Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In the eighthH8066 monthH2320, in the secondH8147 yearH8141 of DariusH1867, came the wordH1697 of the LORDH3068 unto ZechariahH2148, the sonH1121 of BerechiahH1296, the sonH1121 of IddoH5714 the prophetH5030, sayingH559,

2 wird geladen ... The LORDH3068 hath been soreH7110 displeasedH7107 with your fathersH1. {sore…: Heb. with displeasure}

3 wird geladen ... Therefore sayH559 thou unto them, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; TurnH7725 ye unto me, saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635, and I will turnH7725 unto you, saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635.

4 wird geladen ... Be ye not as your fathersH1, unto whom the formerH7223 prophetsH5030 have criedH7121, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; TurnH7725 ye now from your evilH7451 waysH1870, and from your evilH7451 doingsH4611: but they did not hearH8085, nor hearkenH7181 unto me, saithH5002 the LORDH3068.

5 wird geladen ... Your fathersH1, where are they? and the prophetsH5030, do they liveH2421 for everH5769?

6 wird geladen ... But my wordsH1697 and my statutesH2706, which I commandedH6680 my servantsH5650 the prophetsH5030, did they not take holdH5381 of your fathersH1? and they returnedH7725 and saidH559, Like as the LORDH3068 of hostsH6635 thoughtH2161 to doH6213 unto us, according to our waysH1870, and according to our doingsH4611, so hath he dealtH6213 with us. {take…: or, overtake}

7 wird geladen ... Upon the fourH702 and twentiethH6242 dayH3117 of the eleventhH6249+H6240 monthH2320, which is the monthH2320 SebatH7627, in the secondH8147 yearH8141 of DariusH1867, came the wordH1697 of the LORDH3068 unto ZechariahH2148, the sonH1121 of BerechiahH1296, the sonH1121 of IddoH5714 the prophetH5030, sayingH559,

8 wird geladen ... I sawH7200 by nightH3915, and behold a manH376 ridingH7392 upon a redH122 horseH5483, and he stoodH5975 among the myrtle treesH1918 that were in the bottomH4699; and behindH310 him were there redH122 horsesH5483, speckledH8320, and whiteH3836. {speckled: or, bay}

9 wird geladen ... Then saidH559 I, O my lordH113, what are these? And the angelH4397 that talkedH1696 with me saidH559 unto me, I will shewH7200 thee what these be.

10 wird geladen ... And the manH376 that stoodH5975 among the myrtle treesH1918 answeredH6030 and saidH559, These are they whom the LORDH3068 hath sentH7971 to walkH1980 to and fro through the earthH776.

11 wird geladen ... And they answeredH6030 the angelH4397 of the LORDH3068 that stoodH5975 among the myrtle treesH1918, and saidH559, We have walked to and froH1980 through the earthH776, and, behold, all the earthH776 sitteth stillH3427, and is at restH8252.

12 wird geladen ... Then the angelH4397 of the LORDH3068 answeredH6030 and saidH559, O LORDH3068 of hostsH6635, how long wilt thou not have mercyH7355 on JerusalemH3389 and on the citiesH5892 of JudahH3063, against which thou hast had indignationH2194 these threescore and tenH7657 yearsH8141?

13 wird geladen ... And the LORDH3068 answeredH6030 the angelH4397 that talkedH1696 with me with goodH2896 wordsH1697 and comfortableH5150 wordsH1697.

14 wird geladen ... So the angelH4397 that communedH1696 with me saidH559 unto me, CryH7121 thou, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; I am jealousH7065 for JerusalemH3389 and for ZionH6726 with a greatH1419 jealousyH7068.

15 wird geladen ... And I am veryH1419 soreH7110 displeasedH7107 with the heathenH1471 that are at easeH7600: for I was but a littleH4592 displeasedH7107, and they helpedH5826 forward the afflictionH7451.

16 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068; I am returnedH7725 to JerusalemH3389 with merciesH7356: my houseH1004 shall be builtH1129 in it, saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635, and a lineH6957+H6961 shall be stretched forthH5186 upon JerusalemH3389.

17 wird geladen ... CryH7121 yet, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; My citiesH5892 through prosperityH2896 shall yet be spread abroadH6327; and the LORDH3068 shall yet comfortH5162 ZionH6726, and shall yet chooseH977 JerusalemH3389. {prosperity: Heb. good}

18 wird geladen ... Then lifted I upH5375 mine eyesH5869, and sawH7200, and behold fourH702 hornsH7161.

19 wird geladen ... And I saidH559 unto the angelH4397 that talkedH1696 with me, What be these? And he answeredH559 me, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, IsraelH3478, and JerusalemH3389.

20 wird geladen ... And the LORDH3068 shewedH7200 me fourH702 carpentersH2796.

21 wird geladen ... Then saidH559 I, What comeH935 these to doH6213? And he spakeH559, sayingH559, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, so thatH6310 no manH376 did lift upH5375 his headH7218: but these are comeH935 to frayH2729 them, to cast outH3034 the hornsH7161 of the GentilesH1471, which lifted upH5375 their hornH7161 over the landH776 of JudahH3063 to scatterH2219 it.

Querverweise zu Sacharja 1,19 Sach 1,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Sach 1,9 wird geladen ... Then saidH559 I, O my lordH113, what are these? And the angelH4397 that talkedH1696 with me saidH559 unto me, I will shewH7200 thee what these be.

Sach 1,21 wird geladen ... Then saidH559 I, What comeH935 these to doH6213? And he spakeH559, sayingH559, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, so thatH6310 no manH376 did lift upH5375 his headH7218: but these are comeH935 to frayH2729 them, to cast outH3034 the hornsH7161 of the GentilesH1471, which lifted upH5375 their hornH7161 over the landH776 of JudahH3063 to scatterH2219 it.

Sach 1,21 wird geladen ... Then saidH559 I, What comeH935 these to doH6213? And he spakeH559, sayingH559, These are the hornsH7161 which have scatteredH2219 JudahH3063, so thatH6310 no manH376 did lift upH5375 his headH7218: but these are comeH935 to frayH2729 them, to cast outH3034 the hornsH7161 of the GentilesH1471, which lifted upH5375 their hornH7161 over the landH776 of JudahH3063 to scatterH2219 it.

Sach 8,14 wird geladen ... For thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; As I thoughtH2161 to punishH7489 you, when your fathersH1 provoked me to wrathH7107, saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, and I repentedH5162 not:

Sach 2,2 wird geladen ... Then saidH559 I, Whither goestH1980 thou? And he saidH559 unto me, To measureH4058 JerusalemH3389, to seeH7200 whatH4100 is the breadthH7341 thereof, and what is the lengthH753 thereof.

Esra 4,1 wird geladen ... Now when the adversariesH6862 of JudahH3063 and BenjaminH1144 heardH8085 that the childrenH1121 of the captivityH1473 buildedH1129 the templeH1964 unto the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478; {the children…: Heb. the sons of the transportation}

Sach 4,11 wird geladen ... Then answeredH6030 I, and saidH559 unto him, What are these twoH8147 olive treesH2132 upon the rightH3225 side of the candlestickH4501 and upon the leftH8040 side thereof?

Sach 4,12 wird geladen ... And I answeredH6030 againH8145, and saidH559 unto him, What be these twoH8147 oliveH2132 branchesH7641 which throughH3027 the twoH8147 goldenH2091 pipesH6804 emptyH7324 the goldenH2091 oil out of themselves? {through: Heb. by the hand} {empty…: or, empty out of themselves oil into the gold} {the golden oil: Heb. the gold}

Sach 4,13 wird geladen ... And he answeredH559 me and saidH559, KnowestH3045 thou not what these be? And I saidH559, No, my lordH113.

Sach 4,14 wird geladen ... Then saidH559 he, These are the twoH8147 anointedH3323 onesH1121, that standH5975 by the LordH113 of the whole earthH776. {anointed…: Heb. sons of oil}

Esra 4,4 wird geladen ... Then the peopleH5971 of the landH776 weakenedH7503 the handsH3027 of the peopleH5971 of JudahH3063, and troubledH926+H1089 them in buildingH1129,

Off 7,13 wird geladen ... AndG2532 oneG1520 ofG1537 the eldersG4245 answeredG611, sayingG3004 unto meG3427, WhatG5101 areG1526 theseG3778 whichG3588 are arrayed inG4016 whiteG3022 robesG4749? andG2532 whenceG4159 came theyG2064?

Esra 4,7 wird geladen ... And in the daysH3117 of ArtaxerxesH783 wroteH3789 BishlamH1312, MithredathH4990, TabeelH2870, and the restH7605 of their companionsH3674, unto ArtaxerxesH783 kingH4428 of PersiaH6539; and the writingH3791 of the letterH5406 was writtenH3789 in the Syrian tongueH762, and interpretedH8638 in the Syrian tongueH762. {Bishlam: or, in peace} {companions: Heb. societies}

Off 7,14 wird geladen ... AndG2532 I saidG2046 unto himG846, SirG2962, thouG4771 knowestG1492. AndG2532 he saidG2036 to meG3427, TheseG3778 are theyG1526 which cameG2064 out ofG1537 greatG3173 tribulationG2347, andG2532 have washedG4150 theirG846 robesG4749, andG2532 madeG3021 themG4749+G846 whiteG3021 inG1722 the bloodG129 of the LambG721.

Esra 5,3 wird geladen ... At the same timeH2166 cameH858 to them TatnaiH8674, governorH6347 on this sideH5675 the riverH5103, and ShetharboznaiH8370, and their companionsH3675, and saidH560 thusH3652 unto themH5922, WhoH4479 hath commandedH7761+H2942 you to buildH1124 thisH1836 houseH1005, and to make upH3635 thisH1836 wallH846?

Jer 50,17 wird geladen ... IsraelH3478 is a scatteredH6340 sheepH7716; the lionsH738 have driven him awayH5080: firstH7223 the kingH4428 of AssyriaH804 hath devouredH398 him; and lastH314 this NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 hath broken his bonesH6105.

Jer 50,18 wird geladen ... Therefore thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478; Behold, I will punishH6485 the kingH4428 of BabylonH894 and his landH776, as I have punishedH6485 the kingH4428 of AssyriaH804.

Dan 12,7 wird geladen ... And I heardH8085 the manH376 clothedH3847 in linenH906, which was uponH4605 the watersH4325 of the riverH2975, when he held upH7311 his right handH3225 and his left handH8040 unto heavenH8064, and swareH7650 by him that livethH2416 for everH5769 that it shall be for a timeH4150, timesH4150, and an halfH2677; and when he shall have accomplishedH3615 to scatterH5310 the powerH3027 of the holyH6944 peopleH5971, all these things shall be finishedH3615. {a time…: or, part}

Hab 3,14 wird geladen ... Thou didst strike throughH5344 with his stavesH4294 the headH7218 of his villagesH6518: they came out as a whirlwindH5590 to scatterH6327 me: their rejoicingH5951 was as to devourH398 the poorH6041 secretlyH4565. {came…: Heb. were tempestuous}

Lorem Ipsum Dolor sit.