Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,

2 wird geladen ... Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;

3 wird geladen ... Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

4 wird geladen ... Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement.

5 wird geladen ... Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.

6 wird geladen ... Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.

7 wird geladen ... Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?

8 wird geladen ... Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t'y voilà.

9 wird geladen ... Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,

10 wird geladen ... Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira.

11 wird geladen ... Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi;

12 wird geladen ... Même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, La nuit brille comme le jour, Et les ténèbres comme la lumière.

13 wird geladen ... C'est toi qui as formé mes reins, Qui m'as tissé dans le sein de ma mère.

14 wird geladen ... Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes oeuvres sont admirables, Et mon âme le reconnaît bien.

15 wird geladen ... Mon corps n'était point caché devant toi, Lorsque j'ai été fait dans un lieu secret, Tissé dans les profondeurs de la terre.

16 wird geladen ... Quand je n'étais qu'une masse informe, tes yeux me voyaient; Et sur ton livre étaient tous inscrits Les jours qui m'étaient destinés, Avant qu'aucun d'eux existât.

17 wird geladen ... Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!

18 wird geladen ... Si je les compte, elles sont plus nombreuses que les grains de sable. Je m'éveille, et je suis encore avec toi.

19 wird geladen ... O Dieu, puisses-tu faire mourir le méchant! Hommes de sang, éloignez-vous de moi!

20 wird geladen ... Ils parlent de toi d'une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!

21 wird geladen ... Eternel, n'aurais-je pas de la haine pour ceux qui te haïssent, Du dégoût pour ceux qui s'élèvent contre toi?

22 wird geladen ... Je les hais d'une parfaite haine; Ils sont pour moi des ennemis.

23 wird geladen ... Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

24 wird geladen ... Regarde si je suis sur une mauvaise voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!

Querverweise zu Psalm 139,21 Ps 139,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 15,4 wird geladen ... Il regarde avec dédain celui qui est méprisable, Mais il honore ceux qui craignent l'Eternel; Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.

Ps 119,136 wird geladen ... Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.

Ps 31,6 wird geladen ... Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Eternel.

Ps 119,158 wird geladen ... Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

2Chr 19,2 wird geladen ... Jéhu, fils de Hanani, le prophète, alla au-devant de lui. Et il dit au roi Josaphat: Doit-on secourir le méchant, et aimes-tu ceux qui haïssent l'Eternel? A cause de cela, l'Eternel est irrité contre toi.

Jer 13,17 wird geladen ... Si vous n'écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil; Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené captif.

Off 2,2 wird geladen ... Je connais tes oeuvres, ton travail, et ta persévérance. Je sais que tu ne peux supporter les méchants; que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont pas, et que tu les as trouvés menteurs;

Mk 3,5 wird geladen ... Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.

Off 2,6 wird geladen ... Tu as pourtant ceci, c'est que tu hais les oeuvres des Nicolaïtes, oeuvres que je hais aussi.

Lk 19,41 wird geladen ... Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura sur elle,

Röm 9,1 wird geladen ... Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience m'en rend témoignage par le Saint-Esprit:

Röm 9,2 wird geladen ... J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le coeur un chagrin continuel.

Röm 9,3 wird geladen ... Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

Lorem Ipsum Dolor sit.