Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And I turnedH7725, and lifted upH5375 mine eyesH5869, and lookedH7200, and, behold, there cameH3318 fourH702 chariotsH4818 outH3318 from between twoH8147 mountainsH2022; and the mountainsH2022 were mountainsH2022 of brassH5178.

2 wird geladen ... In the firstH7223 chariotH4818 were redH122 horsesH5483; and in the secondH8145 chariotH4818 blackH7838 horsesH5483;

3 wird geladen ... And in the thirdH7992 chariotH4818 whiteH3836 horsesH5483; and in the fourthH7243 chariotH4818 grisledH1261 and bayH554 horsesH5483. {bay: or, strong}

4 wird geladen ... Then I answeredH6030 and saidH559 unto the angelH4397 that talkedH1696 with me, What are these, my lordH113?

5 wird geladen ... And the angelH4397 answeredH6030 and saidH559 unto me, These are the fourH702 spiritsH7307 of the heavensH8064, which go forthH3318 from standingH3320 before the LordH113 of all the earthH776. {spirits: or, winds}

6 wird geladen ... The blackH7838 horsesH5483 which are therein go forthH3318 into the northH6828 countryH776; and the whiteH3836 go forthH3318 afterH310 them; and the grisledH1261 go forthH3318 toward the southH8486 countryH776.

7 wird geladen ... And the bayH554 went forthH3318, and soughtH1245 to goH3212 that they might walk to and froH1980 through the earthH776: and he saidH559, Get you henceH3212, walk to and froH1980 through the earthH776. So they walked to and froH1980 through the earthH776.

8 wird geladen ... Then criedH2199 he uponH853 me, and spakeH1696 unto me, sayingH559, BeholdH7200, these that goH3318 toward the northH6828 countryH776 have quietedH5117 my spiritH7307 in the northH6828 countryH776.

9 wird geladen ... And the wordH1697 of the LORDH3068 came unto me, sayingH559,

10 wird geladen ... TakeH3947 of them of the captivityH1473, even of HeldaiH2469, of TobijahH2900, and of JedaiahH3048, which are comeH935 from BabylonH894, and comeH935 thou the same dayH3117, and goH935 into the houseH1004 of JosiahH2977 the sonH1121 of ZephaniahH6846;

11 wird geladen ... Then takeH3947 silverH3701 and goldH2091, and makeH6213 crownsH5850, and setH7760 them upon the headH7218 of JoshuaH3091 the sonH1121 of JosedechH3087, the highH1419 priestH3548;

12 wird geladen ... And speakH559 unto him, sayingH559, Thus speakethH559 the LORDH3068 of hostsH6635, sayingH559, Behold the manH376 whose nameH8034 is The BRANCHH6780; and he shall grow upH6779 out of his place, and he shall buildH1129 the templeH1964 of the LORDH3068: {grow…: or, branch up from under him}

13 wird geladen ... Even he shall buildH1129 the templeH1964 of the LORDH3068; and he shall bearH5375 the gloryH1935, and shall sitH3427 and ruleH4910 upon his throneH3678; and he shall be a priestH3548 upon his throneH3678: and the counselH6098 of peaceH7965 shall be between them bothH8147.

14 wird geladen ... And the crownsH5850 shall be to HelemH2494, and to TobijahH2900, and to JedaiahH3048, and to HenH2581 the sonH1121 of ZephaniahH6846, for a memorialH2146 in the templeH1964 of the LORDH3068.

15 wird geladen ... And they that are far offH7350 shall comeH935 and buildH1129 in the templeH1964 of the LORDH3068, and ye shall knowH3045 that the LORDH3068 of hostsH6635 hath sentH7971 me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligentlyH8085 obeyH8085 the voiceH6963 of the LORDH3068 your GodH430.

Querverweise zu Sacharja 6,4 Sach 6,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Sach 1,9 wird geladen ... Then saidH559 I, O my lordH113, what are these? And the angelH4397 that talkedH1696 with me saidH559 unto me, I will shewH7200 thee what these be.

Sach 1,19 wird geladen ... And I saidH559 unto the angelH4397 that talkedH1696 with me, What be these? And he answeredH559 me, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, IsraelH3478, and JerusalemH3389.

Sach 1,20 wird geladen ... And the LORDH3068 shewedH7200 me fourH702 carpentersH2796.

Sach 1,21 wird geladen ... Then saidH559 I, What comeH935 these to doH6213? And he spakeH559, sayingH559, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, so thatH6310 no manH376 did lift upH5375 his headH7218: but these are comeH935 to frayH2729 them, to cast outH3034 the hornsH7161 of the GentilesH1471, which lifted upH5375 their hornH7161 over the landH776 of JudahH3063 to scatterH2219 it.

Sach 5,5 wird geladen ... Then the angelH4397 that talkedH1696 with me went forthH3318, and saidH559 unto me, Lift upH5375 now thine eyesH5869, and seeH7200 what is this that goeth forthH3318.

Sach 5,6 wird geladen ... And I saidH559, What is it? And he saidH559, This is an ephahH374 that goeth forthH3318. He saidH559 moreover, This is their resemblanceH5869 through all the earthH776.

Sach 5,10 wird geladen ... Then saidH559 I to the angelH4397 that talkedH1696 with me, Whither do these bearH3212 the ephahH374?

Lorem Ipsum Dolor sit.