Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Elihu continua et dit:

2 wird geladen ... Attends un peu, et je vais poursuivre, Car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu.

3 wird geladen ... Je prendrai mes raisons de haut, Et je prouverai la justice de mon créateur.

4 wird geladen ... Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.

5 wird geladen ... Dieu est puissant, mais il ne rejette personne; Il est puissant par la force de son intelligence.

6 wird geladen ... Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux.

7 wird geladen ... Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.

8 wird geladen ... Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

9 wird geladen ... Il leur dénonce leurs oeuvres, Leurs transgressions, leur orgueil;

10 wird geladen ... Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.

11 wird geladen ... S'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.

12 wird geladen ... S'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.

13 wird geladen ... Les impies se livrent à la colère, Ils ne crient pas à Dieu quand il les enchaîne;

14 wird geladen ... Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.

15 wird geladen ... Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c'est par la souffrance qu'il l'avertit.

16 wird geladen ... Il te retirera aussi de la détresse, Pour te mettre au large, en pleine liberté, Et ta table sera chargée de mets succulents.

17 wird geladen ... Mais si tu défends ta cause comme un impie, Le châtiment est inséparable de ta cause.

18 wird geladen ... Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie, Et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

19 wird geladen ... Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d'angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer?

20 wird geladen ... Ne soupire pas après la nuit, Qui enlève les peuples de leur place.

21 wird geladen ... Garde-toi de te livrer au mal, Car la souffrance t'y dispose.

22 wird geladen ... Dieu est grand par sa puissance; Qui saurait enseigner comme lui?

23 wird geladen ... Qui lui prescrit ses voies? Qui ose dire: Tu fais mal?

24 wird geladen ... Souviens-toi d'exalter ses oeuvres, Que célèbrent tous les hommes.

25 wird geladen ... Tout homme les contemple, Chacun les voit de loin.

26 wird geladen ... Dieu est grand, mais sa grandeur nous échappe, Le nombre de ses années est impénétrable.

27 wird geladen ... Il attire à lui les gouttes d'eau, Il les réduit en vapeur et forme la pluie;

28 wird geladen ... Les nuages la laissent couler, Ils la répandent sur la foule des hommes.

29 wird geladen ... Et qui comprendra le déchirement de la nuée, Le fracas de sa tente?

30 wird geladen ... Voici, il étend autour de lui sa lumière, Et il se cache jusque dans les profondeurs de la mer.

31 wird geladen ... Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

32 wird geladen ... Il prend la lumière dans sa main, Il la dirige sur ses adversaires.

33 wird geladen ... Il s'annonce par un grondement; Les troupeaux pressentent son approche.

Querverweise zu Hiob 36,15 Hiob 36,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 36,10 wird geladen ... Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.

2Chr 12,8 wird geladen ... mais ils lui seront assujettis, et ils sauront ce que c'est que me servir ou servir les royaumes des autres pays.

Lorem Ipsum Dolor sit.