Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!

2 wird geladen ... Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.

3 wird geladen ... Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.

4 wird geladen ... L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.

5 wird geladen ... Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!

6 wird geladen ... Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!

7 wird geladen ... Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,

8 wird geladen ... Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!

Querverweise zu Psalm 129,8 Ps 129,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 118,26 wird geladen ... Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

Rt 2,4 wird geladen ... Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Eternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Eternel te bénisse!

Lorem Ipsum Dolor sit.