Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In the yearH8141 that TartanH8661 cameH935 unto AshdodH795, (when SargonH5623 the kingH4428 of AssyriaH804 sentH7971 him,) and foughtH3898 against AshdodH795, and tookH3920 it;

2 wird geladen ... At the same timeH6256 spakeH1696 the LORDH3068 byH3027 IsaiahH3470 the sonH1121 of AmozH531, sayingH559, GoH3212 and looseH6605 the sackclothH8242 from off thy loinsH4975, and put offH2502 thy shoeH5275 from thy footH7272. And he did soH6213, walkingH1980 nakedH6174 and barefootH3182. {by: Heb. by the hand of}

3 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559, Like as my servantH5650 IsaiahH3470 hath walkedH1980 nakedH6174 and barefootH3182 threeH7969 yearsH8141 for a signH226 and wonderH4159 upon EgyptH4714 and upon EthiopiaH3568;

4 wird geladen ... So shall the kingH4428 of AssyriaH804 lead awayH5090 the EgyptiansH4714 prisonersH7628, and the EthiopiansH3568 captivesH1546, youngH5288 and oldH2205, nakedH6174 and barefootH3182, even with their buttocksH8357 uncoveredH2834, to the shameH6172 of EgyptH4714. {the Egyptians…: Heb. the captivity of Egypt} {shame: Heb. nakedness}

5 wird geladen ... And they shall be afraidH2865 and ashamedH954 of EthiopiaH3568 their expectationH4007, and of EgyptH4714 their gloryH8597.

6 wird geladen ... And the inhabitantH3427 of this isleH339 shall sayH559 in that dayH3117, Behold, suchH3541 is our expectationH4007, whither we fleeH5127 for helpH5833 to be deliveredH5337 fromH6440 the kingH4428 of AssyriaH804: and how shall we escapeH4422? {isle: or, country}

Querverweise zu Jesaja 20,1 Jes 20,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 18,17 wird geladen ... And the kingH4428 of AssyriaH804 sentH7971 TartanH8661 and RabsarisH7249 and RabshakehH7262 from LachishH3923 to kingH4428 HezekiahH2396 with a greatH3515 hostH2426 against JerusalemH3389. And they went upH5927 and cameH935 to JerusalemH3389. And when they were come upH5927, they cameH935 and stoodH5975 by the conduitH8585 of the upperH5945 poolH1295, which is in the highwayH4546 of the fuller'sH3526 fieldH7704. {great: Heb. heavy}

1Sam 6,17 wird geladen ... And these are the goldenH2091 emerodsH2914 which the PhilistinesH6430 returnedH7725 for a trespass offeringH817 unto the LORDH3068; for AshdodH795 oneH259, for GazaH5804 oneH259, for AskelonH831 oneH259, for GathH1661 oneH259, for EkronH6138 oneH259;

Jer 25,29 wird geladen ... For, lo, I beginH2490 to bring evilH7489 on the cityH5892 which is calledH7121 by my nameH8034, and should ye be utterlyH5352 unpunishedH5352? Ye shall not be unpunishedH5352: for I will callH7121 for a swordH2719 upon all the inhabitantsH3427 of the earthH776, saithH5002 the LORDH3068 of hostsH6635. {which…: Heb. upon which my name is called}

Jer 25,20 wird geladen ... And all the mingledH6154 people, and all the kingsH4428 of the landH776 of UzH5780, and all the kingsH4428 of the landH776 of the PhilistinesH6430, and AshkelonH831, and AzzahH5804, and EkronH6138, and the remnantH7611 of AshdodH795,

Jer 25,30 wird geladen ... Therefore prophesyH5012 thou against them all these wordsH1697, and sayH559 unto them, The LORDH3068 shall roarH7580 from on highH4791, and utterH5414 his voiceH6963 from his holyH6944 habitationH4583; he shall mightilyH7580 roarH7580 upon his habitationH5116; he shall giveH6030 a shoutH1959, as they that treadH1869 the grapes, against all the inhabitantsH3427 of the earthH776.

Amos 1,8 wird geladen ... And I will cut offH3772 the inhabitantH3427 from AshdodH795, and him that holdethH8551 the sceptreH7626 from AshkelonH831, and I will turnH7725 mine handH3027 against EkronH6138: and the remnantH7611 of the PhilistinesH6430 shall perishH6, saithH559 the LordH136 GODH3069.

Lorem Ipsum Dolor sit.