Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 56,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A Au chef des chantres. Sur Colombe des térébinthes lointains. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath. Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

2Psalm 56,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext HS: 1Thes 4,1 Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

3Psalm 56,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext HS: 1Thes 4,1 Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.

4Psalm 56,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext HS: 1Thes 4,1 KUA: Heb 13,1 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

5Psalm 56,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1 Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.

6Psalm 56,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext HS: 1Thes 4,1 Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.

7Psalm 56,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext AM: Biblische Namen A HS: 1Thes 4,1 WM: Joh 13,18 C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!

8Psalm 56,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: 1Chr 4,9.10 - „Das Gebet Jabez“ Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?

9Psalm 56,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext AM: Biblische Namen N CHM: 2Mo 3,2 WK: Ps 58,1 Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.

10Psalm 56,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext HS: 1Thes 4,1 RWP: 1Pet 4,12 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;

11Psalm 56,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext KUA: Heb 13,1 Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?

12Psalm 56,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1 O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.

13Psalm 56,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 56,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 118,27 - Wie ist Psalm 118,27 zu verstehen? HR: Jona 1,1 SR: 2Mo 36,8 Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.

Querverweise zu Psalm 56,2 Ps 56,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 54,5Psalm 54,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 54,1 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!

Ps 3,1Psalm 3,1 KopierenKommentare JND WK WM Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!

Ps 9,2Psalm 9,2 KopierenKommentare WMVolltext JND: Ps 82 - Gericht der Völker, die das Erbe Christi und der Kirche werden WM: Phil 4,4 Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!

Ps 118,10Psalm 118,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 118,1Volltext ED: Dan 11,42 JND: Ps 109,1 WM: Ps 109,1 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

Ps 118,11Psalm 118,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 118,1Volltext ED: Dan 11,42 JND: Ps 109,1 WM: Ps 109,1 Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

Ps 118,12Psalm 118,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 118,1Volltext AM: Biblische Namen D ED: Dan 11,42 JND: Ps 109,1 WM: Ps 109,1 Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.

Apg 4,25Apostelgeschichte 4,25 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 4,1 WK: Apg 4,1Volltext AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist BdH: Der Sohn Gottes (3) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen BdH: Ps 1-2 - Gedanken über Psalm 1 und Psalm 2 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: DIE PSALMEN +18 Artikel c'est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?

Apg 4,26Apostelgeschichte 4,26 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 4,1 WK: Apg 4,1Volltext AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist BdH: Der Sohn Gottes (3) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen BdH: Ps 1-2 - Gedanken über Psalm 1 und Psalm 2 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: DIE PSALMEN +16 Artikel Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.

Apg 4,27Apostelgeschichte 4,27 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 4,1 WK: Apg 4,1Volltext AM: Biblische Namen H AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist AVK: Die Salbung mit dem Heiligen Geist BdH: Der Sohn Gottes (3) BdH: Die Bündnisse im AltenTestament BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Mat 18,19 Joh 15,7 1Jo 3,22 - Ein Wort über die Gebetsversammlungen +30 Artikel En effet, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d'Israël,

Ps 92,1Psalm 92,1 KopierenKommentare JND WK WM Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!

Ps 92,8Psalm 92,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!

Ps 93,4Psalm 93,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 93,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? RWP: Heb 1,3 WM: Hab 3,15 WM: Off 1,13 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes.

Dan 5,18Daniel 5,18 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 5,1Volltext BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) O roi, le Dieu suprême avait donné à Nebucadnetsar, ton père, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;

Lorem Ipsum Dolor sit.