Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 42,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 1 Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 2Volltext AM: Biblische Namen E BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Apg 7,20-36 - Mose in Äqypten und Mose in Midian BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte EA: JESAJA +29 Artikel Voici mon serviteur, que je soutiendrai, Mon élu, en qui mon âme prend plaisir. J'ai mis mon esprit sur lui; Il annoncera la justice aux nations.

2Jesaja 42,2 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jes 42,2 – „Unser vollkommenes Beispiel“Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 CES: Joh 11 - Die Auferweckung des Lazarus aus den Toten ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn +8 Artikel Il ne criera point, il n'élèvera point la voix, Et ne la fera point entendre dans les rues.

3Jesaja 42,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 FB: 1Kor 7,23 - Werdet nicht der Menschen Knechte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 21,22 Mk 9,23; 11,23.24 - Woran merke ich, ob ich etwas "glaubend begehre"? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ +12 Artikel Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore; Il annoncera la justice selon la vérité.

4Jesaja 42,4 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 41,1.5; 42,4 - Was ist unter „Inseln“ in Jes 41,1.5; 42,4 u. a. O. zu verstehen?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JND: Mt 12,1 RWP: Mt 12,17 +5 Artikel Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu'à ce qu'il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles espèrent en sa loi.

5Jesaja 42,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 17,24 RWP: Off 10,6 WM: Jes 52,12 Ainsi parle Dieu, l'Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

6Jesaja 42,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Joh 10,16 WK: Jes 42,5 WM: 1Mo 1,1 WM: Jes 49,8 WM: Jes 52,12 Moi, l'Eternel, je t'ai appelé pour le salut, Et je te prendrai par la main, Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour être la lumière des nations,

7Jesaja 42,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,6 WM: Jes 52,12 WM: Mich 2,13 WM: Mich 7,8 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

8Jesaja 42,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Nah 1,2 Je suis l'Eternel, c'est là mon nom; Et je ne donnerai pas ma gloire à un autre, Ni mon honneur aux idoles.

9Jesaja 42,9 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,9; Mt 13,52 - Was bedeutet oder wovon spricht Jes 42,9? Hat diese Stelle auch Bezug auf Mt 13,52 „Neues und Altes“? Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (2) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3)Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,8 Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis.

10Jesaja 42,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Off 5,9 WM: Ps 144,9 WM: Ps 149,1 WM: Off 5,9 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

11Jesaja 42,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Que le désert et ses villes élèvent la voix! Que les villages occupés par Kédar élèvent la voix! Que les habitants des rochers tressaillent d'allégresse! Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

12Jesaja 42,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Phil 4,8 RWP: 1Pet 2,9 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,10 Qu'on rende gloire à l'Eternel, Et que dans les îles on publie ses louanges!

13Jesaja 42,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Off 10,3 L'Eternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

14Jesaja 42,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,13 J'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; Je crierai comme une femme en travail, Je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

15Jesaja 42,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 Je ravagerai montagnes et collines, Et j'en dessécherai toute la verdure; Je changerai les fleuves en terre ferme, Et je mettrai les étangs à sec.

16Jesaja 42,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 13,10 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

17Jesaja 42,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Ils reculeront, ils seront confus, Ceux qui se confient aux idoles taillées, Ceux qui disent aux idoles de fonte: Vous êtes nos dieux!

18Jesaja 42,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? OS: Jes 50,10 - 5. März RWP: Joh 9,39 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez!

19Jesaja 42,19 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,19 - Von wem spricht der Prophet Jesaja: „Wer ist so blind, als nur mein Knecht usw.“?Verknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen M ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? WM: Jes 42,18 WM: Jes 49,3 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Qui est aveugle, sinon mon serviteur, Et sourd comme mon messager que j'envoie? Qui est aveugle, comme l'ami de Dieu, Aveugle comme le serviteur de l'Eternel?

20Jesaja 42,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Jes 42,19 WWF: 2Kön 5,20-27 - „Ist es Zeit . . . zunehmen“? Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as point pris garde; On a ouvert les oreilles, mais on n'a point entendu.

21Jesaja 42,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext CHM: 2Mo 5,1 CHM: 2Mo 8,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? SR: 2Mo 37,1 L'Eternel a voulu, pour le bonheur d'Israël, Publier une loi grande et magnifique.

22Jesaja 42,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 42,21 Et c'est un peuple pillé et dépouillé! On les a tous enchaînés dans des cavernes, Plongés dans des cachots; Ils ont été mis au pillage, et personne qui les délivre! Dépouillés, et personne qui dise: Restitue!

23Jesaja 42,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 Qui parmi vous prêtera l'oreille à ces choses? Qui voudra s'y rendre attentif et écouter à l'avenir?

24Jesaja 42,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Qui a livré Jacob au pillage, Et Israël aux pillards? N'est-ce pas l'Eternel? Nous avons péché contre lui. Ils n'ont point voulu marcher dans ses voies, Et ils n'ont point écouté sa loi.

25Jesaja 42,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext WK: Jes 42,21 WM: Jes 42,23 Aussi a-t-il versé sur Israël l'ardeur de sa colère Et la violence de la guerre; La guerre l'a embrasé de toutes parts, et il n'a point compris; Elle l'a consumé, et il n'y a point pris garde.

Querverweise zu Jesaja 42,14 Jes 42,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 32,18Hiob 32,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hld 7,3 Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

Hiob 32,20Hiob 32,20 KopierenVolltext WM: Hiob 32,18 Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

Ps 83,1Psalm 83,1 KopierenKommentare JGB JND WKVolltext Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge WM: Ps 82,8 Cantique. Psaume d'Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!

Pred 8,12Prediger 8,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,11Volltext WK: Pred 8,11 WM: Hiob 1,1 WM: Ps 73,13 WM: Röm 2,4 WM: Röm 9,18 Cependant, quoique le pécheur fasse cent fois le mal et qu'il y persévère longtemps, je sais aussi que le bonheur est pour ceux qui craignent Dieu, parce qu'ils ont de la crainte devant lui.

Jer 15,6Jeremia 15,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext EA: JEREMIA RWP: Off 10,9 Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion.

Jer 44,22Jeremia 44,22 KopierenVolltext WM: Jer 44,20 L'Eternel n'a pas pu le supporter davantage, à cause de la méchanceté de vos actions, à cause des abominations que vous avez commises; et votre pays est devenu une ruine, un désert, un objet de malédiction, comme on le voit aujourd'hui.

2Pet 3,92. Petrus 3,9 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: 2Pet 3,1 KUA: 2Pet 3,1 WK: 2Pet 3,1Volltext AK: Joh 14,2.3 - Die Verheißung seiner Rückkehr AK: Off 1,1 AK: Off 9,1 AM: Hld 2,4 BdH: 1Mo 12-14; 19 - Abraham und Lot BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) BdH: Der Friede mit Gott +43 Artikel Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.

Lorem Ipsum Dolor sit.