Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 36,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jes 40,1 WM: Nah 2,14 La quatorzième année du roi Ezéchias, Sanchérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s'en empara.

2Jesaja 36,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen R WK: Jes 36,1 WM: Hiob 1,1 Et le roi d'Assyrie envoya de Lakis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Rabschaké avec une puissante armée. Rabschaké s'arrêta à l'aqueduc de l'étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.

3Jesaja 36,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.

4Jesaja 36,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 WK: Jes 36,3 Rabschaké leur dit: Dites à Ezéchias: Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie: Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies?

5Jesaja 36,5 KopierenVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,4 Je te le dis, ce ne sont que des paroles en l'air: il faut pour la guerre de la prudence et de la force. En qui donc as-tu placé ta confiance, pour t'être révolté contre moi?

6Jesaja 36,6 KopierenVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 CHM: 1Mo 19,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14? SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 38,9 WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,4 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

7Jesaja 36,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,4 Peut-être me diras-tu: C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel?

8Jesaja 36,8 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 36,3 Maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d'Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

9Jesaja 36,9 KopierenVolltext WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,8 Comment repousserais-tu un seul chef d'entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l'Egypte pour les chars et pour les cavaliers.

10Jesaja 36,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 36,3 D'ailleurs, est-ce sans la volonté de l'Eternel que je suis monté contre ce pays pour le détruire? L'Eternel m'a dit: Monte contre ce pays, et détruis-le.

11Jesaja 36,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WK: Jes 36,3 Eliakim, Schebna et Joach dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.

12Jesaja 36,12 KopierenVolltext WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,11 WM: Sach 3,3 Rabschaké répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous?

13Jesaja 36,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H WK: Jes 36,3 Puis Rabschaké s'avança et cria de toute sa force en langue judaïque: Ecoutez les paroles du grand roi, du roi d'Assyrie!

14Jesaja 36,14 KopierenVolltext WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,13 Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer.

15Jesaja 36,15 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 36,3 WM: Nah 1,11 Qu'Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l'Eternel, en disant: L'Eternel nous délivrera, cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.

16Jesaja 36,16 KopierenVolltext WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,15 N'écoutez point Ezéchias; car ainsi parle le roi d'Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l'eau de sa citerne,

17Jesaja 36,17 KopierenVolltext WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,15 jusqu'à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes.

18Jesaja 36,18 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 36,3 Qu'Ezéchias ne vous séduise point, en disant: L'Eternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?

19Jesaja 36,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,18 Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de Sepharvaïm? Ont-ils délivré Samarie de ma main?

20Jesaja 36,20 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,18 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Eternel délivre Jérusalem de ma main?

21Jesaja 36,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 36,3 Mais ils se turent, et ne lui répondirent pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: Vous ne lui répondrez pas.

22Jesaja 36,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WK: Jes 36,3 WM: Jes 36,21 Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.

Querverweise zu Jesaja 36,4 Jes 36,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 10,8Jesaja 10,8 KopierenKommentare WKVolltext EA: JESAJA JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Nah 1,1 JND: Ps 89,1 WK: Nah 3,14 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: 1Sam 16,14 +4 Artikel Car il dit: Mes princes ne sont-ils pas autant de rois?

Jes 10,9Jesaja 10,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K EA: JESAJA JND: Ps 89,1 WK: Jes 10,8 WK: Amos 6,2 +5 Artikel N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch? N'en a-t-il pas été de Hamath comme d'Arpad? N'en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas?

Jes 10,10Jesaja 10,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen EA: JESAJA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Nah 1,1 +6 Artikel De même que ma main a atteint les royaumes des idoles, Où il y avait plus d'images qu'à Jérusalem et à Samarie,

Jes 10,11Jesaja 10,11 KopierenVolltext EA: JESAJA JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet Obadja JGB: Obad 1 JGB: Nah 1,1 JND: Ps 89,1 WK: Jes 10,8 +5 Artikel Ce que j'ai fait à Samarie et à ses idoles, Ne le ferai-je pas à Jérusalem et à ses images?

Jes 10,12Jesaja 10,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M BdH: Dan 12 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 16/16 BdH: Dan 8,11-27 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 9/16 EA: JESAJA ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag +16 Artikel Mais, quand le Seigneur aura accompli toute son oeuvre Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Je punirai le roi d'Assyrie pour le fruit de son coeur orgueilleux, Et pour l'arrogance de ses regards hautains.

Jes 10,13Jesaja 10,13 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Dan 8,11-27 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 9/16 EA: JESAJA ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) JND: Ps 89,1 +6 Artikel Car il dit: C'est par la force de ma main que j'ai agi, C'est par ma sagesse, car je suis intelligent; J'ai reculé les limites des peuples, et pillé leurs trésors, Et, comme un héros, j'ai renversé ceux qui siégeaient sur des trônes;

Jes 10,14Jesaja 10,14 KopierenVolltext BdH: Dan 8,11-27 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 9/16 EA: JESAJA ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) JND: Ps 89,1 +6 Artikel J'ai mis la main sur les richesses des peuples, comme sur un nid, Et, comme on ramasse des oeufs abandonnés, J'ai ramassé toute la terre: Nul n'a remué l'aile, Ni ouvert le bec, ni poussé un cri. -

2Kön 18,52. Könige 18,5 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: Jes 36,1 Il mit sa confiance en l'Eternel, le Dieu d'Israël; et parmi tous les rois de Juda qui vinrent après lui ou qui le précédèrent, il n'y en eut point de semblable à lui.

Jes 37,11Jesaja 37,11 KopierenVolltext WK: Jes 37,8 WM: Jes 37,10 Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits; et toi, tu serais délivré!

Jes 37,12Jesaja 37,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen T WK: Jes 37,8 WM: Jes 37,10 Les dieux des nations que mes pères ont détruites les ont-ils délivrées, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d'Eden qui sont à Telassar?

Jes 37,13Jesaja 37,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I WK: Jes 37,8 WM: Jes 37,10 Où sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva?

Jes 37,14Jesaja 37,14 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 37,8 Ezéchias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta à la maison de l'Eternel, et la déploya devant l'Eternel,

Jes 37,15Jesaja 37,15 KopierenVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) WK: Jes 37,8 WM: Jes 37,14 qui il adressa cette prière:

2Kön 18,192. Könige 18,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J Rabschaké leur dit: Dites à Ezéchias: Ainsi parle le grand roi, le roi d'Assyrie: Quelle est cette confiance, sur laquelle tu t'appuies?

2Kön 18,202. Könige 18,20 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,19 Tu as dit: Il faut pour la guerre de la prudence et de la force. Mais ce ne sont que des paroles en l'air. En qui donc as-tu placé ta confiance, pour t'être révolté contre moi?

2Kön 18,212. Könige 18,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P WM: 2Kön 18,19 Voici, tu l'as placée dans l'Egypte, tu as pris pour soutien ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s'appuie dessus: tel est Pharaon, roi d'Egypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

2Kön 18,222. Könige 18,22 KopierenKommentare WM Peut-être me direz-vous: C'est en l'Eternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel à Jérusalem?

2Kön 18,232. Könige 18,23 KopierenKommentare WM Maintenant, fais une convention avec mon maître, le roi d'Assyrie, et je te donnerai deux mille chevaux, si tu peux fournir des cavaliers pour les monter.

2Kön 18,242. Könige 18,24 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,23 Comment repousserais-tu un seul chef d'entre les moindres serviteurs de mon maître? Tu mets ta confiance dans l'Egypte pour les chars et pour les cavaliers.

2Kön 18,252. Könige 18,25 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Kön 18,25b - Das war doch eine Lüge, oder? D'ailleurs, est-ce sans la volonté de l'Eternel que je suis monté contre ce lieu, pour le détruire? L'Eternel m'a dit: Monte contre ce pays, et détruis-le.

2Kön 18,262. Könige 18,26 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Eliakim, fils de Hilkija, Schebna et Joach, dirent à Rabschaké: Parle à tes serviteurs en araméen, car nous le comprenons; et ne nous parle pas en langue judaïque, aux oreilles du peuple qui est sur la muraille.

2Kön 18,272. Könige 18,27 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,26 WM: Sach 3,3 Rabschaké leur répondit: Est-ce à ton maître et à toi que mon maître m'a envoyé dire ces paroles? N'est-ce pas à ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous?

2Kön 18,282. Könige 18,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Alors Rabschaké, s'étant avancé, cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Ecoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie!

2Kön 18,292. Könige 18,29 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,28 Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.

2Kön 18,302. Könige 18,30 KopierenKommentare WM Qu'Ezéchias ne vous amène point à vous confier en l'Eternel, en disant: L'Eternel nous délivrera, et cette ville ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.

2Kön 18,312. Könige 18,31 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,30 N'écoutez point Ezéchias; car ainsi parle le roi d'Assyrie: Faites la paix avec moi, rendez-vous à moi, et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier, et chacun boira de l'eau de sa citerne,

2Kön 18,322. Könige 18,32 KopierenVolltext GA: 4Mo 11,4-10.13.18-20.30-34 - Die Lüsternheit WM: 2Kön 18,30 jusqu'à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d'oliviers à huile et de miel, et vous vivrez et vous ne mourrez point. N'écoutez donc point Ezéchias; car il pourrait vous séduire en disant: L'Eternel nous délivrera.

2Kön 18,332. Könige 18,33 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 49,2 Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?

2Kön 18,342. Könige 18,34 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen S WM: 2Kön 18,33 WM: Jer 49,2 Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de Sepharvaïm, d'Héna et d'Ivva? Ont-ils délivré Samarie de ma main?

2Kön 18,352. Könige 18,35 KopierenVolltext WM: 2Kön 18,33 Parmi tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Eternel délivre Jérusalem de ma main?

2Kön 18,362. Könige 18,36 KopierenKommentare WM Le peuple se tut, et ne lui répondit pas un mot; car le roi avait donné cet ordre: Vous ne lui répondrez pas.

2Kön 18,372. Könige 18,37 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WM: 2Kön 18,36 Et Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprès d'Ezéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabschaké.

2Kön 19,102. Könige 19,10 KopierenVolltext WM: 2Kön 19,9 Vous parlerez ainsi à Ezéchias, roi de Juda: Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant: Jérusalem ne sera pas livrée entre les mains du roi d'Assyrie.

Hes 31,3Hesekiel 31,3 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ED: Dan 4,17 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 4,23 - Was bedeuten die sieben Zeiten in Daniel 4,23? Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn JND: Mt 13,1 WK: Hes 31,1 +5 Artikel Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux.

Hes 31,4Hesekiel 31,4 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 Les eaux l'avaient fait croître, L'abîme l'avait fait pousser en hauteur; Des fleuves coulaient autour du lieu où il était planté, Et envoyaient leurs canaux à tous les arbres des champs.

Hes 31,5Hesekiel 31,5 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen P ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Hes 31,4 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser.

Hes 31,6Hesekiel 31,6 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: Hes 31,4 WM: Mt 13,31 WM: Mt 13,58 Tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, Toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, Et de nombreuses nations habitaient toutes à son ombre.

Hes 31,7Hesekiel 31,7 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn WK: Hes 31,1 WM: 5Mo 32,3 WM: Hes 31,4 Il était beau par sa grandeur, par l'étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.

Hes 31,8Hesekiel 31,8 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen E ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn JND: Hes 26,1 WK: Hes 31,1 WK: Dan 4,16 Les cèdres du jardin de Dieu ne le surpassaient point, Les cyprès n'égalaient point ses branches, Et les platanes n'étaient point comme ses rameaux; Aucun arbre du jardin de Dieu ne lui était comparable en beauté.

Hes 31,9Hesekiel 31,9 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen.Verknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E ED: Dan 4,17 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? Handreichungen Themen: Mt 13,31.32 – Das Senfkorn +3 Artikel Je l'avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d'Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.

Hes 31,10Hesekiel 31,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 29,1 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce qu'il avait une tige élevée, Parce qu'il lançait sa cime au milieu d'épais rameaux, Et que son coeur était fier de sa hauteur,

Hes 31,11Hesekiel 31,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 29,1 WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Je l'ai livré entre les mains du héros des nations, Qui le traitera selon sa méchanceté; je l'ai chassé.

Hes 31,12Hesekiel 31,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Des étrangers, les plus violents des peuples, l'ont abattu et rejeté; Ses branches sont tombées dans les montagnes et dans toutes les vallées. Ses rameaux se sont brisés dans tous les ravins du pays; Et tous les peuples de la terre se sont retirés de son ombre, Et l'ont abandonné.

Hes 31,13Hesekiel 31,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux,

Hes 31,14Hesekiel 31,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AK: Off 8,6 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,10 Afin que tous les arbres près des eaux n'élèvent plus leur tige, Et qu'ils ne lancent plus leur cime au milieu d'épais rameaux, Afin que tous les chênes arrosés d'eau ne gardent plus leur hauteur; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Hes 31,15Hesekiel 31,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen WK: Hes 31,10 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 6,5 WM: Off 6,17 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le jour où il est descendu dans le séjour des morts, J'ai répandu le deuil, j'ai couvert l'abîme à cause de lui, Et j'en ai retenu les fleuves; Les grandes eaux ont été arrêtées; J'ai rendu le Liban triste à cause de lui, Et tous les arbres des champs ont été desséchés.

Hes 31,16Hesekiel 31,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! JND: Hes 26,1 WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,15 Par le bruit de sa chute j'ai fait trembler les nations, Quand je l'ai précipité dans le séjour des morts, Avec ceux qui descendent dans la fosse; Tous les arbres d'Eden ont été consolés dans les profondeurs de la terre, Les plus beaux et les meilleurs du Liban, Tous arrosés par les eaux.

Hes 31,17Hesekiel 31,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext WK: Hes 31,10 WM: Hes 31,15 Eux aussi sont descendus avec lui dans le séjour des morts, Vers ceux qui ont péri par l'épée; Ils étaient son bras et ils habitaient à son ombre parmi les nations.

Hes 31,18Hesekiel 31,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! JND: Hes 29,1 WM: 5Mo 32,3 WM: Hes 31,15 A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d'Eden? Tu seras précipité avec les arbres d'Eden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couché au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont péri par l'épée. Voilà Pharaon et toute sa multitude! Dit le Seigneur, l'Eternel.

2Chr 32,72. Chronika 32,7 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (3) WM: 2Chr 32,8 Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant le roi d'Assyrie et devant toute la multitude qui est avec lui; car avec nous il y a plus qu'avec lui.

2Chr 32,82. Chronika 32,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (3) WK: Klgl 4,17 WM: Ps 125,3 Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.

2Chr 32,92. Chronika 32,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext AM: Biblische Namen S Après cela, Sanchérib, roi d'Assyrie, envoya ses serviteurs à Jérusalem, pendant qu'il était devant Lakis avec toutes ses forces; il les envoya vers Ezéchias, roi de Juda, et vers tous ceux de Juda qui étaient à Jérusalem, pour leur dire:

2Chr 32,102. Chronika 32,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1 Ainsi parle Sanchérib, roi d'Assyrie: Sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez à Jérusalem dans la détresse?

Dan 4,30Daniel 4,30 KopierenKommentare WKVerknüpfungen ED: Dan 4,25 HS: Dan 4,28 JND: Dan 4,1Volltext JAS: Kapitel 7: Die zuküntige Phase des Königreichs (Erfüllung) RWP: Apg 12,23 WM: Jes 13,1 WM: Dan 4,28 le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bâtie, comme résidence royale, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

2Chr 32,142. Chronika 32,14 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext WM: 2Chr 32,13 Parmi tous les dieux de ces nations que mes pères ont exterminées, quel est celui qui a pu délivrer son peuple de ma main, pour que votre Dieu puisse vous délivrer de ma main?

2Chr 32,152. Chronika 32,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1Volltext AM: Biblische Namen E Qu'Ezéchias ne vous séduise donc point et qu'il ne vous abuse point ainsi; ne vous fiez pas à lui! Car aucun dieu d'aucune nation ni d'aucun royaume n'a pu délivrer son peuple de ma main et de la main de mes pères: combien moins votre Dieu vous délivrera-t-il de ma main?

2Chr 32,162. Chronika 32,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 32,1 Les serviteurs de Sanchérib parlèrent encore contre l'Eternel Dieu, et contre Ezéchias, son serviteur.

Ps 42,3Psalm 42,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 42,1Volltext GA: Die göttliche Hilfe RWP: Heb 9,24 WM: Ps 1,1 WM: Ps 13,2 WM: Spr 21,10 WM: Joh 4,13 WM: Off 12,13 Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?

Ps 42,10Psalm 42,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 42,1Volltext AM: Biblische Namen S WM: Ps 43,2 Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?

Jud 16Judas 16 KopierenKommentare ED RWP WMThemen BdH: Judas 1-25 - Bemerkungen über denJudasbrief Handreichungen Themen: Judas 9-25 - Einige Gedanken über den Judas-Brief (2)Verknüpfungen HS: Jud 14 JND: Jud 1Volltext BdH: Jona 1-4 - Jona EA: DAS VIERTE BUCH MOSE EA: JUDASBRIEF HS: Ps 16 - Der Weg des Lebens SR: 2Mo 36,14 WM: 2Mo 16,2 WM: Phil 2,14 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intérêt.

Ps 71,10Psalm 71,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1 Car mes ennemis parlent de moi, Et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,

Ps 71,11Psalm 71,11 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext WM: Ps 71,10 Disant: Dieu l'abandonne; Poursuivez, saisissez-le; il n'y a personne pour le délivrer.

Lorem Ipsum Dolor sit.