Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Nehemia 12,1 KopierenKommentare ED HS JGB WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Voici les sacrificateurs et les Lévites qui revinrent avec Zorobabel, fils de Schealthiel, et avec Josué: Seraja, Jérémie, Esdras,

2Nehemia 12,2 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 WM: Est 1,1 Amaria, Malluc, Hattusch,

3Nehemia 12,3 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Schecania, Rehum, Merémoth,

4Nehemia 12,4 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 WM: Sach 1,1 Iddo, Guinnethoï, Abija,

5Nehemia 12,5 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Mijamin, Maadia, Bilga,

6Nehemia 12,6 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,1 Schemaeja, Jojarib, Jedaeja,

7Nehemia 12,7 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA +2 Artikel Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. -

8Nehemia 12,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Lévites: Josué, Binnuï, Kadmiel, Schérébia, Juda, Matthania, qui dirigeait avec ses frères le chant des louanges;

9Nehemia 12,9 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,8 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

10Nehemia 12,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 WM: Neh 3,1 Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada,

11Nehemia 12,11 KopierenVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,10 Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua.

12Nehemia 12,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania;

13Nehemia 12,13 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Esdras, Meschullam; pour Amaria, Jochanan;

14Nehemia 12,14 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Meluki, Jonathan; pour Schebania, Joseph;

15Nehemia 12,15 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Harim, Adna; pour Merajoth, Helkaï;

16Nehemia 12,16 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA EA: SACHARJA ED: Neh 11,1 +3 Artikel pour Iddo, Zacharie; pour Guinnethon, Meschullam;

17Nehemia 12,17 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Abija, Zicri; pour Minjamin et Moadia, Pilthaï;

18Nehemia 12,18 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Bilga, Schammua; pour Schemaeja, Jonathan;

19Nehemia 12,19 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Jojarib, Matthnaï; pour Jedaeja, Uzzi;

20Nehemia 12,20 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Sallaï, Kallaï; pour Amok, Eber;

21Nehemia 12,21 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,12 pour Hilkija, Haschabia; pour Jedaeja, Nethaneel.

22Nehemia 12,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Au temps d'Eliaschib, de Jojada, de Jochanan et de Jaddua, les Lévites, chefs de familles, et les sacrificateurs, furent inscrits, sous le règne de Darius, le Perse.

23Nehemia 12,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les fils de Lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des Chroniques jusqu'au temps de Jochanan, fils d'Eliaschib.

24Nehemia 12,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 11,15 Les chefs des Lévites, Haschabia, Schérébia, et Josué, fils de Kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l'Eternel, selon l'ordre de David, homme de Dieu.

25Nehemia 12,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,12 HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O EA: ESRA/NEHEMIA EA: OBADJA ED: Neh 11,1 Matthania, Bakbukia, Abdias, Meschullam, Thalmon et Akkub, portiers, faisaient la garde aux seuils des portes.

26Nehemia 12,26 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,1 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,12 WM: Esra 2,63 Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe.

27Nehemia 12,27 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Lors de la dédicace des murailles de Jérusalem, on appela les Lévites de tous les lieux qu'ils habitaient et on les fit venir à Jérusalem, afin de célébrer la dédicace et la fête par des louanges et par des chants, au son des cymbales, des luths et des harpes.

28Nehemia 12,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,27 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les fils des chantres se rassemblèrent des environs de Jérusalem, des villages des Nethophatiens,

29Nehemia 12,29 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,27 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,28 de Beth-Guilgal, et du territoire de Guéba et d'Azmaveth; car les chantres s'étaient bâti des villages aux alentours de Jérusalem.

30Nehemia 12,30 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,27 Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

31Nehemia 12,31 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda, et je formai deux grands choeurs. Le premier se mit en marche du côté droit sur la muraille, vers la porte du fumier.

32Nehemia 12,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,

33Nehemia 12,33 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,32 Azaria, Esdras, Meschullam,

34Nehemia 12,34 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,32 Juda, Benjamin, Schemaeja et Jérémie,

35Nehemia 12,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 des fils de sacrificateurs avec des trompettes, Zacharie, fils de Jonathan, fils de Schemaeja, fils de Matthania, fils de Michée, fils de Zaccur, fils d'Asaph,

36Nehemia 12,36 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S +3 Artikel et ses frères, Schemaeja, Azareel, Milalaï, Guilalaï, Maaï, Nethaneel, Juda et Hanani, avec les instruments de musique de David, homme de Dieu. Esdras, le scribe, était à leur tête.

37Nehemia 12,37 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,31 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 A la porte de la source, ils montèrent vis-à-vis d'eux les degrés de la cité de David par la montée de la muraille, au-dessus de la maison de David, jusqu'à la porte des eaux, vers l'orient.

38Nehemia 12,38 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 ED: Neh 12,31 Le second choeur se mit en marche à l'opposite. J'étais derrière lui avec l'autre moitié du peuple, sur la muraille. Passant au-dessus de la tour des fours, on alla jusqu'à la muraille large;

39Nehemia 12,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,38 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 puis au-dessus de la porte d'Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu'à la porte des brebis. Et l'on s'arrêta à la porte de la prison.

40Nehemia 12,40 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 Les deux choeurs s'arrêtèrent dans la maison de Dieu; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,

41Nehemia 12,41 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,40 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,40 et les sacrificateurs Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, avec des trompettes,

42Nehemia 12,42 KopierenKommentare EDVerknüpfungen ED: Neh 12,40 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen U EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 WM: Neh 12,40 et Maaséja, Schemaeja, Eléazar, Uzzi, Jochanan, Malkija, Elam et Ezer. Les chantres se firent entendre, dirigés par Jizrachja.

43Nehemia 12,43 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,42 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,1 GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? On offrit ce jour-là de nombreux sacrifices, et on se livra aux réjouissances, car Dieu avait donné au peuple un grand sujet de joie. Les femmes et les enfants se réjouirent aussi, et les cris de joie de Jérusalem furent entendus au loin.

44Nehemia 12,44 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 ED: Neh 12,42 En ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d'y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux Lévites. Car Juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les Lévites étaient à leur poste,

45Nehemia 12,45 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 12,44 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 observant tout ce qui concernait le service de Dieu et des purifications. Les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l'ordre de David et de Salomon, son fils;

46Nehemia 12,46 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 12,44 HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext ED: Neh 11,23 WM: Neh 12,45 car autrefois, du temps de David et d'Asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d'actions de grâces en l'honneur de Dieu.

47Nehemia 12,47 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Neh 12,27 JGB: Neh 12,1Volltext AM: Biblische Namen N ED: Neh 11,23 Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d'Aaron les choses consacrées.

Querverweise zu Nehemia 12,44 Neh 12,44 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Neh 10,37Nehemia 10,37 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 10,35 HS: Neh 10,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 11,23 ED: Neh 12,44 ED: Neh 12,47 WM: Neh 10,36 d'apporter aux sacrificateurs, dans les chambres de la maison de notre Dieu, les prémices de notre pâte et nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du moût et de l'huile; et de livrer la dîme de notre sol aux Lévites qui doivent la prendre eux-mêmes dans toutes les villes situées sur les terres que nous cultivons.

Neh 10,38Nehemia 10,38 KopierenKommentare EDVerknüpfungen HS: Neh 10,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 12,44 ED: Neh 12,47 WM: Neh 10,36 Le sacrificateur, fils d'Aaron, sera avec les Lévites quand ils lèveront la dîme; et les Lévites apporteront la dîme de la dîme à la maison de notre Dieu, dans les chambres de la maison du trésor.

Neh 10,39Nehemia 10,39 KopierenVerknüpfungen ED: Neh 10,38 HS: Neh 10,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 12,44 ED: Neh 12,47 WM: 3Mo 2,1 Car les enfants d'Israël et les fils de Lévi apporteront dans ces chambres les offrandes de blé, de moût et d'huile; là sont les ustensiles du sanctuaire, et se tiennent les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les chantres. C'est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner la maison de notre Dieu.

1Chr 9,261. Chronika 9,26 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 10,38 WK: 1Chr 9,2 Car ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de Dieu;

4Mo 3,104. Mose 3,10 KopierenThemen GA: 4Mo 3,1-3.5-13; 4,46-49 - Der DienstVerknüpfungen WM: 4Mo 3,5Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CIS: Einleitung Tu établiras Aaron et ses fils pour qu'ils observent les fonctions de leur sacerdoce; et l'étranger qui approchera sera puni de mort.

Neh 13,5Nehemia 13,5 KopierenThemen HS: Neh 3,1.21; 13,4-9.28 - Eljaschib und seine unheiligen VerbindungenVerknüpfungen ED: Neh 13,4 HS: Neh 13,31 JGB: Neh 13,1Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: 3Mo 2,1 WM: Neh 13,4 WM: Hag 1,11 avait disposé pour lui une grande chambre où l'on mettait auparavant les offrandes, l'encens, les ustensiles, la dîme du blé, du moût et de l'huile, ce qui était ordonné pour les Lévites, les chantres et les portiers, et ce qui était prélevé pour les sacrificateurs.

1Chr 26,211. Chronika 26,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L Parmi les fils de Laedan, les fils des Guerschonites issus de Laedan, chefs des maisons paternelles de Laedan le Guerschonite, c'étaient Jehiéli,

1Chr 26,221. Chronika 26,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S et les fils de Jehiéli, Zétham et Joël, son frère, qui gardaient les trésors de la maison de l'Eternel.

1Chr 26,231. Chronika 26,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J Parmi les Amramites, les Jitseharites, les Hébronites et les Uziélites,

1Chr 26,241. Chronika 26,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S c'était Schebuel, fils de Guerschom, fils de Moïse, qui était intendant des trésors.

1Chr 26,251. Chronika 26,25 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S Parmi ses frères issus d'Eliézer, dont le fils fut Rechabia, dont le fils fut Esaïe, dont le fils fut Joram, dont le fils fut Zicri, dont le fils fut Schelomith,

1Chr 26,261. Chronika 26,26 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Chr 26,25 c'étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu'avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée:

4Mo 8,244. Mose 8,24 KopierenThemen GA: 4Mo 8,1-14.23-26 - Personen als OpfergabeVerknüpfungen JND: 4Mo 8,1 WM: 4Mo 8,23 Voici ce qui concerne les Lévites. Depuis l'âge de vingt-cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera au service de la tente d'assignation pour y exercer une fonction.

Neh 13,12Nehemia 13,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen ED: Neh 13,4 HS: Neh 13,31 JGB: Neh 13,1Volltext CHM: 5Mo 18,1 EA: ESRA/NEHEMIA ED: Neh 13,11 HR: Mal 3,1 HR: Mal 3,10 HR: Mal 3,11 WM: 3Mo 2,1 WM: Hag 1,11 Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.

4Mo 8,254. Mose 8,25 KopierenThemen GA: 4Mo 8,1-14.23-26 - Personen als OpfergabeVerknüpfungen JND: 4Mo 8,1 WM: 4Mo 8,23 Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus.

Neh 13,13Nehemia 13,13 KopierenKommentare EDVerknüpfungen ED: Neh 13,4 HS: Neh 13,31 JGB: Neh 13,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z CHM: 5Mo 18,1 EA: ESRA/NEHEMIA +4 Artikel Je confiai la surveillance des magasins à Schélémia, le sacrificateur, à Tsadok, le scribe, et à Pedaja, l'un des Lévites, et je leur adjoignis Hanan, fils de Zaccur, fils de Matthania, car ils avaient la réputation d'être fidèles. Ils furent chargés de faire les distributions à leurs frères.

1Chr 23,281. Chronika 23,28 KopierenKommentare WM Placés auprès des fils d'Aaron pour le service de la maison de l'Eternel, ils avaient à prendre soin des parvis et des chambres, de la purification de toutes les choses saintes, des ouvrages concernant le service de la maison de Dieu,

2Chr 13,112. Chronika 13,11 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Chr 13,11b - Washeißt „der Hut Jehovas warten“?Volltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 2Mo 12,6 WM: 2Mo 29,39 WM: 1Sam 3,3 WM: Dan 9,21 Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l'Eternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d'or et ses lampes; car nous observons les commandements de l'Eternel, notre Dieu. Et vous, vous l'avez abandonné.

2Chr 5,112. Chronika 5,11 KopierenKommentare WM Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, -car tous les sacrificateurs présents s'étaient sanctifiés sans observer l'ordre des classes,

2Chr 13,122. Chronika 13,12 KopierenKommentare WMVolltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK Voici, Dieu et ses sacrificateurs sont avec nous, à notre tête, et nous avons les trompettes retentissantes pour les faire résonner contre vous. Enfants d'Israël! ne faites pas la guerre à l'Eternel, le Dieu de vos pères, car vous n'auriez aucun succès.

2Chr 5,122. Chronika 5,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J WM: 2Chr 5,11 WM: Esra 3,10 et tous les Lévites qui étaient chantres, Asaph, Héman, Jeduthun, leurs fils et leurs frères, revêtus de byssus, se tenaient à l'orient de l'autel avec des cymbales, des luths et des harpes, et avaient auprès d'eux cent vingt sacrificateurs sonnant des trompettes,

2Chr 31,112. Chronika 31,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 31,1Volltext WM: Hes 40,1 Ezéchias donna l'ordre de préparer des chambres dans la maison de l'Eternel; et on les prépara.

2Chr 31,122. Chronika 31,12 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 31,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S WM: 2Chr 31,11 WM: Hes 40,1 On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.

2Chr 31,132. Chronika 31,13 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 31,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: 2Chr 31,11 WM: Hes 40,1 Jehiel, Azazia, Nachath, Asaël, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Jismakia, Machath et Benaja étaient employés sous la direction de Conania et de son frère Schimeï, d'après l'ordre du roi Ezéchias, et d'Azaria, chef de la maison de Dieu.

Spr 8,34Sprüche 8,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WK: Spr 8,32 WM: 1Kön 3,7 WM: Ps 119,108 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

Lorem Ipsum Dolor sit.