Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

2 wird geladen ... Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.

3 wird geladen ... Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

4 wird geladen ... Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

5 wird geladen ... Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.

6 wird geladen ... Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.

7 wird geladen ... Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

8 wird geladen ... C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.

9 wird geladen ... Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

10 wird geladen ... Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.

11 wird geladen ... Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.

12 wird geladen ... Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

13 wird geladen ... Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

14 wird geladen ... La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

15 wird geladen ... Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.

16 wird geladen ... Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.

17 wird geladen ... Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.

18 wird geladen ... Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

19 wird geladen ... Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter?

20 wird geladen ... Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.

21 wird geladen ... Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

22 wird geladen ... Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

23 wird geladen ... Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.

24 wird geladen ... Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.

25 wird geladen ... Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.

26 wird geladen ... S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.

27 wird geladen ... Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.

28 wird geladen ... La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Querverweise zu Sprüche 26,15 Spr 26,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 19,24 wird geladen ... Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

Lorem Ipsum Dolor sit.