Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sprüche 26,1 KopierenKommentare WK WMVolltext WM: 1Sam 12,16 Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.

2Sprüche 26,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WK: Spr 26,1 Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.

3Sprüche 26,3 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 9,10 WK: Spr 26,1 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

4Sprüche 26,4 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,1 Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

5Sprüche 26,5 KopierenVolltext WK: Spr 26,1 WM: Spr 26,4 WM: Joh 9,27 WM: 2Kor 11,16 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.

6Sprüche 26,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,1 Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.

7Sprüche 26,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D JBS: Hiskia WK: Spr 26,1 Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

8Sprüche 26,8 KopierenKommentare WK WM C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.

9Sprüche 26,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,8 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

10Sprüche 26,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,8 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.

11Sprüche 26,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 7,2 - Woher wusste schon Noah von dem Unterschied zwischen reinen und unreinen Tieren? RWP: Joh 10,6 RWP: 2Pet 2,22 WK: Spr 5,15 WK: Spr 26,8 WM: Joh 13,10 WM: 2Pet 2,22 Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.

12Sprüche 26,12 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Apg 20,7-12 ; Hes 11,13 - „Eutychus Pelatja“ WK: Spr 26,8 Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

13Sprüche 26,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 26,8 WK: 1Joh 2,1 Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!

14Sprüche 26,14 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Einige Hindernisse für das Wachstum des Glaubens Handreichungen Themen: Röm 13,12 Jak 5,8 1Pet 4,7 - Nahegekommen! (3) WK: Spr 26,8 La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

15Sprüche 26,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 26,8 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.

16Sprüche 26,16 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 26,8 Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.

17Sprüche 26,17 KopierenKommentare WK WM Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.

18Sprüche 26,18 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Jak 3,6 WK: Spr 26,17 Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,

19Sprüche 26,19 KopierenVolltext RWP: Jak 3,6 WK: Spr 26,17 WM: Spr 26,18 Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter?

20Sprüche 26,20 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 WM: Spr 18,8 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.

21Sprüche 26,21 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Jak 3,6 WK: Spr 26,17 WM: Spr 27,15 Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.

22Sprüche 26,22 KopierenKommentare WMVolltext GA: 4Mo 12 - Eifersucht und üble Nachrede Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,1 - Was begreift „üble Nachrede“ in sich?. RWP: Jak 3,6 SUA: 1Pet 2,1 - Schlecht über andere reden? WK: Spr 26,17 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

23Sprüche 26,23 KopierenKommentare WK WM Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.

24Sprüche 26,24 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,23 Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.

25Sprüche 26,25 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,23 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.

26Sprüche 26,26 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,23 S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.

27Sprüche 26,27 KopierenKommentare WMVolltext HR: Pred 10,8 WK: Spr 26,23 WM: Est 6,14 WM: Ps 64,9 WM: Ps 94,23 WM: Pred 10,8 Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.

28Sprüche 26,28 KopierenKommentare WMVolltext JND: Spr 29,5   1Kor 4,5 - Lob und Anerkennung von Menschen WK: Spr 26,23 La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Querverweise zu Sprüche 26,7 Spr 26,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 26,9Sprüche 26,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 26,8 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Spr 17,7Sprüche 17,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N WK: Spr 17,1 Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!

Ps 50,16Psalm 50,16 KopierenKommentare WMThemen OS: Ps 50,15 - 16. NovemberVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? Handreichungen Themen: Apg 26,14-18 - „Sieben Kennzeichen eines „Dieners und Zeugen“ des Herrn“ SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? Et Dieu dit au méchant: Quoi donc! tu énumères mes lois, Et tu as mon alliance à la bouche,

Ps 50,17Psalm 50,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? Handreichungen Themen: Apg 26,14-18 - „Sieben Kennzeichen eines „Dieners und Zeugen“ des Herrn“ Handreichungen Themen: Persönliche Voraussetzungen für fruchtbaren Dienst am Wort SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? Toi qui hais les avis, Et qui jettes mes paroles derrière toi!

Ps 50,18Psalm 50,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.

Ps 50,19Psalm 50,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? WM: Gal 6,7 Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue est un tissu de tromperies.

Ps 50,20Psalm 50,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? WM: Gal 6,7 Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.

Ps 50,21Psalm 50,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 50,1Volltext BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (1) BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung? WM: Jes 1,4 WM: Gal 6,7 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t'es imaginé que je te ressemblais; Mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.

Ps 64,8Psalm 64,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 64,1Volltext WM: 1Sam 17,48 Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.

Lorem Ipsum Dolor sit.