Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Querverweise zu Psalm 118,26 Ps 118,26
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle!
Que l'Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!
Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna au Fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna dans les lieux très hauts!
Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Vous bénirez ainsi les enfants d'Israël, vous leur direz:
Que l'Eternel te bénisse, et qu'il te garde!
Que l'Eternel fasse luire sa face sur toi, et qu'il t'accorde sa grâce!
Que l'Eternel tourne sa face vers toi, et qu'il te donne la paix!
car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que vous disiez: Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!
Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!
Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!
Ils disaient: Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur! Paix dans le ciel, et gloire dans les lieux très hauts!
prirent des branches de palmiers, et allèrent au-devant de lui, en criant: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d'Israël!