Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

2 wird geladen ... Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.

3 wird geladen ... Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;

4 wird geladen ... Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.

5 wird geladen ... Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts.

6 wird geladen ... Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.

7 wird geladen ... Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.

8 wird geladen ... Eloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,

9 wird geladen ... De peur que tu ne livres ta vigueur à d'autres, Et tes années à un homme cruel;

10 wird geladen ... De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;

11 wird geladen ... De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,

12 wird geladen ... Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?

13 wird geladen ... Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?

14 wird geladen ... Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.

15 wird geladen ... Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.

16 wird geladen ... Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?

17 wird geladen ... Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.

18 wird geladen ... Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,

19 wird geladen ... Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.

20 wird geladen ... Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?

21 wird geladen ... Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Eternel, Qui observe tous ses sentiers.

22 wird geladen ... Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.

23 wird geladen ... Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.

Querverweise zu Sprüche 5,5 Spr 5,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 2,18 wird geladen ... Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:

Spr 2,19 wird geladen ... Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.

Spr 7,27 wird geladen ... Sa maison, c'est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort.

Lorem Ipsum Dolor sit.