Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 42,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 1 Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 2Volltext AM: Biblische Namen E BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Apg 7,20-36 - Mose in Äqypten und Mose in Midian BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte EA: JESAJA +29 Artikel Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations.

2Jesaja 42,2 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,2 – „Unser vollkommenes Beispiel“Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 CES: Joh 11 - Die Auferweckung des Lazarus aus den Toten ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn +8 Artikel Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

3Jesaja 42,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 21,22 Mk 9,23; 11,23.24 - Woran merke ich, ob ich etwas "glaubend begehre"? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ +12 Artikel Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore; Il annoncera la justice selon la vérité.

4Jesaja 42,4 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 41,1.5; 42,4 - Was ist unter „Inseln“ in Jes 41,1.5; 42,4 u. a. O. zu verstehen?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JND: Mt 12,1 RWP: Mt 12,17 +5 Artikel Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.

5Jesaja 42,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 17,24 RWP: Off 10,6 WM: Jes 52,12 Ainsi parle Dieu, l'Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

6Jesaja 42,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Joh 10,16 WK: Jes 42,5 WM: 1Mo 1,1 WM: Jes 49,8 WM: Jes 52,12 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,

7Jesaja 42,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,6 WM: Jes 52,12 WM: Mich 2,13 WM: Mich 7,8 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

8Jesaja 42,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Nah 1,2 Je suis l'Eternel, c'est là mon nom; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles.

9Jesaja 42,9 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,9; Mt 13,52 - Was bedeutet oder wovon spricht Jes 42,9? Hat diese Stelle auch Bezug auf Mt 13,52 „Neues und Altes“? Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3)Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,8 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

10Jesaja 42,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Off 5,9 WM: Ps 144,9 WM: Ps 149,1 WM: Off 5,9 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

11Jesaja 42,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

12Jesaja 42,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Phil 4,8 RWP: 1Pet 2,9 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!

13Jesaja 42,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Off 10,3 L'Eternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

14Jesaja 42,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,13 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

15Jesaja 42,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 Je ravagerai montagnes et collines, Et j'en dessécherai toute la verdure; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs à sec.

16Jesaja 42,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 13,10 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

17Jesaja 42,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux!

18Jesaja 42,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? OS: Jes 50,10 - 5. März RWP: Joh 9,39 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez!

19Jesaja 42,19 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,19 - Von wem spricht der Prophet Jesaja: „Wer ist so blind, als nur mein Knecht usw.“?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen M ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? WM: Jes 42,18 WM: Jes 49,3 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Eternel?

20Jesaja 42,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Jes 42,19 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.

21Jesaja 42,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext CHM: 2Mo 5,1 CHM: 2Mo 8,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? SR: 2Mo 37,1 L'Eternel a voulu, pour le bonheur d'Israël, Publier une loi grande et magnifique.

22Jesaja 42,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 42,21 Et c'est un peuple pillé et dépouillé! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Plongés dans des cachots; Ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! Dépouillés, et personne qui dise: Restitue!

23Jesaja 42,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?

24Jesaja 42,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Qui a livré Jacob au pillage, Et Israël aux pillards? N'est-ce pas l'Eternel? Nous avons péché contre lui. Ils n'ont point voulu marcher dans ses voies, Et ils n'ont point écouté sa loi.

25Jesaja 42,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Aussi a-t-il versé sur Israël l'ardeur de sa colère Et la violence de la guerre; La guerre l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; Elle l'a consumé, et il n'y a point pris garde.

Querverweise zu Jesaja 42,13 Jes 42,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 59,16Jesaja 59,16 KopierenKommentare WK WMVolltext CHM: 3Mo 8,5 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Themen: Gebet und Erweckung Il voit qu'il n'y a pas un homme, Il s'étonne de ce que personne n'intercède; Alors son bras lui vient en aide, Et sa justice lui sert d'appui.

Jes 59,17Jesaja 59,17 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 3Mo 8,5 RWP: 1Thes 5,8 WK: Jes 59,16 WM: Eph 6,11 Il se revêt de la justice comme d'une cuirasse, Et il met sur sa tête le casque du salut; Il prend la vengeance pour vêtement, Et il se couvre de la jalousie comme d'un manteau.

Jes 59,18Jesaja 59,18 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 3Mo 8,5 WK: Jes 59,16 Il rendra à chacun selon ses oeuvres, La fureur à ses adversaires, La pareille à ses ennemis; Il rendra la pareille aux îles.

Jes 59,19Jesaja 59,19 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 8,5 Handreichungen Themen: „Wege des Glaubens“ WM: Jos 8,18 On craindra le nom de l'Eternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Eternel le mettra en fuite.

Nah 1,2Nahum 1,2 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Nah 1,1 WK: Nah 1,1 L'Eternel est un Dieu jaloux, il se venge; L'Eternel se venge, il est plein de fureur; L'Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.

Jes 31,4Jesaja 31,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 31,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag RWP: Joh 10,11 WM: Esra 1,5 Car ainsi m'a parlé l'Eternel: Comme le lion, comme le lionceau rugit sur sa proie, Et, malgré tous les bergers rassemblés contre lui, Ne se laisse ni effrayer par leur voix, Ni intimider par leur nombre; De même l'Eternel des armées descendra Pour combattre sur la montagne de Sion et sur sa colline.

Ps 118,16Psalm 118,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 118,1 La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!

Jes 63,1Jesaja 63,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AK: Off 19,13 AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen G BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht +13 Artikel Qui est celui-ci qui vient d'Edom, De Botsra, en vêtements rouges, En habits éclatants, Et se redressant avec fierté dans la plénitude de sa force? -C'est moi qui ai promis le salut, Qui ai le pouvoir de délivrer. -

Jes 63,2Jesaja 63,2 KopierenKommentare WMVolltext AK: Off 19,13 AM: Biblische Namen G BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +13 Artikel Pourquoi tes habits sont-ils rouges, Et tes vêtements comme les vêtements de celui qui foule dans la cuve? -

Jes 63,3Jesaja 63,3 KopierenKommentare WMVolltext AK: Off 19,13 AM: Biblische Namen G BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +20 Artikel J'ai été seul à fouler au pressoir, Et nul homme d'entre les peuples n'était avec moi; Je les ai foulés dans ma colère, Je les ai écrasés dans ma fureur; Leur sang a jailli sur mes vêtements, Et j'ai souillé tous mes habits.

Jes 63,4Jesaja 63,4 KopierenKommentare WMVolltext AK: Off 19,13 AM: Biblische Namen G BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht +12 Artikel Car un jour de vengeance était dans mon coeur, Et l'année de mes rachetés est venue.

Hos 11,10Hosea 11,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 11,1Volltext WK: Hos 11,8 WM: Amos 1,2 WM: Amos 3,4 Ils suivront l'Eternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.

2Mo 15,12. Mose 15,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen Handreichungen Themen: 2Mo 15,1 - „Das Lied von der Errettung“ OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 4Mo 20,1 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) JND: Überblick RWP: Off 15,3 +4 Artikel Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à l'Eternel. Ils dirent: Je chanterai à l'Eternel, car il a fait éclater sa gloire; Il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.

2Mo 15,22. Mose 15,2 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext BdH: Das Lager in der Wüste BdH: Die Wege Gottes mit dem Menschen BdH: Ps 84 - Psalm 84 CHM: 4Mo 2,2 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,5; 1,6.7 2Kor 5,18-21 Röm 11,30.31 - Ich bitte um eine kurze Unterscheidung folgender Begriffe: „Errettung“, „Erlösung“ und „Vergebung“, „Versöhnung“, „gerechtfertigt“ (= Rechtfertigung) ( Röm 5,1 ), „Begnadigung“. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? +13 Artikel L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu: je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père: je l'exalterai.

2Mo 15,32. Mose 15,3 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen S EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ JND: Überblick RWP: Off 15,3 WM: Ps 24,8 +3 Artikel L'Eternel est un vaillant guerrier; L'Eternel est son nom.

Zeph 3,8Zephanja 3,8 KopierenKommentare AL WMVerknüpfungen JND: Zeph 3,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person BdH: Welches ist die Zukunftder Nationen? EA: ZEPHANJA ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte ED: Dan 4,34 +5 Artikel Attendez-moi donc, dit l'Eternel, Au jour où je me lèverai pour le butin, Car j'ai résolu de rassembler les nations, De rassembler les royaumes, Pour répandre sur eux ma fureur, Toute l'ardeur de ma colère; Car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé.

Joel 3,16Joel 3,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Joel 3,1 JND: Joel 3,1Volltext BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: David und Salomo – Teil 2/2 ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel JND: Dan 2 - Gottes Regierungswegeauf der Erde JND: Ps 82 - Gericht der Völker, die das Erbe Christi und der Kirche werden JND: Joel 1,1 +5 Artikel De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l'Eternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'Israël.

Amos 1,2Amos 1,2 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen K EA: AMOS WK: Hos 1,1 Il dit: De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.

Jer 25,30Jeremia 25,30 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 10 - Der starke Engel und das Büchlein in seiner Hand WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 84,1 WM: Off 14,17 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras: L'Eternel rugira d'en haut; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix; Il rugira contre le lieu de sa résidence; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre.

Lorem Ipsum Dolor sit.