Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 19,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Jer 46,2 WM: Jer 46,24 WM: Off 10,1 The burdenH4853 of EgyptH4714. Behold, the LORDH3068 ridethH7392 upon a swiftH7031 cloudH5645, and shall comeH935 into EgyptH4714: and the idolsH457 of EgyptH4714 shall be movedH5128 at his presenceH6440, and the heartH3824 of EgyptH4714 shall meltH4549 in the midstH7130 of it.

2Jesaja 19,2 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,1 And I will setH5526 the EgyptiansH4714 against the EgyptiansH4714: and they shall fightH3898 every oneH376 against his brotherH251, and every oneH376 against his neighbourH7453; cityH5892 against cityH5892, and kingdomH4467 against kingdomH4467. {set: Heb. mingle}

3Jesaja 19,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,1 WM: Jes 19,2 And the spiritH7307 of EgyptH4714 shall failH1238 in the midstH7130 thereof; and I will destroyH1104 the counselH6098 thereof: and they shall seekH1875 to the idolsH457, and to the charmersH328, and to them that have familiar spiritsH178, and to the wizardsH3049. {fail: Heb. be emptied} {destroy: Heb. swallow up}

4Jesaja 19,4 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person JND: Dan 2 - Gottes Regierungswegeauf der Erde WK: Jes 19,1 WM: Jes 19,2 AndH853 the EgyptiansH4714 will I give overH5534 into the handH3027 of a cruelH7186 lordH113; and a fierceH5794 kingH4428 shall ruleH4910 over them, saithH5002 the LordH113, the LORDH3068 of hostsH6635. {give…: or, shut up}

5Jesaja 19,5 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: 1Mo 41,3 WM: Off 8,8 And the watersH4325 shall failH5405 from the seaH3220, and the riverH5104 shall be wastedH2717 and dried upH3001.

6Jesaja 19,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person SR: 2Mo 30,22 WK: Jes 19,5 WM: 1Mo 41,3 +2 Artikel And they shall turnH2186 the riversH5104 far awayH2186; and the brooksH2975 of defenceH4693 shall be emptiedH1809 and dried upH2717: the reedsH7070 and flagsH5488 shall witherH7060.

7Jesaja 19,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: 1Mo 41,3 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 The paper reedsH6169 by the brooksH2975, by the mouthH6310 of the brooksH2975, and every thing sownH4218 by the brooksH2975, shall witherH3001, be driven awayH5086, and be no more. {and be…: Heb. and shall not be}

8Jesaja 19,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 The fishersH1771 also shall mournH578, and all they that castH7993 angleH2443 into the brooksH2975 shall lamentH56, and they that spreadH6566 netsH4365 uponH6440 the watersH4325 shall languishH535.

9Jesaja 19,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 Moreover they that workH5647 in fineH8305 flaxH6593, and they that weaveH707 networksH2355, shall be confoundedH954. {networks: or, white works}

10Jesaja 19,10 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,5 WM: Jes 19,5 WM: Off 8,8 And they shall be brokenH1792 in the purposesH8356 thereof, all that makeH6213 sluicesH7938 and pondsH99 for fishH5315. {purposes: Heb. foundations} {for fish: Heb. of living things}

11Jesaja 19,11 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen Z BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: 4Mo 13,22 WM: Ps 78,42 Surely the princesH8269 of ZoanH6814 are foolsH191, the counselH6098 of the wiseH2450 counsellorsH3289 of PharaohH6547 is become brutishH1197: how sayH559 ye unto PharaohH6547, I am the sonH1121 of the wiseH2450, the sonH1121 of ancientH6924 kingsH4428?

12Jesaja 19,12 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,11 WM: Jes 19,11 WM: 1Kor 1,20 WhereH335 are they? whereH645 are thy wiseH2450 men? and let them tellH5046 thee now, and let them knowH3045 what the LORDH3068 of hostsH6635 hath purposedH3289 upon EgyptH4714.

13Jesaja 19,13 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen Z BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: 4Mo 13,22 WM: Jes 19,11 The princesH8269 of ZoanH6814 are become foolsH2973, the princesH8269 of NophH5297 are deceivedH5377; they have also seducedH8582 EgyptH4714, even they that are the stayH6438 of the tribesH7626 thereof. {they that…: or, governors: Heb. corners}

14Jesaja 19,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,13 WM: Jes 19,11 The LORDH3068 hath mingledH4537 a perverseH5773 spiritH7307 in the midstH7130 thereof: and they have caused EgyptH4714 to errH8582 in every workH4639 thereof, as a drunkenH7910 man staggerethH8582 in his vomitH6892. {a perverse…: Heb. a spirit of perversities}

15Jesaja 19,15 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,13 WM: Jes 19,11 Neither shall there be any workH4639 for EgyptH4714, which the headH7218 or tailH2180, branchH3712 or rushH100, may doH6213.

16Jesaja 19,16 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: Ps 2,11 In that dayH3117 shall EgyptH4714 be like unto womenH802: and it shall be afraidH2729 and fearH6342 becauseH6440 of the shakingH8573 of the handH3027 of the LORDH3068 of hostsH6635, which he shakethH5130 over it.

17Jesaja 19,17 KopierenVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 19,16 WM: Jes 19,16 And the landH127 of JudahH3063 shall be a terrorH2283 unto EgyptH4714, every one that maketh mentionH2142 thereof shall be afraidH6342 in himself, becauseH6440 of the counselH6098 of the LORDH3068 of hostsH6635, which he hath determinedH3289 against it.

18Jesaja 19,18 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen K KUA: 1Mo 21,1 WM: Hes 29,13 WM: Mich 7,12 In that dayH3117 shall fiveH2568 citiesH5892 in the landH776 of EgyptH4714 speakH1696 the languageH8193 of CanaanH3667, and swearH7650 to the LORDH3068 of hostsH6635; oneH259 shall be calledH559, The cityH5892 of destructionH2041. {the language: Heb. the lip} {of destruction: or, of Heres, or, of the sun}

19Jesaja 19,19 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 6,14 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft KUA: 1Mo 21,1 WK: Jes 19,18 WM: Hes 29,13 WM: Mich 7,12 In that dayH3117 shall there be an altarH4196 to the LORDH3068 in the midstH8432 of the landH776 of EgyptH4714, and a pillarH4676 atH681 the borderH1366 thereof to the LORDH3068.

20Jesaja 19,20 KopierenVolltext AK: Est 6,14 KUA: 1Mo 21,1 WK: Jes 19,18 WM: Hes 29,13 WM: Mich 7,12 And it shall be for a signH226 and for a witnessH5707 unto the LORDH3068 of hostsH6635 in the landH776 of EgyptH4714: for they shall cryH6817 unto the LORDH3068 becauseH6440 of the oppressorsH3905, and he shall sendH7971 them a saviourH3467, and a great oneH7227, and he shall deliverH5337 them.

21Jesaja 19,21 KopierenVolltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen E WK: Jes 19,18 WM: 1Kön 3,1 WM: Mich 7,12 And the LORDH3068 shall be knownH3045 to EgyptH4714, and the EgyptiansH4714 shall knowH3045 the LORDH3068 in that dayH3117, and shall doH5647 sacrificeH2077 and oblationH4503; yea, they shall vowH5087 a vowH5088 unto the LORDH3068, and performH7999 it.

22Jesaja 19,22 KopierenVolltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen J CHM: 2Mo 15,22 Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? KUA: 1Mo 25,19 WK: Jes 19,18 WM: 1Kön 7,8 WM: Mich 7,12 And the LORDH3068 shall smiteH5062 EgyptH4714: he shall smiteH5062 and healH7495 it: and they shall returnH7725 even to the LORDH3068, and he shall be intreatedH6279 of them, and shall healH7495 them.

23Jesaja 19,23 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen E CHM: 2Mo 15,22 KUA: 1Mo 25,1 WK: Hld 6,1 WM: 5Mo 32,40 WM: Jer 46,24 +3 Artikel In that dayH3117 shall there be a highwayH4546 out of EgyptH4714 to AssyriaH804, and the AssyrianH804 shall comeH935 into EgyptH4714, and the EgyptianH4714 into AssyriaH804, and the EgyptiansH4714 shall serveH5647 with the AssyriansH804.

24Jesaja 19,24 KopierenVolltext AK: Est 6,14 CHM: 2Mo 15,22 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg WK: Hld 6,1 WK: Jes 19,23 WM: Jes 19,23 WM: Hes 29,13 +3 Artikel In that dayH3117 shall IsraelH3478 be the thirdH7992 with EgyptH4714 and with AssyriaH804, even a blessingH1293 in the midstH7130 of the landH776:

25Jesaja 19,25 KopierenVolltext AK: Est 6,14 CHM: 2Mo 15,22 ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag HR: Obad 18 WK: Hld 6,1 WK: Jes 19,23 +4 Artikel Whom the LORDH3068 of hostsH6635 shall blessH1288, sayingH559, BlessedH1288 be EgyptH4714 my peopleH5971, and AssyriaH804 the workH4639 of my handsH3027, and IsraelH3478 mine inheritanceH5159.

Querverweise zu Jesaja 19,15 Jes 19,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 9,14Jesaja 9,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M JND: Altes Testament WK: Jes 9,12 WM: Jes 9,13 WM: Off 9,10 Therefore the LORDH3068 will cut offH3772 from IsraelH3478 headH7218 and tailH2180, branchH3712 and rushH100, in oneH259 dayH3117.

Jes 9,15Jesaja 9,15 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Altes Testament WK: Jes 9,12 WM: Jes 9,13 The ancientH2205 and honourableH6440+H5375, heH1931 is the headH7218; and the prophetH5030 that teachethH3384 liesH8267, he is the tailH2180.

Ps 128,2Psalm 128,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 128,1 For thou shalt eatH398 the labourH3018 of thine handsH3709: happyH835 shalt thou be, and it shall be wellH2896 with thee.

Spr 14,23Sprüche 14,23 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 14,13 In all labourH6089 there is profitH4195: but the talkH1697 of the lipsH8193 tendeth only to penuryH4270.

Hab 3,17Habakuk 3,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hab 3,1 JND: Hab 3,1Volltext EA: HABAKUK Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“ WM: Klgl 4,9 Although the fig treeH8384 shall not blossomH6524, neither shall fruitH2981 be in the vinesH1612; the labourH4639 of the oliveH2132 shall failH3584, and the fieldsH7709 shall yieldH6213 no meatH400; the flockH6629 shall be cut offH1504 from the foldH4356, and there shall be no herdH1241 in the stallsH7517: {fail: Heb. lie}

Hag 1,11Haggai 1,11 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 5/5 CHM: 5Mo 18,3 EA: HAGGAI WK: Hag 1,10 WM: 3Mo 2,1 WM: Jes 17,9 WM: Jer 14,1 And I calledH7121 for a droughtH2721 upon the landH776, and upon the mountainsH2022, and upon the cornH1715, and upon the new wineH8492, and upon the oilH3323, and upon that which the groundH127 bringeth forthH3318, and upon menH120, and upon cattleH929, and upon all the labourH3018 of the handsH3709.

Lorem Ipsum Dolor sit.