Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t'es engagé pour autrui,

2 wird geladen ... Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,

3 wird geladen ... Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;

4 wird geladen ... Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

5 wird geladen ... Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

6 wird geladen ... Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.

7 wird geladen ... Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

8 wird geladen ... Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.

9 wird geladen ... Paresseux, jusqu'à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

10 wird geladen ... Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...

11 wird geladen ... Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

12 wird geladen ... L'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche;

13 wird geladen ... Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts;

14 wird geladen ... La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.

15 wird geladen ... Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.

16 wird geladen ... Il y a six choses que hait l'Eternel, Et même sept qu'il a en horreur;

17 wird geladen ... Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

18 wird geladen ... Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,

19 wird geladen ... Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

20 wird geladen ... Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

21 wird geladen ... Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.

22 wird geladen ... Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.

23 wird geladen ... Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie:

24 wird geladen ... Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.

25 wird geladen ... Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.

26 wird geladen ... Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

27 wird geladen ... Quelqu'un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s'enflamment?

28 wird geladen ... Quelqu'un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?

29 wird geladen ... Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain: Quiconque la touche ne restera pas impuni.

30 wird geladen ... On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;

31 wird geladen ... Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

32 wird geladen ... Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte;

33 wird geladen ... Il n'aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s'effacera point.

34 wird geladen ... Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance;

35 wird geladen ... Il n'a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

Lorem Ipsum Dolor sit.