg 17,27 WM: Zeph 1,17 WM: Mt 9,27 et tu tâtonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurité, tu n'auras point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.

5Mo 28,305. Mose 28,30 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen K ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel RWP: Joh 4,37 WM: Amos 5,11 Tu auras une fiancée, et un autre homme couchera avec elle; tu bâtiras une maison, et tu ne l'habiteras pas; tu planteras une vigne, et tu n'en jouiras pas.

5Mo 28,315. Mose 28,31 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 28,30Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel Ton boeuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton âne sera enlevé devant toi, et on ne te le rendra pas; tes brebis seront données à tes ennemis, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.

5Mo 28,325. Mose 28,32 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 28,30Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel WK: Hes 20,15 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

5Mo 28,335. Mose 28,33 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 28,30Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? OS: 4. Weitere Bedingungen: Aufmerken; Krankheit ein Gericht, ein Zucht und Reifemittel Un peuple que tu n'auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé et écrasé.

Jes 36,1Jesaja 36,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jes 40,1 WM: Nah 2,14 La quatorzième année du roi Ezéchias, Sanchérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s'en empara.

Jes 45,13Jesaja 45,13 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 45,12 WM: Jes 42,6 C'est moi qui ai suscité Cyrus dans ma justice, Et j'aplanirai toutes ses voies; Il rebâtira ma ville, et libérera mes captifs, Sans rançon ni présents, Dit l'Eternel des armées.

Ps 50,22Psalm 50,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext WM: Jes 1,4 Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu, De peur que je ne déchire, sans que personne délivre.

Jes 52,4Jesaja 52,4 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 51,1 WK: Jes 52,1 WM: Mich 4,8 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Jadis mon peuple descendit en Egypte, pour y séjourner; Puis l'Assyrien l'opprima sans cause.

Ps 102,20Psalm 102,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

Jes 52,5Jesaja 52,5 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand RWP: Röm 2,24 RWP: 2Kor 6,17 RWP: 2Pet 2,2 WK: Jes 51,1 WK: Jes 52,1 WK: Röm 2,17 +4 Artikel Et maintenant, qu'ai-je à faire, dit l'Eternel, Quand mon peuple a été gratuitement enlevé? Ses tyrans poussent des cris, dit l'Eternel, Et toute la durée du jour mon nom est outragé.

Jer 52,31Jeremia 52,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 22,24 La trente-septième année de la captivité de Jojakin, roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil-Merodac, roi de Babylone, dans la première année de son règne, releva la tête de Jojakin, roi de Juda, et le fit sortir de prison.

Jes 56,9Jesaja 56,9 KopierenKommentare WK WM Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt!

Jer 50,17Jeremia 50,17 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 WM: Jer 4,7 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone.

Jer 51,34Jeremia 51,34 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, m'a détruite; Il a fait de moi un vase vide; Tel un dragon, il m'a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j'avais de précieux; Il m'a chassée.

Jer 51,35Jeremia 51,35 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 WM: Hab 1,6 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone! Dit l'habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée! Dit Jérusalem. -

Jer 52,4Jeremia 52,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AL: Sach 7,1 WM: 2Kön 25,1 WM: Jer 39,1 WM: Sach 8,18 La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.

Jer 52,5Jeremia 52,5 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Jer 52,4 La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.

Jer 52,6Jeremia 52,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Mich 6,13 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.

Jer 52,7Jeremia 52,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 39,1 WM: Jer 52,6 Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

Jer 52,8Jeremia 52,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho; et toute son armée se dispersa loin de lui.

Jer 52,9Jeremia 52,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen R WM: Jer 52,8 Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

Jer 52,10Jeremia 52,10 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 52,8 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.

Jer 52,11Jeremia 52,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext Handreichungen Themen: Joh 21 - „Irrende Jünger und des Herrn Treue“ (1) WM: Jer 52,8 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort.

Lk 19,41Lukas 19,41 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)?Verknüpfungen JND: Lk 19,1 WK: Lk 19,1Volltext BdH: Jak 1,1-11 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 1/6 CES: Joh 11 - Die Auferweckung des Lazarus aus den Toten CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Off 10 - Der starke Engel und das Büchlein in seiner Hand ED: Dan 9,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? +28 Artikel Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle,

Lk 19,42Lukas 19,42 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)?Verknüpfungen JND: Lk 19,1 WK: Lk 19,1Volltext BdH: Jona 1-4 - Jona CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Dan 9,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? Handreichungen Themen: Heb 13,13 - „Außerhalb des Lagers“ JND: Ps 81,1 +10 Artikel et dit: Si toi aussi, au moins en ce jour qui t'est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.

Lk 19,43Lukas 19,43 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)?Verknüpfungen JND: Lk 19,1 WK: Lk 19,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Dan 9,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? RB: Was ist Gethsemane? RWP: Mk 11,11 RWP: Lk 4,38 +6 Artikel Il viendra sur toi des jours où tes ennemis t'environneront de tranchées, t'enfermeront, et te serreront de toutes parts;

Lk 19,44Lukas 19,44 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)?Verknüpfungen JND: Lk 19,1 WK: Lk 19,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Dan 9,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? KUA: 1Mo 21,1 RB: Was ist Gethsemane? +10 Artikel ils te détruiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n'as pas connu le temps où tu as été visitée.

Lk 21,20Lukas 21,20 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joel 2,28-32 Apg 2,16-21 - Wie verhält sich die Weissagung zur Erfüllung? Oder soll letztere Stelle gar nicht die Erfüllung der ersteren sein? KUA: Heb 10,1 RWP: Mt 24,15 RWP: Mk 13,4 RWP: Mk 13,14 RWP: Lk 21,9 WK: Dan 12,1 +6 Artikel Lorsque vous verrez Jérusalem investie par des armées, sachez alors que sa désolation est proche.

Lk 21,21Lukas 21,21 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,20 RWP: Joh 4,35 WK: Dan 12,1 WK: Mt 24,20 +7 Artikel Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de Jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n'entrent pas dans la ville.

Lk 21,22Lukas 21,22 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 21,9 RWP: Lk 21,24 RWP: 2Kor 7,11 WK: Jes 63,1 +9 Artikel Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit.

Lk 21,23Lukas 21,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen KUA: Heb 10,1 RWP: Mk 13,4 RWP: Lk 1,24 RWP: Lk 21,9 RWP: 1Kor 7,26 WK: Mt 24,20 +7 Artikel Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce peuple.

Lk 21,24Lukas 21,24 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 21,1 JND: Lk 21,1 WK: Lk 21,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 11,12 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande +58 Artikel Ils tomberont sous le tranchant de l'épée, ils seront emmenés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée aux pieds par les nations, jusqu'à ce que les temps des nations soient accomplis.

Lorem Ipsum Dolor sit.