Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 7,1 KopierenKommentare CHM WK WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2Volltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse L'Eternel dit à Moïse: Vois, je te fais Dieu pour Pharaon: et Aaron, ton frère, sera ton prophète.

22. Mose 7,2 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 2Mo 7,1Volltext GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse WK: 2Mo 6,1 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai; et Aaron, ton frère, parlera à Pharaon, pour qu'il laisse aller les enfants d'Israël hors de son pays.

32. Mose 7,3 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen.Verknüpfungen CHM: 2Mo 7,2Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (1) WM: 2Mo 4,21 WM: 2Mo 7,1 WM: 2Mo 7,13 WM: Spr 29,1 +4 Artikel Et moi, j'endurcirai le coeur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d'Egypte.

42. Mose 7,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2 WM: 2Mo 7,3Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse WM: 2Mo 7,1 Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

52. Mose 7,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse WM: 2Mo 7,1 Les Egyptiens connaîtront que je suis l'Eternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.

62. Mose 7,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2 WM: 2Mo 7,5Volltext WM: 2Mo 7,1 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel leur avait ordonné; ils firent ainsi.

72. Mose 7,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2 WM: 2Mo 7,5Volltext ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade GA: Apg 7,20-22 2Mo 1,1-10 - 1. Der Glaube der Eltern Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)? WK: 1Mo 1,1 WM: 2Mo 7,1 Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, lorsqu'ils parlèrent à Pharaon.

82. Mose 7,8 KopierenKommentare CHM WMVolltext WM: 2Mo 7,1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

92. Mose 7,9 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 7,8Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14? WM: 2Mo 7,1 WM: 4Mo 20,11 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.

102. Mose 7,10 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14?Verknüpfungen WM: 2Mo 7,8Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 19,13.19 2Kön 2,8.13.14 - Was bedeutet der Mantel des Elias? WM: 2Mo 7,1 WM: Apg 19,13 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent.

112. Mose 7,11 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14?Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Themen: 2Tim 3,8 - Die Nachahmung des Teufels RWP: 2Tim 3,8 WM: 2Mo 7,1 WM: Mt 7,22 WM: Apg 19,13 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.

122. Mose 7,12 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14?Volltext Handreichungen Themen: 2Mo 8,18 ; 2Tim 3,9 - „Kleine und mißlungene Wunder“ Handreichungen Themen: 2Tim 3,8 - Die Nachahmung des Teufels RWP: 2Tim 3,9 RWP: Off 16,3 WM: 2Mo 7,1 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.

132. Mose 7,13 KopierenKommentare WMVolltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 2Tim 3,8 - Die Nachahmung des Teufels HS: Röm 9,17 RWP: Off 16,3 WM: 2Mo 4,21 +6 Artikel Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron selon ce que l'Eternel avait dit.

142. Mose 7,14 KopierenKommentare WMVolltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. RWP: Off 16,3 L'Eternel dit à Moïse: Pharaon a le coeur endurci; il refuse de laisser aller le peuple.

152. Mose 7,15 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 7,14Volltext AM: Biblische Namen N RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: Jes 50,2 Va vers Pharaon dès le matin; il sortira pour aller près de l'eau, et tu te présenteras devant lui au bord du fleuve. Tu prendras à ta main la verge qui a été changée en serpent,

162. Mose 7,16 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: 2Mo 9,1 WM: 1Sam 2,27 WM: Jes 50,2 et tu diras à Pharaon: L'Eternel, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé auprès de toi, pour te dire: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le désert. Et voici, jusqu'à présent tu n'as point écouté.

172. Mose 7,17 KopierenVolltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen RWP: Off 8,7 RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: 2Mo 10,1 WM: Jes 50,2 WWF: 2Mo 12,7 - “Und sie sollen von dem Blute nehmen“ Ainsi parle l'Eternel: A ceci tu connaîtras que je suis l'Eternel. Je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.

182. Mose 7,18 KopierenVolltext RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: Jes 50,2 Les poissons qui sont dans le fleuve périront, le fleuve se corrompra, et les Egyptiens s'efforceront en vain de boire l'eau du fleuve.

192. Mose 7,19 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: Jes 50,2 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Egyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d'eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d'Egypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

202. Mose 7,20 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 7,19Volltext CHM: 4Mo 20,7 RWP: Off 8,8 RWP: Off 8,9 RWP: Off 11,6 RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: Jes 50,2 Moïse et Aaron firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

212. Mose 7,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 WM: Jes 50,2 Les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Egyptiens ne pouvaient plus boire l'eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d'Egypte.

222. Mose 7,22 KopierenKommentare WMVolltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! HS: Röm 9,17 RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 +8 Artikel Mais les magiciens d'Egypte en firent autant par leurs enchantements. Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.

232. Mose 7,23 KopierenKommentare WMVolltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (1) RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 Pharaon s'en retourna, et alla dans sa maison; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

242. Mose 7,24 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 7,23Volltext AM: Biblische Namen J RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l'eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l'eau du fleuve.

252. Mose 7,25 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 7,23Volltext RWP: Apg 2,1 RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 7,1 Il s'écoula sept jours, après que l'Eternel eut frappé le fleuve.

Querverweise zu 2. Mose 7,17 2Mo 7,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 7,52. Mose 7,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse WM: 2Mo 7,1 Les Egyptiens connaîtront que je suis l'Eternel, lorsque j'étendrai ma main sur l'Egypte, et que je ferai sortir du milieu d'eux les enfants d'Israël.

2Mo 1,222. Mose 1,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE ED: 2Mo 1 - Exodus – Israel in Ägypten RWP: Off 12,4 WM: Apg 7,19 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

2Mo 4,92. Mose 4,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 4,1Volltext WWF: 2Mo 12,7 - “Und sie sollen von dem Blute nehmen“ S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.

2Mo 6,72. Mose 6,7 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 6,6Volltext GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (1) JND: Überblick RWP: Heb 8,10 Je vous prendrai pour mon peuple, je serai votre Dieu, et vous saurez que c'est moi, l'Eternel, votre Dieu, qui vous affranchis des travaux dont vous chargent les Egyptiens.

Ps 78,44Psalm 78,44 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext AM: Biblische Namen N Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.

1Sam 17,461. Samuel 17,46 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 CHM: 1Mo 2,17 SR: 2Mo 36,14 Aujourd'hui l'Eternel te livrera entre mes mains, je t'abattrai et je te couperai la tête; aujourd'hui je donnerai les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. Et toute la terre saura qu'Israël a un Dieu.

Ps 105,29Psalm 105,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 105,1Volltext CHM: 2Mo 7,2 Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.

1Sam 17,471. Samuel 17,47 KopierenVolltext BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 CHM: 1Mo 2,17 SR: 2Mo 36,14 WM: 1Sam 17,46 Et toute cette multitude saura que ce n'est ni par l'épée ni par la lance que l'Eternel sauve. Car la victoire appartient à l'Eternel. Et il vous livre entre nos mains.

Off 8,8Offenbarung 8,8 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 8,1 WK: Off 8,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen RWP: Off 8,7 RWP: Off 11,6 RWP: Off 11,13 Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,

1Kön 20,281. Könige 20,28 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“Verknüpfungen JND: 1Kön 20,1Volltext WM: Jer 49,23 WWF: Der Nachfolger Elias L'homme de Dieu s'approcha, et dit au roi d'Israël: Ainsi parle l'Eternel: Parce que les Syriens ont dit: L'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vallées, je livrerai toute cette grande multitude entre tes mains, et vous saurez que je suis l'Eternel.

Off 16,3Offenbarung 16,3 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 8,8 RWP: Off 16,2 RWP: Off 16,8 RWP: Off 16,17 WM: 2Mo 7,13 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

Off 16,4Offenbarung 16,4 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 16,2 RWP: Off 16,8 RWP: Off 16,17 RWP: Off 22,17 WM: 2Mo 7,13 Le troisième versa sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.

Off 16,5Offenbarung 16,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 16,4 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: 4Mo 12 - Treue im Hause Gottes RWP: Off 1,4 RWP: Off 7,15 RWP: Off 11,17 RWP: Off 15,4 +3 Artikel Et j'entendis l'ange des eaux qui disait: Tu es juste, toi qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement.

Off 16,6Offenbarung 16,6 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 16,4 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: 4Mo 12 - Treue im Hause Gottes RWP: Off 3,4 RWP: Off 16,1 RWP: Off 17,6 RWP: Off 18,24 +3 Artikel Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

2Kön 19,192. Könige 19,19 KopierenVolltext WM: 2Kön 8,7 WM: 2Kön 19,17 Maintenant, Eternel, notre Dieu! délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, ô Eternel!

Ps 9,16Psalm 9,16 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Dan 6 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 5/16 JND: Jona 3,1 WK: Spr 11,1 WK: Dan 6,14 WM: Ps 9,2 L'Eternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l'oeuvre de ses mains. -Jeu d'instruments. Pause.

Ps 83,18Psalm 83,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) JND: Jona 3,1 WK: Ps 1,1 Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

Hes 29,9Hesekiel 29,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,8 WM: 1Mo 41,3 WM: 2Mo 1,1 WM: 2Mo 7,13 WM: Hes 29,8 Le pays d'Egypte deviendra une solitude et un désert. Et ils sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'il a dit: Le fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

Hes 30,8Hesekiel 30,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 30,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! WK: Hes 30,6 WM: Hes 30,6 Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je mettrai le feu dans l'Egypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.

Hes 30,19Hesekiel 30,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 30,1Volltext WK: Hes 30,13 WM: Hes 30,13 J'exercerai mes jugements sur l'Egypte, Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Hes 32,15Hesekiel 32,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL JND: Hes 29,1 WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,11 Quand je ferai du pays d'Egypte une solitude, Et que le pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient, Quand je frapperai tous ceux qui l'habitent, Ils sauront que je suis l'Eternel.

Hes 38,23Hesekiel 38,23 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hes 38,17 Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître aux yeux de la multitude des nations, Et elles sauront que je suis l'Eternel.

Hes 39,28Hesekiel 39,28 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 38,1 WK: Hes 39,25 WM: Hes 39,25 Et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu, Qui les avait emmenés captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux,

Dan 4,32Daniel 4,32 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HS: Dan 4,31 JND: Dan 4,1Volltext FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade WM: Joh 18,34 WWF: 2Kön 6,8-33 - Gott und die Könige On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.

Dan 4,37Daniel 4,37 KopierenKommentare EDVerknüpfungen JND: Dan 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Dan 5,21Daniel 5,21 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 5,18 HS: Dan 5,18 JND: Dan 5,1Volltext WM: Jos 10,3 WM: Dan 5,20 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.

Dan 5,23Daniel 5,23 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 5,22 JND: Dan 5,1Volltext AM: Biblische Namen M RWP: Off 9,20 WK: Dan 5,22 WM: Neh 1,4 WM: Hab 2,19 WWF: 2Kön 6,1-7 - Das Eisen zum Schwimmen gebracht Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.

Lorem Ipsum Dolor sit.