Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 80,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? JGB: Ps 80 - Göttliche und menschliche Herrlichkeit Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D'Asaph. Psaume. Prête l'oreille, berger d'Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!

2Psalm 80,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M WM: 3Mo 16,11 WM: 2Sam 6,2 WM: Jes 60,13 WM: Mt 9,36 WM: Heb 4,16 Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!

3Psalm 80,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen B ED: 4Mo 1-6 - Nasiräer WM: Ri 21,25 O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

4Psalm 80,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1 Eternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?

5Psalm 80,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: Ps 24,10 Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.

6Psalm 80,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1 Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.

7Psalm 80,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1 Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

8Psalm 80,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,1-8 - “Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben“ BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ BdH: Ric 9,7-10 Röm 9,4 Joh 15,1 . Der Ölbaum, der Feigenbaum und der Weinstock ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest ED: Off 14, 17.20 - Die Weinlese Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? +10 Artikel Tu avais arraché de l'Egypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.

9Psalm 80,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ BdH: Ric 9,7-10 Röm 9,4 Joh 15,1 . Der Ölbaum, der Feigenbaum und der Weinstock ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ +9 Artikel Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;

10Psalm 80,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ BdH: Ric 9,7-10 Röm 9,4 Joh 15,1 . Der Ölbaum, der Feigenbaum und der Weinstock Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ SR: 2Mo 36,19 WM: Joh 15,8 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;

11Psalm 80,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ BdH: Ric 9,7-10 Röm 9,4 Joh 15,1 . Der Ölbaum, der Feigenbaum und der Weinstock Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ SR: 2Mo 36,19 WM: Joh 15,8 Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.

12Psalm 80,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ WM: Joh 15,8 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?

13Psalm 80,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext ACG: Röm 11,16-24 - Das Gleichnis vom Ölbaum BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: 1Kor 1,2 - „Gottes Gemeinde“ WM: Klgl 2,6 WM: Joh 15,8 Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.

14Psalm 80,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ ED: Off 14, 17.20 - Die Weinlese ED: Neh 2,17 Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (3) +2 Artikel Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!

15Psalm 80,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Hld 4,16 BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! WM: Ps 24,10 WM: Joh 15,1 WM: Joh 15,8 Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!...

16Psalm 80,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! WM: Sach 4,13 WM: Lk 19,10 WM: Joh 15,1 WM: Joh 15,8 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.

17Psalm 80,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ ED: Off 13,18 - Die Zahl 666 ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (3) WM: Joh 15,1 WM: Joh 15,8 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, Sur le fils de l'homme que tu t'es choisi!

18Psalm 80,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (3) WM: Hes 2,1 WM: Mt 26,45 WM: Lk 18,31 WM: Joh 15,8 Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.

19Psalm 80,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 80,1 JND: Ps 80,1Volltext BdH: Joh 15,4 - “Bleibt in mir und ich in euch!“ ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (3) Eternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!

Querverweise zu Psalm 80,12 Ps 80,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 89,40Psalm 89,40 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 89,1 JND: Ps 89,1Volltext WM: Ps 89,39 Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses.

Ps 89,41Psalm 89,41 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 89,1 JND: Ps 89,1Volltext AM: Biblische Namen G WM: Ps 89,39 Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins.

Jes 18,5Jesaja 18,5 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) WK: Jes 66,6 WM: 1Mo 42,7 WM: Off 14,14 WM: Off 19,15 Mais avant la moisson, quand la pousse est achevée, Quand la fleur devient un raisin qui mûrit, Il coupe les sarments avec des serpes, Il enlève, il tranche les ceps...

Jes 18,6Jesaja 18,6 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) WK: Jes 66,6 WM: 1Mo 42,7 WM: Off 19,15 Ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes Et aux bêtes de la terre; Les oiseaux de proie passeront l'été sur leurs cadavres, Et les bêtes de la terre y passeront l'hiver.

Nah 2,2Nahum 2,2 KopierenKommentare HR WMVerknüpfungen HR: Nah 2,1Volltext EA: NAHUM WK: Nah 2,1 Car l'Eternel rétablit la gloire de Jacob Et la gloire d'Israël, Parce que les pillards les ont pillés Et ont détruit leurs ceps....

Lk 20,16Lukas 20,16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 20,1 WK: Lk 20,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person JND: Lk 19,1 RWP: Joh 12,44 RWP: 1Kor 6,15 WK: Lk 20,9 Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise!

Lorem Ipsum Dolor sit.